Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    indigestion (Noun)
بد ہضمی۔ اجیرن۔ گرانی۔ ضعف معدہ
932    expedience, expediency (Noun)
    1.
یوگ۔ لزوم۔ مصلحت۔ مناسبت۔ ضرورت
    2. self-interest
خود غرضی۔ خود مطلبی۔ نفس پرستی۔ آپا دھاپی۔ آپم دھاپ۔ نفسا نفسی
933    anthony's fire, (Noun)
سرخ بادہ ۔ بمب
934    magnanimous (adjective)
    1. great of mind
شجاع۔ جواں مرد۔ اولوالعزم۔ سورما۔ سُور۔ بہادر۔ عالی ہمت۔ عالی حوصلہ۔ (بلند فطرت۔ بلند نظر)
    2. exhibiting nobleness of soul
فیض بخش۔ عالی منش۔ نیک نہاد۔ (کریم النفس)
935    refrigerator (Noun)
خنک ساز۔ سرد خانہ۔ ٹھنڈی الماری۔ انجماد خانہ
936    infinite,/see boundless (adjective)
    1. perfect
اپار۔ کامل۔ پورن
    2. very great
بے کراں۔ بہت۔ بے پایاں۔ بے انتہا۔ بے نہایت۔ بہت بڑا۔ عظیم۔ کبیر۔ جلیل۔ بے شمار۔ لا تعداد۔ کثیر۔ بے حساب۔ ان گنت
937    paranymph (Noun)
جو شخص شادی کے وقت دلہن کے ساتھ آتا ہے
938    starless (adjective)
بے تارا۔ اندھیری۔ تاریک۔
939    mouth-glass (Noun)
آرسی
940    libertine (Noun)
    a freed man
آزاد ۔ بےقید۔ بےروک
    2. see debauchee
آوارہ۔ بدکار۔ خراباتی۔ لچا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages