Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    press (Noun)
    1. the machine
دبانے کا پیچ۔ شکنجہ۔ کولھو۔ استری۔ داب مشین۔
    2. a printing press
چھاپنے کی کل۔
    3. the business of printing and publishing
چھاپنے کا کام۔ چھاپے خانہ۔ چھاپا۔ مطبع۔ پریس۔
    4. a case
کپڑوں کے رکھنے کا پٹارا۔
    5. the act of pressing
دباؤ۔ فشار۔
    6. urgency
دبائی۔ ضرورت۔ تاکید۔ حاجت۔
    press od business
کثرت کار۔
    7. a throng
ہجوم۔ بھیڑ۔ انبوہ۔ اژدھام۔
    8.
بیگار۔
    in the press
زیر طبع۔
    liberty of the press
چھاپے کی آزادی۔ آزادیٴ صحافت۔
932    steel-yard (Noun)
ایک قسم کی انگریزی ترازو۔
933    biographer (Noun)
برتانت لکھنے والا ۔ تذکرہ نویس ۔ راوی
934    operator (Noun)
    1. one who operates
کام کرنے والا۔ عامل۔ کارکن۔ کرتا۔ فاعل۔ اوپریٹر
    2. (Surg.)
جراح
935    gladly (adverb)
خوشی خوشی۔ خوشی سے۔ بخوشی۔ شاداں فرحاں
936    vastness (Noun)
کشادگی۔ وسعت۔ عظمت۔ کثرت۔ چوڑائی۔ فراخی
937    ceremoniously (adverb)
تکلفی سے ۔ قاعدے سے
938    vituperate (verb active)
ملامت کرنا۔ سرزنش کرنا۔ لعن طعن کرنا۔ آڑے ہاتھوں لینا۔ جھاڑو کرنا۔ جھاڑ جھپاڑ کرنا
939    star-fish (Noun)
ایک قسم کی مچھلی۔ ستارہ ماہی۔
940    pallet (Noun)
    1 see palette
    2. a wooden instrument
تھاپی
    3 of the clock
گھڑی کا ایک پرزہ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages