Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    musquito (Noun)
مچھر
932    interrogate (verb active)
پوچھنا۔ سوال کرنا۔ اظہار لینا۔ استفسار کرنا۔ دریافت کرنا۔ پرشن کرنا
933    residence, residency (Noun)
    1. the act.
اقامت۔ قیام۔ بودوباش۔ سکونت۔ بساپت۔ نواس۔
    2. an abode
ٹھکانا۔ گھر، مسکن۔ مقام۔ ڈیرا۔ استھان۔ جائے سکونت۔
934    thornless (adjective)
بےخار۔ نر کنٹک۔ بغیر کانٹے کا
935    misentry (Noun)
حساب کی غلطی۔ غلط داخلہ۔ (غلط اندراج)
936    contemtuously (adverb)
حقارت سے ۔ نظر حقارت سے
937    carpenter (Noun)
بڑھئی ۔ کھاتی ۔ نّجار ترکھان
938    savourily (adverb)
لذت سے۔ خوشگواری سے۔ (خوشگوار طور پر)
939    observe (verb active)
    1. pay attention to
دھیان دینا۔ نظر،غور، ملاحظہ یا مشاہدہ کرنا۔ دیکھنا
    2. treat with obsequious attention
نازبرداری کرنا۔ رضاجوئی کرنا۔ دل داری کرنا۔ حکم ماننا۔ فرماں برداری کرنا۔ تعمیل کرنا
    3. utter as a remark
کہنا۔ فرمانا۔ بیان کرنا
    4. comply with
موافقت کرنا۔ کسی کے انوسار کرنا۔ بجا لانا۔ ماننا۔ راضی ہونا۔ رضامند ہونا
    observe one's word
بچن پورا کرنا۔ وعدہ وفا کرنا
940    snow (verb neutor)
پالا یا برف گرنایا پڑنا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages