Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    arteriac (Noun)
ایک دوا جو ٹینٹوے یا حلق کی بیماری کو مفید ہوتی ہے
932    pecuniary (adjective)
روپے یا زر کے متعلق۔ روپے کا۔ مالی
    pecuniary collections
پختہ تفصیل
933    felt (Noun)
    1. cloth
نمد۔ نمدہ
    2. skin
چمڑی۔ چمڑا۔ جلد۔ کھلڑی
934    alewashed (adjective)
مدماتا ۔ شور بور ۔ مخمور
    alewashed wit
بھنگڑ خانے کی ترنگ
935    te deum (Noun)
استتی۔ حمد۔ شکرانہ
936    sensual (adjective)
    1. pertaining to the bodily organs of sense
متعلق بہ حواس خمسہ۔ جسمانی۔ (حواسیاتی۔ حسیاتی)
    2. lewd
نفس پرست۔ شہوتی۔ عیاش۔ شوقین۔ رسک۔ رسیا۔ (نفسانی۔ شہوانی)
    3. pecuiar to sensulism
متعلق بہ مسئلہٴ علم بذریعہ حواس
937    behaviour (Noun)
چلن ۔ چال چلن ۔ ڈھنگ ۔ چال ڈھنگ ۔ چال ڈھال ۔ لچھن ۔ رویہ ۔ نشست و برخاست
    good behaviour
اچھا چلن ۔ سُلچّھن ۔ اچھا رویہ ۔ نیک چلن ۔ نیک چلنی ۔ خوش اطوار
938    quadrarture (Noun)
    1.
تربیع۔
    2. a sqaure
مربع۔
    3. (Ast.)
نوے درجے کا بُعد۔
939    proportionately (adverb)
نہ اندازہ۔ متناسب۔
940    straightway (adverb)
بلاتوقف۔ فی الحال۔ فوراً۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages