Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    horn (Noun)
    1.
سینگ۔ شاخ۔ قرن۔ کچکڑا۔ کرگ
    2. a wind instrument
نرسنگا۔ ترہی۔ قرنا
    3. drinking cup
پیالہ۔ کھپر
    4. a feeder of an insect
کیڑے کی موچھ
    5. (Ast.)
ہالہ۔ حلقہ
    6.
موڑ دار سوٹا
    7. (of a bow)
گوشہ
    horn for powder
سینگڑا۔ سنگا
    to pull in the horns
دم دبا کر بھاگ جانا
    to put out horns
سینگ نکلنا۔ سر سینگ ہونا
    to wear the horns
بھڑوا پن کرنا
932    thrift (Noun)
    1. frugality
کفایت۔ وارا۔ اوت۔ جز رسی۔ کفایت شعاری
    2. gain
اقبال۔ نفع۔ بڑھوتری۔ منفعت۔ نفع۔ برکت۔ سرسبزی
933    cumin, cummin (Noun)
زیرہ
934    prematureness, prematurity (Noun)
کچا پن۔ خامی۔ پختگی پیش از موسم۔ نارسیدگی۔ بے وقت ہونا
935    platonism (Noun)
حکمت افلاطونی۔ افلاطونیت۔ فلسفہٴ افلاطون
936    buzz, buzzing (Noun)
بھن بھناہٹ ۔ گونج
937    propeller (Noun)
    1.
دھکیلنے والا۔
    2.
ایک قسم کی کشتی۔
938    patly (adverb)
باموقع۔ جیسا چاہیے۔ ٹھیک۔ حسب موقع۔ واجبی۔ مناسب
939    sniveller (Noun)
ٹھنکنے والا۔ (ٹسوے بہانے والا)
940    document (Noun)
    1. writing
نوشتہ۔ دستاویز۔ وثیقہ۔ سند۔ تمسک۔ قبالہ۔ لکھتم
    2. precept
نصیحت۔ پند۔ ہدایت
    a forged document
جعلی دستاویز
    an attested document
سند تصدیق شدہ
    original document
اصلی دستاویز۔ مول پتر
    document reporting death of incumbent and names of heirs
قوت نامہ۔ موت پتر
    document reporting death of incumbent and names of heirs
قوت نامہ۔ موت پتر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages