Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    plough, plow (Noun)
    1.
ہل۔ قلبہ۔ نانگل
    2. tillage
قلبہ رانی۔ تردد۔ کاشت۔ جوت
    3. an instrument
گولچی
    4.
جلد سازوں کا ورق کاٹنے کا چھرا۔ کتاب تراش۔ حاشیہ تراش
    5.
دب اکبر۔ بنات النعش
932    profitably (adverb)
فائدہ مندی سے۔ سودمندی سے۔ لابھ کے ساتھ۔
933    escalade (verb active)
قلعے کی دیوار پر سیڑھی لگا کر یا کند ڈال کر چڑھ جانا
934    cedar (Noun)
دیودار
935    incisiveness (Noun)
تیز طبعی۔ باریکی۔ تیزی۔ کاٹ
936    powder-box (Noun)
بالوں کے مسالے کا ڈبا
937    horny (adjective)
    1. made of horn
سینگ کا۔ شاخی۔ شاخدار
    2. callous
سخت۔ کڑا۔ ٹھوس
938    sinew (verb active)
گونتھنا۔ گانٹھنا۔ جوڑنا۔ سانٹھنا۔
939    instructiveness (Noun)
تربیت۔ تعلیم
940    guinea-fowl (Noun)
چین کی مرغی۔ چنیا بطخ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages