Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    reserved (adjective)
کم گو۔ کم شخن۔ ان بولا۔ پر حجاب۔ شرمالو۔ ناآشنا مزاج۔سنکوچی۔ گھنا۔
932    negotiable (adjective)
بیچنے جوگ۔ قابل انتقال۔ قابل گفت و شنید
933    rebukable (adjective)
سرزنش کے لائق۔ قابل ملامت یا نفرین
934    vexillum (Noun)
نشان دستہ۔ فوج کے ایک دستے کا جھنڈا۔ علم
935    proceeding (Noun)
اجرائےکار۔ پیش رفت۔ پیروی۔ عمل۔ کارروائی۔ تدبیر۔ مثل۔ روئیداد۔ مقدمہ۔ روبکار۔ معاملہ۔ بیوپار۔ اقدام۔ چاہ جوئی۔
    procedding laying down the issue
روبکاری تنقیح طلب۔ روبکاری ثبوت طلب۔
    body of proceeding
متن روبکار۔
    interlocutory proceding
حکم درمیانی۔ حکم ترتیبی۔
    judicial proceeding
روبکاری۔ روئیداد عدالت۔ حاکم مجاز کی تجویز۔
    liable to criminal proceeding
فوجداری کی باس پرس کے لائق۔ قابل ماخوذیٴ فوجداری۔ قابل نالش فوجداری۔
    preliminary plroceedikng
روبکاری تنقیح۔
936    stamp (verb active)
    1.
پاؤں پیٹنا۔ پاؤں مارنا۔
    2. impress with mark
نقش کرنا۔ مہرلگانا۔ ٹھپا لگانا۔ نشان ڈالنا۔ چھاپنا۔
    3. imprint
دل پر نقش کرنا۔
    4. coin
سکہ بنانا۔ گھڑنا یا ضرب کرنا۔
    5.
کوٹنا۔ پیٹنا۔ چھتینا۔
    stamp out
مٹا دینا۔ کچل ڈالنا۔ قلع قمع کرنا۔ استحصال کرنا۔
937    comfort (verb active)
تسلی دینا ۔ تسکین کرنا ۔ دلاسا دینا ۔ دھیرج باندھنا ۔ آنسو پوچھنا
938    tameness (Noun)
بزدلی۔ نامردی۔ اطاعت۔ مسکینی۔ دست آموزی۔ بے لطفی۔ پھیکا پن
939    sub-eidter (Noun)
مدیرمعاون۔
940    barberry (Noun)
ایک قسم کا پودا جس میں زرد پھول اور چھوٹے سرخ پھل ہوتے ہیں


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages