Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    owlish, owl-like (adjective)
بوم سیرت۔ بوم خاصیت۔ الو سا
932    illegitimate (verb active)
حرامی ٹھیرانا یا قرار دینا۔ ولدالزنا ثابت کرنا
933    snow-broth (Noun)
برف میں لگی ہوئی شراب۔
934    indelibly (adverb)
پکا۔ ا س طور پر کہ کبھی نہ مٹے
935    notional (adjective)
    1. see ideal 1, 3.
    2. whimsical
وہمی۔ وسواسی۔ وہم پرست۔ تخیل پرست۔ خیال پرست
936    share (Noun)
    1. a part
بانٹ۔ بانٹنا۔ حصہ۔ بخرا۔ بھاگ۔
    2. allotment
بٹائی۔ کھونٹ۔ رسد۔ سہم۔
    3.
پٹی۔
    4.
پھانی۔ (پھالا)
    share in a coparcenary estate
بسوے داری۔
    assessment on a share
بہری۔ باچھ۔
    equal share
حصہ مساوی۔ سم بھاگ۔ تل بھاگ۔
    fractional share if land
حصہ رسدی۔
    go shares
شریک ہونا۔ حصہ کرنا۔ بانٹنا۔
    half share
نصف حصہ۔ ادھیائی۔ دس بسوے
    lion's share
بڑا حصہ۔
937    decay (verb)
گھٹنا۔ تنزل پکڑنا۔ زائل ہونا۔ زوال پانا۔ کم ہونا۔ بوسیدہ ہونا۔ کمزور ہونا۔ گلنا۔ جھڑنا۔ ڈھلنا۔ بگڑنا۔ پڑنا۔ گھسنا۔ مرجھانا۔ برباد ہونا۔ تباہ ہونا۔ گرنا۔ مٹی ہونا۔ ریہ لگنا
    Ill fares the land, to hastening ills a prey
    Where wealth accumulates, and men decay.
    (Goldsmith)
ہے خرابی ملک میں اور بد وہاں آثار ہیں آدمی کی چھیج ہے پر زر کے جہاں انبار ہیں F.C.
938    divisive (adjective)
اختلاف یا فساد برپا کرنے والا۔ تقسیم کرنے والا
939    suicide (Noun)
    1.
خودکشی۔ قتل نفس۔ آپ گھات۔ آتم گھات۔
    2.
آپ گھات۔ خود کش۔
    assisting suicide
کسی کی خودکشی میں مدد کرنا۔
    attempt to commit suicide
قصدہلاکت خود۔ اقدام خود کشی۔
940    sapidity, sapidness (Noun)
مزیدار۔ لذت۔ ذائقہ۔ سواد۔ (مزہ)
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages