Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    nominal (adjective)
    1. pertaining to a name
نام کے لیے۔ نام کے ارتھ۔ نام کے کارن۔ برائے نام۔ اسمی۔ نام کے متعلق۔ اسم وار۔ نام بنام
    2. existing in name only
نام کو۔ برائے نام۔ فرضی۔ خیالی۔ منہ بولا
    nominal balance
باقی برائے نام
932    skittish (adjective)
    1.
وحسی۔ بھڑکیلا۔ بھڑکنے والا۔
    2.
چنچل۔ اچیل۔ چلبلا۔ بے ثبات۔ بے قیام۔ چلانمان۔ متلون۔ رمیدہ خو۔ بےقرار۔ اتھر۔ (شوخ۔ سیلانی)
933    scrutiny (Noun)
امتحان۔ آزمائش۔ جانچ۔ تلاش۔ پرسش۔ پوچھ پاچھ۔ جست وجو۔ محاسبہ۔ تفتیش۔ تحقیقات۔ دیکھ بھال۔ (تنقیح۔ جانچ پرتال)
934    sabaoth ()
لشکر۔ افواج۔ عسکر
935    mint (Noun)
پودینہ۔ لعناع
936    pumpkin, pumpion (Noun)
گھیا۔ کدو۔ کونہڑا۔ لوکی۔ پیٹھا۔
    rose pumpkin
میٹھا گھیا۔ حلوہ کدو۔
937    unsuccessfully (adverb)
نامرادی سے۔ بہ ناکامی۔ بلا پیش رفت
938    warehouseman (Noun)
مالک گودام۔ بھنڈاری۔ کٹھاری
939    entrepot
گودام۔ بھنڈارا۔ توشے خانہ۔ مخزن
940    nurture (Noun)
    1. that which nourishes
غذا۔ خوراک۔ پرورش کرنے والا۔ پالن ہار
    2. education
تعلیم۔ تربیت۔ تہذیب۔ سیکھ۔ پرورش


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages