Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    whirl-about (Noun)
پھرکی۔ چکئی۔ لٹو
932    seed (verb neutor)
پکنا۔ بیج آنا۔ بیج پڑنا
933    admirable (adjective)
بہت ہی اچھا ۔ عمدہ ۔ خوب ۔ سراہنے جوگ ۔ تعریف کے قابل ۔ قابل تحسین
934    artificially (adverb)
ساختگی سے ۔ ترکیب سے
935    data (Noun)
دریافت کی ہوئی بات۔ مراتب مسلمہ۔ مقدمات یا امورات معلومہ۔ معلومات۔ اعداد و شمار
936    stage-coach
منزل رساں گاڑی۔ ڈاک گاڑی۔
937    progressional (adjective)
بڑھتا ہوا۔ چلتا ہوا۔ سلسلےوار۔ متعلق بہ ترقی۔
938    inclasp (verb active)
بھینچنا۔ مضبوط پکڑنا
939    foot-boy (Noun)
رونا۔ ہرکارہ۔ لڑکا
940    birth-control. (Noun)
اختیاری تناسل ۔ ضبط تولید ۔ انضباط تناسل


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages