Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    struggler (Noun)
جدوجہد کرنے والا۔ ساعی۔ کوشاں۔
932    prudence (Noun)
پیش بینی۔ دانائی۔ عاقبت اندیشی۔ احتیاط۔ لحاظ۔ بصیرت۔ چترائی۔ چوکسی۔ ہوشیاری۔ زیرکی۔ مصلحت اندیشی۔
933    vitally (adverb)
    1.
جان بخشی کے طور پر
    2.
حقیقتاً۔ دراصل
934    pathos (Noun)
جوش۔ رقت۔ دل سوزی۔ حرارت۔ اثر۔ جاں گدازی۔ درد۔ سوز و گداز۔ رقت انگیزی
935    telepathy (Noun)
اشراق۔ ایک قلب کا اثر دوسرے قلب پر بلا کسی مادی واسطے کے۔ تعلق یا تکلم روحانی
936    openness (Noun)
صفائی۔ سادگی۔ کشادہ دلی۔ کشادگی۔ صاف دلی۔ سادہ دلی
937    prediction (Noun)
پیشین گوئی۔ خبر غیب۔ فال گوئی۔ آگم بانی
938    granddaughter (Noun)
دھویتی۔ نواسی۔ پوتی
939    blind (adjective)
    1. deprived of sight
اندھا۔ آندھر ۔ نیترہین ۔ سُور ۔ نابینا ۔ کور ۔ ظہیر ۔ اُمّی ۔ بصیر
    a blind guide
اندھا ہادی یا مرشد
    as blind as a mole, bat, owl, beetle or buzzard
اندھا سوس (blind porpose) دیوار (wall)
    Who so blind as he that will not see? (Prov.)
جان کے دیکھے نہیں، اُس سے اندھا کون
    The blind man's wife needs no paint. (Prov.)
کہ پر کروں سنگار پیا مور آندھر
    (For whom should I paint, my love is blind)
    Blind men must not run. (Prov.)
اندھے اندھے بھاگ مت (مثل)
    He that is stricken blind cannot forget
The precious treasure of his eye sight lost.
(Shakespeare)
اندھا جو ہو چکا ہے، وہ بھولے گا، اس کو کیا
انکھیاں جو جا چکی ہیں وہ نعمت تھی بے بہا
(اندھا جانے آنکھوں کی سار ۔ مثل)
    2. intellectually dark
ہیئے کا اندھا ۔ بے سمجھ ۔ بے تمیز ۔ بے شعور ۔ عقل کا اندھا
    3. without an outlet
بند
    a blind alley
بند کوچہ
    a blind boil
منہ بند یا کچا پھوڑا
    blind at night
رتوندھیا ۔ شبکور ۔ پنجابی اندھ رتاّ
    blind in the day
دنوندھیا
    blind of an eye
کانا ۔ کانڑا ۔ ایک انکھا ۔ یک چشم
    become blind
اندھا ہونا ۔ آنکھ پھوٹنا ۔ دیدے پٹم یا چوپٹ ہونا
    blind reception of evidence
تسلیم شہادت بے تمیز
940    repeal (verb active)
موقوف کرنا۔ منسوخ کرنا۔ فسخکرنا۔ رد کرنا۔ میٹنا۔ کالعدم کرنا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages