Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    bicker (Noun)
کھٹ پٹ کرنا ۔ نوک جھوک کرنا ۔ جھگڑا کرنا ۔ لڑنا ۔ جھگڑنا ۔ ٹنٹا کرنا ۔ راڑ کرنا
932    finger-ring (Noun)
انگوٹھی
933    flighty (adjective)
اچپل۔ چنچل۔ وہمی۔ وحشی
934    compliance (Noun)
رضامندی ۔ مرضی ۔ انگیکاری
935    accoucheuse (Noun)
دائی ۔ جنائی
936    stammerer (Noun)
ہکلا۔ توتلا۔
937    participial (adjective)
ایسا مشتق جس میں اشتراک اسم و فعل کا ہو
938    export (verb active)
دساور کو لادنا۔ بھرتی کرنا۔ بھیجنا۔ چالان کرنا۔ ملک سے باہر لے جانا۔ برآمد کرنا
    to export grain
ناج کی بھرتی کرنا
939    look (verb neutor)
    1. see
آنکھ اٹھا کر دیکھنا۔ نظر ڈالنا۔ نگاہ کرنا۔ دیکھنا۔ (تکنا)
    look before you leap
دیکھ کر پاؤں رکھو۔ (سوچ کر کام کرو)
    2. consider
سوچنا۔ غور کرنا۔ بچارنا
    We are not only to look at the bare action, but at the reason of it.
ہم کو کسی فعل کی ظاہری صورت ہی پر نظر نہیں کرنی چاہیئے بلکہ اس کی وجہ پر غور کرنا چاہیئے۔
    3. search out
ڈھونڈنا۔ کھوجنا۔ تلاش کرنا
    4. watch
نگہبانی ، چوکسی یا خبرداری کرنا۔ دیکھتے رہنا
    5. observe narrowly
غور کرنا۔ نظر تعمق سے دیکھنا۔ دھیان کرنا۔ لحاظ کرنا۔ (تحقیق کرنا۔ دریافت کرنا۔ تفحص کرنا۔ گہری نظر سے دیکھنا)
    6. scrutinize
امتحان لینا۔ جانچنا
    7. seem
سوجھنا۔ نظر آنا۔ معلوم ہونا۔ دیکھ پڑنا۔ دکھلائی دینا۔
    How pale she looks
وہ کیسی پیلی پڑ رہی ہے
    8. front
سامنے ہونا۔ مقابل ہونا۔ محاذی ہونا
    The door that looketh towards the north
وہ دروازہ جو اُتر کی طرف ہے
    9. expect
انتظار کرنا۔ راہ دیکھنا
    Honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have. (Shakespeare)
محبت، اطاعت، تکرم و دوست نہیں مجھ کو ملنے کی امید ہے F.C
    to look about
ادھر اُدھر دیکھنا۔ چوکسی یا نگرانی کرنا۔ (چاروں طرف نظر ڈالنا۔ تلاش کرنا۔ نگاہ دوڑانا۔ منتظر رہنا)
    look about oneself
خبردار یا چوکسی رہنا
    look after 1.
خبر لینا۔ خبر گیری کرنا۔ (نگرانی کرنا)
    2.
خبرداری یا چوکسی کرنا
    3.
امید یا آس رکھنا
    4.
ڈھونڈنا۔ کھوجنا۔ (تلاش کرنا)
    look ahead
آگے دیکھنا۔ مستقبل کی فکر کرنا
    look back
ماضی کو یاد کرنا۔ گذشتہ واقعات پر نظر ڈالنا۔ ترقی رک جانا۔
    look black
تیوری یا ناک بھوں چڑھانا
    look daggers
دشمنی کی نگاہ سے دیکھنا
    look down upon
نظر حقارت سے دیکھنا۔ اپنے کو برتر سمجھنا
    look for
وارہ دیکھنا۔ انتظار کرنا۔ آس یا امید رکھنا۔ تلاش کرنا۔ (توقع رکھنا)
    look here
ادھر دیکھنا۔ سننا۔ (دیکھو ۔ سنو)
    look into
غور کرنا۔ گھس جانا
    look like
مشابہ ہونا
    look on, 1.
دیکھنا نظر کرنا
    2.
گننا۔ خیال کرنا۔ لحاظ کرنا۔
    look one another in the face
آنکھ میں آنکھ ڈال کر دیکھنا۔ سامنے ہونا۔ سنمکھ ہونا۔ مقابلہ کرنا
    look over
دیکھنا۔ پڑتالنا۔ جانچنا۔ آنکنا
    look out, 1.
آنکھ پھیلانا یا پسارنا۔ ڈھونڈنا۔ تلاش کرنا۔(جھانکنا۔ باہر دیکھنا۔ خبردار رہنا۔ منتخب کرنا)
    2.
چوکسی کرنا۔ (نگرانی کرنا۔ نگہبانی۔ چوکسی۔ انتظار۔ تلاش۔ دیدبان۔ منظر۔ آثار)
    look through
آرپار دیکھنا۔ (جھانکنا۔ اندر تک دیکھ لینا۔ اصلیت کا پتہ چلا لینا)
    look to, 1.
خبر گیری کرنا۔
    2.
امید رکھنا
    look upon
خیال کرنا۔ دیکھنا۔ سمجھنا
    look up to
عزت کی نظر سے د یکھنا۔ عزت کرنا (احترام کرنا۔ عقیدت رکھنا)
940    palm (Noun)
    1. of the hand
ہتیلی۔ کف دست۔ کرتل
    2. measure
بالشت
    3. the instrument
چھیدنی
    4. the tree
کھجور۔ تاڑ۔ چھوارے کا درخت
    5. a token of success
جے مال۔ طرہ۔ سہرا۔ ٹیکا۔ پگڑی۔ کمال۔ امتیاز۔ انعام۔ تمغہ
    bear the palm, v.n.
سر سہرا ہونا۔ ماتھے ٹیکا ہونا۔ غالب آنا۔ کمال حاصل کرنا۔ امتیاز حاصل کرنا۔ انعام وغیرہ پانا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages