Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    attentively (adverb)
دھیان سے ۔ کان دھر کے ۔ سرت، غور یا توجہ سے
932    inheritable (adjective)
موروثی۔ قابل ارث۔ ارث کے لائق۔ ارثی
933    peel (verb active)
چھیلنا
934    officinal (adjective)
دکان کا۔ دکانی۔ بازاری۔ طبی۔ عطاری۔ صنعتی
935    re-ordination (Noun)
تقرر ثانی۔ حکم ثانی۔
936    sixtith (adjective)
ساٹھواں۔
937    voluptuary (Noun)
عیاش۔ عیاشی بندہ
    see sensualist
938    pod (Noun)
    1.
ڈوڈا۔ چھیمی۔ پھلی۔ بونڈی ۔نیام۔ غلاف۔ تخم دان۔ تنگ منہ کا جال
    2.
برمےکا لٹو
    3.
دریائی جانوروں کا گروہ
939    all-knowing (adjective)
انتر جامی ۔ سرو ویدی ۔ سروگیا ۔ عالم الغیب
940    practically (adverb)
عملی طور پر۔ دراصل۔ عملاً


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages