Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    intwine (verb active)
see entwine گونتھنا
932    profanely (verb active)
    1. violate, as anything sacred
ملوث کرنا۔ ناپاک کرنا۔ پلید کرنا۔ نندا کرنا۔ بے حرمتی کرنا۔ تذلیل کرنا۔ بے ادبی کرنا۔
    2. debase
برتھاکھونا۔ ضائع کرنا۔ بگاڑنا۔ خراب کرنا۔
933    inhospitality (Noun)
غیر مہمان نوازی۔ بے فیضی
934    black-game (Noun)
کالا تیتر
935    weight (Noun)
    1. heaviness
وزن۔ بوجھ۔ بھاری پن
    2.
وزن۔ بوجھ۔ تول۔ دھڑا۔ جوکھ
    3. burden
بوجھ۔ بھار۔ بار۔ دباؤ۔ داب
    4. importance
وقعت۔ وزن۔ قدر۔ اعتبار۔ رتبہ۔ پدوی۔ رسوخ
    5.
باٹ۔ وزن۔ موازنہ
    6.
وزنی شے۔ بھاری چیز۔ بوجھ
    7. (Mech.)
وزن
    8. (Med.)
گرانی۔ ثقالت
    of weight
معتبر۔ بھاری بھرکم۔ پرتیت یوگ
    light of weight
ہلکا۔ کم وزن
    short weight
کم باٹ۔ بٹکھرا کم وزن
936    modish (adjective)
رسمی۔ رواجی۔ (طرحدار۔ فیشن کے مطابق)
937    cream-cheese (Noun)
ملائی کا پنیر
938    anil (Noun)
تلنگا (3rd year) پیڑی (2nd year) نودھو (1st year) نیل کا پودا
939    da capo (adverb)
آد سے۔ شروع سے۔ پرتھم سے۔ نئے سرے سے۔ از سر نو
940    legionary (Noun)
فوج کا آدمی۔ جوان سپاہی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages