Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    flare (verb)
    1. burn with a glaring flame
شعلے کا لرزنا یا ہلنا
    2. shine out
چمکنا۔ دمکنا۔ دہکنا۔ دھدھکنا۔ روشن ہونا
    to flare up
غصے سے لال ہو جانا۔ آگ ہو جانا۔ بھڑکنا۔ جوش میں آنا
932    love-lass (Noun)
معشوقہ۔ پیاری۔ محبوبہ۔ جانی
933    utmost (Noun)
حتی المقدور۔ مقدور بھر۔ حتی الامکان۔ حد غایت۔ بعید ترین
    to do one's utmost
حتی الوسع کوشش کرنا۔ پار بساتے کرنا
934    colonist (Noun)
نو آبادی کا باشندہ
935    improper (adjective)
ان اچت۔ بے جا۔ نامناسب۔ بے موقع۔ ناسزاوار۔ نا درست۔ غلط۔ ناجائز۔ ناموافق۔ ناشائستہ۔ غیر واجب۔ ناقص۔ نامعقول۔ بیہودہ۔ نازیبا
    He disappeared, was rarefied
    For 'tis improper speech to say he died. (Dryden)
وہ غائب ہوا اور ہوا ہو گیا یہ کہنا غلط ہے کہ مر وہ گیا F.C.
    improper fraction
کسر غیر واجب
936    inquisition (Noun)
    1. examination
آزمائش۔ امتحان۔ تحقیقات۔ جستجو۔ تلاش۔ تفتیش
    2. (Law)
عدالتی تحقیقات۔ تحقیقات حاکمی۔ باز پرس
    3. (Eccl.)
مذہبی عدالت
937    afterpart (Noun)
پچھلا حصہ یا بھاگ
938    irregularly (adverb)
بے قاعدہ۔ بے ترتیبی سے۔ ناہمواری سے۔ بلا دستور۔ خلاف قاعدہ۔ بے اصولی سے۔ بے ضابطگی سے۔ خلاف ضابطہ
939    irretention (Noun)
قوت ماسکہ کا فقدان۔ عدم امساک۔ حافظے کی کمزوری
940    ratably (adverb)
حساب سے۔ حصہ رسدی سے
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages