Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    plenum (Noun)
پری۔ سمپورنتا۔ امتلا۔ ملاء۔ بھری مجلس۔ بھری محفل۔ پوری جماعت۔ اجتماع کامل
932    distribution (Noun)
    1. the act
بانٹ۔ تقسیم۔ قسمت
    2. rate of
باچھ۔ پڑتا۔ پڑت۔ پھیلاؤ
    3. alms giving
بخشش۔ خیرات۔ پن۔ دان۔ سدا برت۔ لنگر۔ داد و دہش
    There is no real use in riches except in the distribution of them.
دھن کا سوارتھ یہی ہے کہ ہاتھ سے دے
    4. classification
تفریق۔ ذیل بندی۔ ترتیب۔ انقسام
    5. (Print.)
حرفوں کا الگ الگ خانوں میں رکھنا
933    crop-eared (adjective)
کن کٹا۔ بوچا۔ گوش بریدہ
934    blatant (adjective)
غل غپاڑا کرنے والا ۔ اُدھم مچانے والا
935    floor-cloth (Noun)
جاجم۔ جازم
936    dedication
    1. the act of a setting apart to a Divine Being
چڑھاوا۔ بھیٹ۔ نذر۔ نیاز۔ قربانی۔ ہدیہ۔ انتساب۔ تہدیہ۔ انتسابی کتبہ
    2. (of a book)
نام نہادی۔ انتساب
937    wilfully (adverb)
خود رائی سے۔ خودسری سے۔ دیدہ و دانستہ۔ عمداً
938    hoarseness (Noun)
گلے یا آواز کا بیٹھنا
939    spere (verb active)
پوچھنا۔ دریافت کرنا۔
940    water-colour (Noun)
وہ رنگ جس کو گوند کے پانی میں ملا کر ٹکیا بناتے ہیں۔ آبی رنگ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages