Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    seton (Noun)
ڈورا جس سے زخم کھلا رہے۔ (زخم کشا)
932    solder (verb active)
جھالنا۔ ٹانکا لگانا۔ جوڑنا۔ پانجنا
933    aquiline (adjective)
عقاب کی چونچ ۔ سوئے کی سی ناک
934    frown (Noun)
    1. a scowl
چیں بہ جبینی۔ چین ابروئی۔ تیوری کا چڑھانا
    2. any expression of displeasure
قہر۔ ناراضگی۔ خفگی۔ کالی پیلی آنکھیں۔ قہر کی نگاہ
    the frowns of fortune
قسمت کی برگشتگی
935    triplicate (adjective)
تگنا۔ سہ چند۔ تلڑا۔ تہرا
936    oneiromancy (Noun)
خواب کی تعبیر۔ علم رؤیا
937    unmerciful (adjective)
نردئی۔ بے رحم۔ بے درد۔ سخت۔ کٹھور
938    league (Noun)
    1. agreement
میل۔ گٹھاؤ۔ آنٹ سانٹھ ۔ اتحاد۔ رفاقت۔ انجمن۔ متحدہ جماعت۔ لیگ
    2. combinatin
بندش۔ سازش۔ ماٹا سٹا
939    tabulate (verb active)
    1.
نقشہ بنانا۔ جدول بنانا۔ فہرست بنانا۔ ترتیب دینا
    2.
چپٹا کرنا
940    overdo (verb active)
    1.
بہت ہی سعی کرنا۔ بہت زیادہ کوشش کرنا
    2. fatigue
تھکا مارنا۔ ہلکان کرنا۔ شل کر دینا
    3. cook too much
زیادہ پکانا۔ جلا دینا۔ لگنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages