Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    processional, processionary (adjective)
دھوم دھام سے نکلنے کے متعلق۔ سواری کا۔ جلوسی۔
932    adulterous (adjective)
چھنرا ۔ چھنال ۔ بدکار ۔ فاحشہ
933    susceptible, susceptive (adjective)
    1.
آخذ۔ پزیرا۔ متحمل۔ متاخذ۔ اثرپزیری کا۔ تاثری۔
    Children's minds are narrow and usually susceptible of but one thought at once.
بچوں کا چھوٹا سا دل ہوتا ہے، اور ان میں ایک بار ایک خیال آسکتا ہے۔
    2.
قابل۔ لائق۔ جوگ۔
934    attainment (Noun)
    the act
پہنچ ۔ پراپت ۔ حصول ۔ تحصیل ۔ یافت ۔ اکتساب
935    unlaboured (adjective)
    1. unworked
بے مشقت۔ بے محنت
    2. natural
طبع خیز۔ بلا تکلف
936    residue (Noun)
    1.
باقی۔ بچت۔ بقیہ۔ تتمہ۔ بچاکھچا۔ مابقی۔تلچھٹ۔ رسوب۔
    2. balance of debt.
باقی۔
    3. (Law)
بقیہ جائیداد۔
937    characteristic (Noun)
خاصہ ۔ گن ۔ خصوصیت
938    sophistication (Noun)
کھوٹ۔ آمیزش۔ میل۔ ملونی۔ (تصنع۔ عیاری)
939    smell (Noun)
    1. one of the senses
قوت شامہ۔ ناک۔ سونگھنے کی اندری۔
    2. scent
باس۔ بو۔ (مہک)
940    referable, referrible (adjective)
رجوع کرنے کے لائق۔ داخل کرنے کے قابل۔ حوالہ دینے کے لائق۔ منسوب کرنے کے قابل۔ (انتساب پذیر)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages