Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    straight,, straightforth (adverb)
ترت۔ اسی وقت۔ فی الفور۔ فوراً۔
932    sum (verb active)
    1.
جوڑنا۔ جمع کرنا۔ جوڑ لگانا۔ حساب کرنا۔
    2.
مجمل کرنا۔ نکالنا۔
    3.
پر بھرنایا لگانا۔
    sum up
تلخیص کرنا۔ خلاصہ کرنا۔
933    unspeakable (adjective)
غیر مصرح۔ بے تصریح۔ جس کی تصریح نہ کی گئی ہو
934    fortune-book
طالع نامہ۔ فال نامہ۔ زائچہ
935    deep-read (adjective)
خوب پڑھا ہوا
936    vestry (Noun)
گرجا کا لباس خانہ۔ مندر کا کپڑ دوار
937    unstudied (adjective)
بے غور۔
938    drag-net (Noun)
مہا جال۔ مچھلی پکڑنے کا جال
939    pesterer (Noun)
موذی۔ دق کرنے والا۔ ستانے والا
940    napkin (Noun)
میز کا رومال۔ دست مال۔ انگوچھا۔ دست پاک
    to hand one a napkin
چاپلوسی یا خوشامد کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages