Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    vermicular (adjective)
کیڑا سا۔ کرم کے متعلق
1232    stringent (adjective)
مؤکد۔ تاکیدی۔ ضروری۔ سخت۔ کڑا۔
1233    friableness (Noun)
بھربھراپن۔ نرمی۔ پھس پھساہٹ۔ خستگی
1234    wing-case (Noun)
کیڑے کے پروں کا غلاف
1235    popsy (Noun)
پیاری۔ لاڈلی۔ دلاری
1236    chapfallen (adjective)
منہ لٹکائے یا لچائے ۔ شرمندہ ۔ سرنگوں
1237    boosing-ken (Noun)
شراب خانہ ۔ کلال خانہ ۔ بھٹی ۔ بوزہ خانہ
1238    rainy (adjective)
برساتی۔ بارشی۔ باراں کا۔ بارانی
    the rainy season
موسم برسات۔ برکھا رُت۔ (ساون بھادوں)
1239    cry (verb)
    1. call loudly
پکارنا۔ ہانک مارنا۔ چلانا۔ گوہرانا۔ للکارنا۔ للکارا دینا۔ روکا دینا۔ توبہ دھاڑ ڈالنا
    2. utter inarticulate sounds
بولنا۔ آواز دینا۔ چلانا
    In a cowslip's bell I lie
    There I couch where owls do cry. (Shakespeare)
ہوں رہتی گل کاہ زباں میں سدا میں سوتی رہوں جس جا چغد دے صدا
    He giveth the beast his food and to the young ravens hich cry. (Psalm cxivii. 9)
ہاتھی کو من دے، چینٹی کو کن دے (مثل)
    3. lament
نالہ کرنا۔ وائے ویلا کرنا۔ فریاد کرنا
    4. weep
رونا۔ رونا پیٹنا۔ بلبلانا۔ بلاپ کرنا۔ بلکنا۔ جھینکنا۔ ردن کرنا۔ گریہ کرنا۔ آہ و زاری کرنا۔ واویلا کرنا یا مچانا
    to cry as a baby
بچوں کی طرح رونا
    to cry with one eye and laugh with the other. (Prov.)
ایک آنکھ سے روویں دوسری سے ہنسیں
    to cry out
چلانا۔ چیخنا۔ روکا دینا۔ رو پکارنا
    To cry out against
شکوہ کرنا۔ شکایت کرنا۔ اہانت کرنا۔ مذمت کرنا۔ الزام دینا
    to cry (as an elephant)
چنگھاڑنا۔ چکارنا
1240    contralto (Noun)
عورت کا نیچا سُر ۔ عورت کی مہین اُونچی آواز
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages