Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    corn (Noun)
    1. a single seed
دانہ ۔ تخم
    2. grain
انّ ۔ اناج ۔ ناج ۔ دھان ۔ غلہ
    Corn in good years is hay ; in ill years straw is corn. (Prov.)
بھلے سمے میں ناج گھاس، برے سمے میں بھوسا ناج
    corn-field
کھیت ۔ جیونار ۔ مزرعہ ۔ کشت زار
    beard of corn
بھٹّے کا بالُو ۔ بالو
    bundles of unthreshed corn
لانک ۔ گرا ڈھیر
    full ear of corn
پکا ناج ۔ پکی بال
    granary of corn
کھتّا ۔ کھتّی ۔ کوٹھا ۔ کوٹھی
    quantities of grain
دانہ ۔ غلہ
    store of corn
خرمن ۔ کھلیان ۔ ناج کا ڈھیر ۔ راس
    to tread out corn
روندنا ۔ پیر چلانا ۔ دائیں چلانا ۔ گاہنا
    to weed and clear corn
ناج برسانا ۔ برسانا ۔ غلہ صاف کرنا ۔ چھانٹنا ۔ نلانا اور صاف کرنا
1232    bruiser
    (Slang)
ٹھوکو ۔ مشت زن ۔ ڈکیت
1233    cattle-show (Noun)
ڈھور دکھائی ۔ میلہ مویشیاں
1234    detecter (Noun)
گرفت کرنے والا۔ افشا کرنے والا۔ بھید دریافت کرنے والا۔ مخبر۔ جاسوس۔ بھیدی۔ بغیر وردی کا سپاہی
1235    floss (Noun)
    1. silken substance, (Bot.)
بالو۔ بال
    2. untwisted filaments of silk
کچا ریشم
1236    scaffold (verb active)
پاڑ باندھنا۔ مچان باندھنا
1237    handle (verb active)
    1. touch
چھونا۔ چھیڑنا۔ ٹوہنا۔ ہاتھ لگانا۔ پکڑنا
    2. wield
چلانا۔ پھیرنا۔ اٹھانا
    3. treat
سلوک کرنا۔ معاملہ کرنا۔ پیش آنا۔ مسلوک ہونا
    4. manage
انتظام کرنا۔ بندوبست کرنا
    5. mention
بیان کرنا۔ برنن کرنا۔ ذکر کرنا۔ تشریح کرنا۔ توضیح کرنا۔ تفصیل کرنا
    handle roughly
آڑے ہاتھوں لینا۔ مار اتارنا۔ پچھاڑنا۔ بری طرح پیش آنا
1238    conserve (verb active)
    1. preserve
بچا رکھنا ۔ بچانا ۔ رکشا کرنا ۔ حفاظت کرنا ۔ محفوظ رکھنا
    2. prepare with sugar
مربہ بنانا یا ڈالنا ۔ پاگنا ۔ غلیفنا
    conserve flowers
گل قند ڈالنا
1239    pretence (Noun)
    1. false show
مکر۔ حیلہ۔ پھپڑے۔ پھپڑدلالے۔ بھگل۔ بہانہ۔ بناوٹ۔ تصنع۔ نمود۔ نمائش۔ دغا۔ فریب۔
    2. claim
دعویٰ۔ حق۔
1240    proclaim (verb active)
    1. promulgate
مشتہر کرنا۔ ڈھنڈورا پیٹنا۔ اشتہار دینا۔ منادی کرنا۔ اعلان کرنا۔
    2. outlaw by public denunciation
خارج کرنا۔ نکال دینا۔ ممانعت کرنا۔


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages