Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    near (adjective)
    1. not for distant
پاس۔ نزدیک۔ نیڑے۔ نکٹ۔ متصل۔ دھورے
    2. direct
سیدھا۔ راست
    3. parsimonious
جز رس۔ تنگ چشم۔ کنجوس۔ بخیل۔ مکھی چوس۔ کوڑی چوس
    4. near of kin
فریب کا۔ یگانہ۔ اپنا
    a near kinsman
قریب کا رشتہ دار
    5. intimate
ہم پیالہ۔ مخلع بالطبع۔ بے تکلف
    6. close
ٹھیک۔ صحیح۔ درست
    near by
قریب ہی۔ تھوڑے فاصلے پر
    near-sighted
نزدیک بین۔ کوتاہ بین
1232    flood-gate (Noun)
بند کا پھاٹک۔ بانگی۔ پانی کا راستہ یا نکاس
1233    interior (adjective)
    1. internal
درونی۔ اندرونی۔ بھیتری۔ باطنی۔ داخلی۔ روحانی
    2. inland
مفصل کا۔ بھیتری۔ ملکی
    interior angle (Geom.)
زوایہٴ اندرونی
    interior planets (Ast.)
زمین اور سورج کے چکر کے درمیانی ستارے
    interior slope of a parapet (Fort.)
گڑھ گج کا اندرونی ڈھلان
1234    starlike (adjective)
تارے کی مانند۔ تاراسا۔ ستارہ نما۔
1235    concomitant (adjective)
ساتھی ۔ ہمراہی ۔ سنگتی
1236    nuptial (adjective)
نکاحی۔ بیاہو۔ عروسی۔ شادی کی
    nuptial bed
سہاگ سیج
    nuptial knot
گٹھ بندھن۔ عقد نکاح
    nuptial song
سوہلا۔ شادیانہ۔ سہاگ۔ جلوہ۔ گھوڑی بنے
1237    craze (verb active)
    1. crush
کچلنا۔ پیسنا۔ چُور چُور کرنا۔ مسلنا۔ رگیدنا
    Till length of year and sedentary numbness craze my limbs. (Milton)
جب بڑھاپے نے اور ضعف نے اعضا کو جھنجھوڑا
    2. impair
کمزور کرنا۔ ناتواں کرنا۔ نقیہ کرنا۔ ضعیف کرنا۔ بل یا طاقت گھٹانا
    Grief hath crazed my wits. (Shakespeare)
رنج سے میری عقل خبط ہوگئی ہے
    3. make crazy
باؤلا یا سڑی بنانا۔ بورانا۔ پاگل کرنا۔ دیوانہ بنانا۔ سودائی کرنا
1238    self-concious (adjective)
خود آگاہ۔ خود احساس
1239    new year's gift (Noun)
نئے سال کا تحفہ
1240    unmistakably (adverb)
اچوک۔ حکمی
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages