Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    interrogative (adjective)
استفہامیہ۔ پرشن باچک
1232    slip (verb neutor)
    1. slide
کھسکنا۔ پھسلنا۔ رپٹنا۔
    2. fly out of place
سرکنا۔ ہٹنا۔ ٹلنا۔
    3. sneak
سٹک جانا۔ بے معلوم نگل جانا۔
    4. err
چوکنا۔ بھولنا۔ سہوکرنا۔ غلطی کرنا۔ لغزش کھانا۔
    5. enter by oversight
داخل ہونا۔ آجانا۔ پیٹھ جانا۔ گھس جانا۔
    6. to be lost
جاتے رہنا۔ الوپ ہوجانا۔
    let slip
کھول دینا۔
1233    obscure (adjective)
    1. darkened
اندھیرا۔ تاریک
    2. hidden
مخفی۔ چھپواں۔ الوپ۔ گپت۔ پوشیدہ۔ چھپا ہوا
    3. not known
گمنام۔ بے نام و نشان۔ غیر مشہور۔ غیر معروف
    4. not easily understood
گوڑھ۔ مشکل۔ مغلق۔ اندھا۔ دھندلا۔ ملگجا۔ بھدا۔ غیر واضح۔ مبہم۔ گنجلک
1234    resile (verb neutor)
بھاگنا۔ پیچھے ہٹنا۔
1235    merry (adjective)
    1. see cheerful
    2. lively
زندہ دل۔ چنچل
    3. jovial
خوش طبع۔ مسرور۔ (زندہ دل۔ رنگیلا۔ مگن)
    They drank and were merry with him.
وہ شراب پی کر اس سے ہنسی کرنے لگے
    4. causing laughter or mirth
سخریہ انگیز۔ مذاقیہ
    to make merry
ہنسی کرنا۔ دل لگی کرنا۔ (رنگ رلیاں منانا۔ عیش منانا)
1236    garden-stuff (Noun)
باغ کی پیداواری
1237    supremacy (Noun)
فضلیت۔ برتری۔ سرداری۔ فوقیت۔ الوہیت۔ بزرگی۔ عظمت۔ اختیار اعلیٰ۔ تفویق۔
1238    pathless (adjective)
بے راہ۔ کگھاٹ
1239    love (verb active)
    1. be fond of
پیار یا محبت رکھنا۔ عزیز جاننا
    2. delight in
پسند کرنا۔ چاہنا۔ شائق ہونا۔ عشق رکھنا۔ چاہنا۔ (پیار کرنا۔ عاشق ہونا۔ فریفتہ ہونا)
1240    darn (verb active)
رفو کرنا ۔ بھر دینا۔ مرمت کرنا
    to darn stockings
موزے رفو کرنا


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages