Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    mouser (Noun)
چوہے مار۔ چوہے پکڑنے والا
932    furrow (Noun)
    1. a trench in the earth made by a plough
ہلائی۔ باہ۔ باہن
    2. any trench, in wood or metal
خانہ۔ گھر۔ لکیر۔ جھڑی۔ دراڑ۔ لیگ
933    watch-glass (Noun)
گھڑی کا شیشہ
934    anchor (Noun)
    1. cast anchor
لنگر ڈالنا
    2. stop
ٹھہرنا ۔ مقیم ہونا
935    bay (Noun)
کھاڑی ۔ خلیج
    bay salt
یانگا نمک ۔ سمندری نمک ۔ سمندر کھار
936    insult,/see affront (Noun)
حقارت
937    weeping (Noun)
رونا پیٹنا۔ گریہ و زاری کرنا
938    ardently (adverb)
نہایت شوق سے ۔ سرگرمی سے ۔ جوش سے ۔ گرم جوشی کے ساتھ
939    professedly (adverb)
ظاہراً۔ قریحاً۔ اقرار سے۔ بظاہر۔ اعتراف کے طور پر۔
940    meeting place (Noun)
جلسہ گاہ ۔ مقام جلسہ۔ مقام انجمن
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages