Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ear-ring (Noun)
بالی۔ بالا۔ کنڈل۔ بچکنی۔ مرگی۔ دربچہ۔ گوکھرو
932    indistinction (Noun)
    1. confusion
خلط ملط۔ گڈ مڈ۔ بے امتیازی
    2. equality of rank
بے امتیازی۔ مساوات
933    skip-kennel (Noun)
غلام۔ گرگا۔ چیرا۔ رم چروا۔
934    scoundrel (Noun)
شہدا۔ بدمعاش۔ بدوضع۔ لچا۔ غنڈا
935    parial, pair-royal (Noun)
کسی کھیل میں ایک رنگ کے تین تاش
936    antivenereal (Noun)
آتشک کی دوا
937    painfulness (Noun)
بےآرامی۔ غم گینی۔ رنج۔ دکھ دائی پن۔ تکلیف دہ ہونا۔ پر درد ہونا
938    notoriety, notoriousness (Noun)
شہرت۔ انگشت نمائی۔ بدنمائی۔ تشہیر
939    venus (Noun)
    1. (Myth.)
رتی
    2. (Astron.)
شکر۔ سوک۔ زہرہ۔ ناہید۔ لولیٴ فلک۔ وینس
    3. (Chem.)
تانبا
    4. (Conch.)
ایک قسم کا سنگھ
940    undissolved (adjective)
بے گلا۔ بن پگھلا۔ بے تحلیل


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages