Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    gravitate (verb active)
جھکنا۔ میل مر کزی سے کھنچنا۔ مائل ہونا
932    epitome,/see abridgement (Noun)
933    funny (adjective)
لطیفہ گو۔ تماشے کا۔ خوش گپ۔ شوخ۔ تماشے باز۔ دل لگی باز۔ گل
934    bulkhead (adverb)
تختوں کی دیوار
935    tannin (Noun)
کسا
936    rhomboidal (adjective)
شبیہ بہ معین کی صورت کا۔
937    frenzy (Noun)
دیوانگی۔ سودا۔ باؤلا پن۔ پاگل پن۔ انتشار دماغی
938    prove (verb neutor)
تجربہ ہونا۔ تجربے سے معلوم ہونا۔
    prove itself
خود ثابت ہونا۔
    prove the contrary
رد کرنا۔ تردید کرنا۔ باطل کرنا۔ اختلاف ثابت کرنا۔ الٹا ثابت کرنا۔
939    tiling (Noun)
کھپریل۔ کھپرے کی چھان
940    lave (verb neutor)
حمام کرنا۔ نہانا۔ غسل کرنا۔ اشنان کرنا۔ بدن دھونا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages