Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    catholic (Noun)
معتقد طریق رومن کیتھولک
932    fodder (Noun)
چارا۔ نیار۔ بھوسا
933    paste (Noun)
    1. a soft composition of substance
گارا۔ گوندھی ہوئی مٹی۔ گلابہ
    2. dough
خمیر۔ گندھا ہوا آٹا
    3.
لیہی۔ اہار۔ لئی
    4. a fictitious gem
جھوٹا جواہر
    paste-board 1.
وصلی۔ پٹھا۔ دفتی
    2.
روٹی بیلنے کا چکلا۔ چکلا
934    mobile (Noun)
عوام الناس۔ ہما شُما
935    laundry (Noun)
    1. the act
دھلائی۔ دھلاوٹ
    2. the room
کپڑے دھونے کا مکان۔ (لانڈری)
936    rhymeless (adjective)
بے قافیہ۔ بے تکی۔ غیر مقفیٰ۔
937    sup (Noun)
چسکی۔ گھونٹ۔ جرعہ۔
938    far-fetched (adjective)
دور کا۔ بعیدالفہم۔ بعید القیاس
939    synteresis (Noun)
دل جہاں دھرم یا ایمان رہتا ہے۔ ضمیر نگراں۔ نفس محافظ۔
940    duchess (Noun)
خاتون۔ بیگم


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages