Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    organization (Noun)
تنظیم۔ ترتیب۔ منظم جماعت۔ انجمن۔ جمعیت۔ نظام
932    rough (adjective)
    1. not smooth or plain
کھردرا۔ کھوکھرا۔ رکھڑا،۔ روڑھا۔ ناملائم۔ رف۔
    2. uneven
ناہموار۔ نابرابر۔ اونچا نیچا۔
    3. disordered
بے ڈول۔ ناموزوں۔ بد شکل۔ بھونڈا۔
    4. not fair
مسودہ۔
    5. rude
ناتراشیدہ۔ بے ادب۔ بے سلیقہ۔ بداخلاق۔ روکھا۔ بدمزاج۔ دنگئی۔ فسادی۔ تشدد آمیز۔
    6. harsh
کھردری۔ بے سری۔ پھٹی ہوئی۔
    7. austere
کسیلا۔ بکسیلا۔
    8. stromy
موج خیز۔ جوشاں۔پرجوش۔ موج زن
    rough draft
مسودہ۔ کھرا۔ کچاچٹھا۔
933    parabolical (adjective)
درشٹانتی۔ تمثیلی۔ اخلاقی حکایت کا۔ مثالیہ کا
934    bitumen (Noun)
رال ۔ نفت
935    moonshine (Noun)
    1. the light
چاندنی ۔ چاندنی کی روشنی
    2. show
ظاہرداری۔ دکھاوا۔ نمود۔ غرور۔ خودبینی۔ (خیالی پلاؤ)
936    intercept (verb active)
    1. take or seize by the way
راہ میں روکنا یا پکڑنا۔ راہ بند کرنا۔ سد راہ ہونا
    2. stop
روکنا۔ باز رکھنا۔ پکڑ رکھنا۔ دبا رکھنا۔ ٹھیرانا۔ مزاحمت کرنا۔ خلل ڈالنا
    3. cut off
بند کرنا۔ کاٹنا۔ حائل ہونا۔ حرج کرنا
    4. (Math.)
بیچ یا درمیان میں ہونا
937    water (Noun)
    1. the fluid
پانی۔ جل۔ نیر۔ آب۔ ما
    2. a body of water
پانی۔ سمندر۔ دریا۔ ندی۔ بحر۔ جھیل۔ تالاب
    2. urine
پیشاب۔ موت۔ بول
    4. lustre
پانی۔ آب۔ چمک
    by water
پانی کے راستے۔ تری کی راہ
    hold water
صحیح ہونا۔ درست ہونا۔ ٹھیک ہونا
    make water
پیشاب کرنا۔ موتنا۔ لنگی جانا۔ ناڑا چھوٹ کرنا۔ چھوٹا استنجا کرنا۔ اکی کرنا
    mineral waters
وہ پانی جس میں کانی شے ملی ہوئی ہو
938    transliterate (verb active)
نقل لفظ کرنا
939    insition (Noun)
پیوند شا خ
940    faithfully (adverb)
ایمانداری سے۔ دیانتداری سے۔ وفاداری سے
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages