Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    parer (Noun)
تراشنے کا آلہ۔ تراشنے والا
932    tropic, tropical (adjective)
خط سرطان یا جدی کے اندر یا اس کے متعلق۔ منطقہٴ حارہ کا۔ حاری۔ مدارینی
    2. (Fig.)
مستعار۔ معنوی۔ مجازی
933    place (verb active)
    1. put
رکھنا۔ دھرنا۔ قائم کرنا۔ مقرر کرنا۔ بٹھانا۔ استھاپن کرنا۔ متعین کرنا۔ جمانا۔ تعینات کرنا
    2. invest
سود پر دینا۔ لگانا۔ امانت رکھنا۔ سونپنا
    place among the records
شامل کاغذات رکھنا۔ دفتر میں رکھنا
    is taking place
در پیش ہے۔ جاری ہے۔ ہوتا جاتا ہے
934    marble-paper (Noun)
ابری کا کاغذ۔ ابری
935    disembarrass (verb active)
حیرانی و پریشانی سے نکالنا۔ مصیبت دور کرنا۔ سنکٹ کاٹنا
936    querulously (adverb)
شکایت سے۔ شکوے سے۔ گلہ گزاری کے ساتھ۔
937    defer (verb)
    1. delay
دیر کرنا۔ بلمب کرنا۔ ڈھیل کرنا۔ تساہل کرنا۔ سہل انگاری کرنا
    2. submit
مان لینا۔ تسلیم کرنا۔ قبول کرنا۔ منظور کرنا
    They deferred to his wishes.
انھوں نے ان کی مرضی کے موافق کیا
938    cruise (Noun)
جہازی سفر یا سیر۔ سیر دریا
939    stride (Noun)
ڈگ۔ شتر گام۔ قدم۔ چال۔
940    predilect (verb active)
پسند کرنا۔ پہلے سے چاہنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages