Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    bandy (verb active)
    1. beat to and fro
ادھر سے اُدھر پھینکنا ۔ ایک سے دوسرے پر مارنا
    2. give and take
رد و بدل کرنا
    3. toss about
چرچا کرنا ۔ زبان پر لانا
    to bandy words with
تکرار کرنا ۔ حجت کرنا ۔ بحث کرنا
932    merit (Noun)
    1. desert
جوہر ذاتی۔ عیب و صواب۔ گن۔ قابلیت۔ لیاقت۔ وصف۔ (اہلیت۔ ہنر)
    2. the quality deserving well
فضیلت۔ خوبی۔ وصف۔ رتبہ۔ درجہ۔ بزرگی۔ قدر۔ شائستگی
    3. reward
انعام۔ حصول
    4. (pl.)
حسن و قبح۔ روئیداد۔ حقیقت حال۔ روئیداد مقدمہ
933    stainless (adjective)
    1.
بے داغ۔بے دھبے۔
    2.
بے عیب۔ پاک ۔ صاف۔
934    crookbacked (adjective)
کبڑا۔ کجا۔ خمیدہ پشت۔ کوزہ پشت
935    inveigh (verb active)
نندا، ہجو، مذمت یا طعن کرنا۔ برا کہنا۔ پھٹکارنا
936    garrote (Noun)
گلا گھوٹنے کا پیچ
937    knight-errant (Noun)
مہم جو۔ بہادر۔ خدائی فوجدار
938    sportman (Noun)
شکاری۔ شکار باز۔ اہیڑی۔ کھیٹگی۔ صیاد۔ کھلاڑی۔
939    talker (Noun)
    1.
بولنے والا۔ گفتگو کرنے والا
    2.
بکی۔ بکواسی۔ جھکی
    3.
ڈینگیا۔ لباڑ۔ شیخی باز۔ گڑنگیا
940    Indo-European (Noun)
ہند یورپی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages