Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    profit (verb neutor)
فائدہ اٹھانا۔ نفع پانا۔
932    chyme (Noun)
کیموس ۔ رس
933    jess (Noun)
تسمہ جو باز کی ٹانگ میں بندھا رہتا ہے۔ پیٹی۔ پھندنا۔
934    improbability (Noun)
عدم امکان۔ عدم احتمال۔ خلاف قیاسی
935    chalk-pit (Noun)
کھڑیا کی کان
936    reflux
اُتار۔ بھاٹا۔ جزر۔
    the flux and reflux
مدوجزر۔ جوار بھاٹا۔ اُتار چڑھاؤ
937    unpremeditate, unpretentious (adjective)
حلیم۔ بے غرور۔ غریب
938    obfuscate (verb active)
اندھیرا کرنا۔ تاریکی کرنا۔ حواس باختہ کردینا
939    defaulter (Noun)
حساب چور۔ باقی دار۔ عہد شکن۔ نا دہند۔ لے لوٹ۔ قصور وار۔ شخص غیر حاضر
    a revenue defaulter
باقی دار مال گزاری
940    ligamental (adjective)
بندش کا۔ بندگی قسم کا۔ (رباطی)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages