Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    kinswoman (Noun)
عزیز عورت۔ رشتہ دار عورت
932    plain-clothes (Noun)
سادہ کپڑے۔ سادہ لباس
933    quadrangular (adjective)
ذواربعہ الزوایہ۔ چوگوشہ۔ چوکھونٹا۔ چوگوشیہ۔ چہار پہلو۔
934    exhilarate (verb active)
مگن کرنا۔ شاد کرنا۔ خوش کرنا۔ شاداں کرنا۔ خرم کرنا۔ مسرور کرنا۔ مفرح کرنا
935    sea-plane (Noun)
بحری طیارہ
936    schismatically (adverb)
رفض سے۔ بدعت کی رہا سے۔ (معتزلانہ)
937    planer (Noun)
چھاپے کے حروف برابر کرنے کا ایک اوزار
938    spat
    1.
گھونگےکا بچہ۔
    2.
گھونسا۔ مکا۔
    3.
لڑائی۔ توتومیںمیں۔ تکرار۔
939    hen-hearted (adjective)
بزدل۔ گیدڑ۔ نامرد۔ کم ہمت۔ ڈرپوک۔ تھڑدلا
940    undoubted (adjective)
بے شبہ۔ غیر مشتبہ۔ بلا مناقشہ۔ یقینی۔ مسلم


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages