Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    pawn (Noun)
پیادہ۔ بیذق۔ مہرہ
932    stone-pitch (Noun)
کڑی اور گاڑی رال۔ جمی ہوئی رال۔ تاکول وغیرہ۔
933    utilitarian (Noun)
جو شخص رفاہ عامہ کو اپنے تمام امور میں پیش نظر رکھے۔ پرمارتھی۔ افادیت پسند۔ افادی
934    deem (verb)
بچار کرنا۔ سوچنا۔ خیال کرنا۔ جاننا۔ سمجھنا۔ گمان کرنا۔ غور کرنا۔ قیاس کرنا۔ تصور کرنا۔ تجویز کرنا
935    browbeat (verb active)
گھڑکنا ۔ دھمکانا ۔ دبانا ۔ ڈرانا ۔ ڈانٹنا ۔ جھڑکنا
936    nourishment (Noun)
    1. the act
پرورش۔ پالن
    2. food
غذا۔ آہار۔ خوراک۔ قوت۔ تغذیہ
937    subrosa (adjective)
خفیہ۔ پوشیدہ۔
938    associate (verb active)
جوڑنا ۔ ایک ساتھ کرنا ۔ ملانا ۔ شامل کرنا
939    exception (Noun)
    1. the act
اخراج۔ استثنا۔ ترک۔ چھوٹ
    2. that which is excepted
منہائی۔ استثنا
    3. (Law)
جرح۔ تکرار۔ انکار۔ عذر
    4. objection
گرفت۔ حجت۔ اعتراض۔ نقص
    bill of exception (Law.)
وجوہات اپیل
    to take exception
اعتراض کرنا۔ حجت نکالنا۔ جرح کرنا۔ گرفت کرنا
    with the exception of
سوائے۔ چھٹ۔ بجز
940    plight (verb active)
کسی چیز کو اول، آڑ یا ضمانت میں دینا۔ قول دینا۔ پیمان وفا کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages