Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    rap (verb active)
    1. snatch away
چھین لینا۔ بہ زور لے لینا۔ لے جانا۔ جھپٹ لینا۔ کھسوٹ لینا۔
    2. transport out of one's self
بے خودی میں ڈالنا۔ بےخود کرنا۔ وجد میں لانا
    1. to rap and rend.
چھینا چھپٹی کرنا۔ نوچنا کھسوٹنا۔
    2.
مگن کرنا
932    zephyr (Noun)
پچھوا ہوا۔ باد صبا۔ نسیم
933    institutional, institutionary (adjective)
شاستری۔ آئینی۔ قانونی۔ اصولی۔ جائز۔ روا
934    seemly (adverb)
خود اسقلوبی سے۔ خوش نمائی سے
935    elder (adjective)
بڑا۔ جیٹھا۔ کلاں۔ بزرگ
936    guileless (adjective)
سیدھا سادہ۔ بھولا بھالا۔ صاف۔ بے ریا
937    unanimity (Noun)
یک دلی۔ یگانگت۔ ہمدمی۔ اتفاق۔ اتحاد۔ یکجہتی
938    drake (Noun)
بط۔ بطخ۔ بطک۔ نربط۔ ہنس
    to make ducks and drakes of one's money
فضول خرچی کرنا۔ اپنا مال لٹانا
939    dendriform (adjective)
پیڑ سا۔ درخت جیسا۔ برکش تل
940    water-level (Noun)
پانی کی ہمواری۔ پنسال۔ سطح آب
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages