Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    interpolator (Noun)
تحریف کرنے والا
932    refrigerative (Noun)
مسکن حرارت۔ ٹھنڈائی۔ تبرید
933    garrulity (Noun)
بکواس۔ یاوہ گوئی
934    debate (Noun)
    1. a fight
جھگڑا۔ لڑائی۔ قضیہ۔ ہشت مشت۔ رگڑا
    2. contention in words
بحث۔ مباحثہ۔ تقریر۔ لفظی تکرار۔ نزاع لفظی
935    turmeric (Noun)
ہلدی۔ پترس۔ زرد چوب
936    blood (adjective)
    1.
لہو ۔ رُدھر ۔ رکت ۔ خون
    Blood is thicker than water. (Prov.)
لہو پانی سے گاڑھا ہے ۔ (اپنا اپنا، غیر غیر) (one's own is one's own, another's is another's)
    Flesh and blood can't bear it
انسان سے اس کی برداشت نہیں ہوسکتی
    2. lineage
گھرانا ۔ بنس ۔ گوت ۔ خاندان ۔ کل ۔ نسل
    3. high pedigree
اُتم کل ۔ عالی خاندان ۔ اچھی نسل یا ذات ۔ اچھا کھیت (stallion)
    a gentleman of blood and breeding. (Shakespeare)
مرد شریف ۔ عالی خاندان اور خوش سلیقہ
    4. temper
تیہا (anger) ۔ جوش ۔ غصہ
    His blood was up.
اُسے جوش آگیا یا غصہ چڑھ گیا
    5. man of fire
غصیل ۔ آگ بگولا
    6. murder
ہتّیا ۔ بَدھ ۔ خون ۔ قتل
    blood for blood
جان کے عوض جان ۔ خون کے بدلے خون
    7. red juice
خون کے رنگ کا عرق، پانی، رس یا ست ۔ لال پانی ۔ گلابی
    the blood of grapes
مئے لالہ گوں
    flesh and blood
بشریت ۔ انسانیت ۔ آدم زاد
    half blood
سوتیلا ۔ دوسری ماں یا باپ کا
    in cold blood
جان بوجھ کے ۔ بالعمد ۔ قصداً ۔ عمداً
    murder in cold blood
قتل بالعمد
    in warm blood
جوش،غصے یا کرودھ کی حالت یا غضب میں ۔ جوش میں آ کر
    blood diseases
امراض خون
    blood purifier
مصفیٴ خون
    blood-thirsty
لہو کا پیاسا ۔ خون آشام
    blood-vessel
خون کی نالی
    prince of the blood
راج پتر ۔ کنور ۔ شہزادہ
    princes of the blood
سلاطین ۔ آل سلطانی
    to be frozen (one's blood)
خون سوکھنا یا خشک ہونا
    to be full-blooded
سرخ سفید ہونا ۔ لال بننا
    to shed one's blood
خون بہانا ۔ خون کرنا
    to suck one's blood
لہو چوسنا ۔ خون پینا
    whole blood
سگا ۔ سہودرا ۔ ایک ماں باپ کا ۔ حقیقی
937    quaff (verb neutor)
چڑھ جانا۔ پی لینا۔ پی جانا۔ سڑک جانا۔ ڈوکنا۔
938    trained (adjective)
تعلیم یافتہ۔ تربیت یافتہ۔ سیکھا۔ سدھا ہوا
939    doze (Noun)
اونگھ۔ نیند۔ غنودگی۔ نیم خوابی۔ آلس
940    vapourer (Noun)
لاف زن۔ کلہ زن۔ خود فروش۔ خود ستا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages