Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    negotiation (Noun)
    1. the act
خرید و فروخت۔ معاملہ۔ سودا
    2. trading
کاروبار۔ کام کاج۔ دھندا۔ بیوہار۔ بیوپار
    3. the mutual intercourse of Governments
عہد و پیمان۔ قول و قرار۔ معاہدہ۔ گفت و شنید
    4.
ذکر مذکور۔ بات چیت۔ جواب سوال۔ بول چال۔ کہا سنی۔ گفتگو
932    century (Noun)
صدی ۔ سو برس ۔ صد سال ۔ شت ورش
    a century ago
سو برس ہوئے
933    disorder (Noun)
    1. confusion
الٹ پلٹ۔ گھال میل۔ گڈ مڈ۔ گول مال۔پریشانی۔ پراگندگی۔ انتشار۔ درہمی برہمی
    2. neglect of system
بے ترتیبی۔ ابتری۔ بے سلسلہ بندی۔ بد انتظامی
    3. tumult
ہلچل۔ کھلبلی۔ شور۔ ہنگامہ۔ بلوہ۔ غوغا۔ فتنہ۔ فتور۔ فساد۔ اپدرو۔ غدر۔ دنگا۔ رولا۔ بہدا
    4. illness
خلل۔ ماندگی۔ عارضہ۔ بیماری۔ ناسازیٴ طبیعت۔ مرض۔ روگ۔ دکھ۔ کھید۔ ہرج مرج
    disorder of the brain
خلل دماغ
934    moot-case, moot-point (Noun)
امر زیر مباحثہ۔ مباحثہ طلب۔ امر تنقیح طلب
935    enchanter (Noun)
جادوگر۔ ساحر۔ اوجھا۔ دلفریب
936    interpret (verb active)
    1. explain the meaning of
تشریح کرنا۔ ترجمہ کرنا۔ توضیح کرنا۔ سمجھانا۔ شرح کرنا۔ ترجمانی کرنا
    2. unravel
تعبیر کرنا۔ بتلانا۔ کھولنا
937    municipal (adjective)
    1. pertaining to a city
شہری یا قصباتی۔ دیسی۔ شہری گروہ کے متعلق۔ شہر کے انتظام وصفائی کی کمیٹی کے متعلق۔ (بلدیاتی)
    2. pertaining to a state
ملکی۔ ریاستی۔ قومی
    municipal expenses of a village
گاؤں کا اُٹھاؤ۔ خرچ دیہی۔ گاؤں کا خرچ یا ملبہ
938    vicissitude (Noun)
ہیر پھیر۔ انقلاب۔ گردش۔ دور۔ تغیر حالات۔ نشیب و فراز
939    fisher (Noun)
مچھوا۔ دھینور۔ ماہی گیر۔ مچھیرا
940    transversely (adjective)
اریبواں۔ ترچھا۔ آڑا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages