Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    vegetarian (Noun)
بقولات کھانے والا۔ نبات خور۔ سبزی خور
932    quarter-deck (Noun)
جہاز کے پیچھے کی منزل۔
933    net (Noun)
    1. an instrument
جال۔ دام۔ دھابا۔ بساری
    2. a snare
پھندا۔ دھوکا۔ پھانسا۔ جال
934    bowels (Noun)
    1. intestines
آنت ۔ آنتیں ۔ انتڑی ۔ انتڑیاں ۔ رودہ
    2. inner part
درمیانی حصہ ۔ پیٹ ۔ بیچ ۔ درمیان
    3. compassion
دیا ۔ رحم ۔ درد ۔ ترس
    He has no bowels for any one.
اُس کو کسی پر ترس نہیں آتا
935    multilineal (adjective)
کثیر الاضلاع
936    spitch, spitch-cock (verb active)
بام مچھلی کو کھڑا چیر کر کوئلوں پر بھوننا۔
937    bandog (Noun)
زنجیر میں بندھا کتا ۔ کھوجی کتا
938    auspices (Noun)
پناہ ۔ سرن ۔ حمایت ۔ سرپرستی
939    protuberant (adjective)
اونچا پھولا ہوا۔ابھرا ہوا۔ بڑھا ہوا۔ نکلا ہوا۔ نمایاں۔
940    dish (Noun)
    1. a broad open vessel
رکابی۔ قاب۔ تھال۔ تھالی۔ صحنک۔ طشتری
    Better are small fish than an empty dish. (Prov.)
نہوت سے تھوڑا بھی اچھا
    2. any particular kind of food
پروسا۔ کھانا۔ بھوجن۔ پتل۔ طعام
    Make your meal out of one dish.
ایک قسم کا کھانا کھاؤ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages