Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ire (Noun)
see anger کوپ
932    cast (verb)
    1. (metal)
ڈھالنا
    2. contrive
اُپاؤ کرنا ۔ جتن کرنا ۔ تدبیر کرنا ۔ تجویز کرنا
933    soiritually (adverb)
بہ صفائی قلب۔ بہ صدق دل۔ روح سے۔ باطن سے۔
934    filter (Noun)
چھننا۔ صافی۔ چھلنی۔ پانی چھاننے کا برتن یا کپڑا۔ پاکباز۔ مقطار۔ فلٹر
935    cater (Noun)
کھانا دینا ۔ کھانے کا بندوبست کرنا
936    syllogistic, syllogistical (Noun)
منطقی قضیے کا۔ قیاسی۔
937    paregoric (Noun)
درد میں تخفیف کرنے والی دوا۔ مسکن درد۔ شربت مسکن
938    foh (Interjection)
کلمہٴ تحقیر۔ پوہ۔ چھی چھی۔ تھو تھو۔ تف۔ آخ تھو
939    tompoker (Noun)
ہوا۔ ڈراوا
940    lyrist (Noun)
بین نواز۔ بربط نواز


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages