Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    rowland (Noun)
بدلہ۔ عوض۔ جواب۔
    A rowland for an Oliver
جیسے کو تیسا۔
932    sensational (adjective)
    1.
حسی۔ (سنسنی خیز۔ ہیجان انگیز)
    2.
متعلق بہ حواس
933    poesy (Noun)
    1. the art
شعر گوئی۔ شاعری۔ فن شعر۔ شعر و سخن
    2. (Poet.)
شعر۔ نظم۔ پد۔ نظم نگاری
    3.
سجع
934    prison (verb active)
قید خانہ۔ جیل خانہ۔ مجس۔ زندان۔ بندی خانہ۔ پنڈت خانہ۔
935    evince (verb active)
بتلانا۔ جتانا۔ دل نشین کرنا۔ پرکاش، ظاہر یا پرگھٹ کرنا۔ ثابت کرنا ۔یقین دلانا۔ قائل کرنا۔ نشچئے کرانا
936    trespass (Noun)
    1. offence
خطا۔ قصور۔ کھوٹ۔ گناہ۔ خلاف ورزی۔ تجاوز
    2. (Law)
دخل بے جا۔ مداخلت بے جا۔ دست اندازی
    trespass of cattle
مویشی کا گھس پڑنا۔ مویشی کی پائمالی
    criminal trespass
مداخلت مستلزم سزا
    house trespass
مداخلت بے جا بہ خانہ۔ گھر میں گھس جانا
937    prey (verb neutor)
    1. plunder
لوٹنا۔ تاخت تاراج کرنا۔
    2. feed
صید، شکار یا چونگا کرنا۔
    .3 waste
اجاڑنا۔ ویران، تباہ یا برباد کرنا۔
938    breathingplace (Noun)
ٹھیرنے کا مکان ۔ ٹھیراؤ ۔ بسرام ۔ رباؤ
939    whereabout (adverb)
    1.
کس جگہ۔ کس مقام پر۔ کون سی جگہ
    2.
جس کے بارے میں۔ کس کے باب میں
940    slut (Noun)
    1. a slattern
پھؤڑ۔ بے سلیقہ عورت۔ خندی۔ نگوڑی۔ (فاحشہ)
    2. bitch
کتیا۔ مادہ سگ۔
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages