Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    supposable (adjective)
قابل قیاس۔ خیال کرنے کے لائق۔ بچارنے جوگ۔
932    rivel (verb active)
جھری یا شکن ڈالنا۔
933    eviscerate (verb active)
آنتیں نکالنا
934    weld (Noun)
ایک قسم کا درخت جس سے زرد رنگ نکالتے ہیں
935    Islamic (adjective)
اسلامی
936    weighing-cage (Noun)
جانور بولنے کا پنجرہ
937    needlework (Noun)
    1. work executed with a needle
سوئی کا کام۔ سینا پرونا۔ سلائی۔ سوزن کاری
    2. embroidery
کشیدہ۔ زردوزی
938    discouraement (Noun)
دل شکنی۔ دل شکستگی۔ افسردگی۔ بے حوصلگی۔ یاس۔ ناامیدی۔ ہراس۔ مایوسی۔ نامرادی۔ باعث دل شکنی
939    fresh (Noun)
چڑھاؤ۔ جوار۔ طغیانی۔ باڑھ
940    settee (Noun)
    1.
پشت دار چوکی۔
    2.
ایک نوع کا جہاز


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages