Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    rap (verb active)
    1. snatch away
چھین لینا۔ بہ زور لے لینا۔ لے جانا۔ جھپٹ لینا۔ کھسوٹ لینا۔
    2. transport out of one's self
بے خودی میں ڈالنا۔ بےخود کرنا۔ وجد میں لانا
    1. to rap and rend.
چھینا چھپٹی کرنا۔ نوچنا کھسوٹنا۔
    2.
مگن کرنا
932    resentful (adjective)
زودرنج۔ تنک مزاج۔ کشیدہ خاطر۔نک چڑھا۔ آزردہ۔
933    micrometer (Noun)
چھوٹی چیزوں کے ناپنے کا آلہ۔ خرد پیما
934    opinioned (adjective)
ہٹی۔ ضدی۔ خود رائے
935    dogged, doggish (adjective)
سگ طینت۔ سگ صفت۔ ترشرو۔ بد خو۔ سینہ زور۔ ہٹیلا۔ سگ سیرت۔ روکھا۔ چڑاندا۔ ضدی۔ چمپڑ
936    dam (Noun)
    a female parent
ماں چوپایہ کی
    (contempt for woman)
میا۔ اماں
937    tinker (Noun)
پنجیرا۔ جھالنے والا۔ ٹھٹھیرا
938    seaved (adjective)
بغیر بنا ہوا۔ کچا۔
939    blessed (adjective)
    1. happy
بھاگی ۔ خوش و خرم ۔ شاد ۔ باغ باغ
    2. holy
مقبول ۔ مبارک ۔ مجیب الدعوات
    blessed disposition
نیک نیت ۔ نیک کردار ۔ خوش مزاج ۔ خجستہ خصال ۔ مبارک خصلت
940    October (Noun)
انگریزی دسواں مہینہ۔ کاتک منگسر۔ اکتوبر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages