Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    crannied (adjective)
درز دار۔ شق دار۔ پھٹا ہوا۔ دراڑ پڑا۔ جُھری دار
932    pale (verb neutor)
پیلا پڑنا۔ زرد ہو جانا۔ ماند ہو جانا۔ بے رونق ہو جانا۔ پھیکا پڑ جانا
933    inner (adjective)
اندرونی۔ باطنی۔ بھیتری۔ داخلی
934    nutation (Noun)
محور زمین کی حرکت۔ بھوم دھرا چال۔ خم۔ خمیدگی۔ جھکائی
935    tiring-house, tiring-room (Noun)
سنگار گھر
936    essential (Noun)
    1. belonging to essence
ذاتی۔ اصلی۔ نفس الامری
    2. indispensable
اوش۔ بہت ضرور۔ پر ضرور۔ ضروری۔ لابد۔ لازمی۔ اٹل۔ ناگزیر
    3. containing the essence
معطر۔ لطیف۔ خوشبودار۔ مہک دار
    4. (Med.)
اصلی بیماری کے متعلق
    essential character (Nat. Hist.)
سبھاؤ۔ نج گن۔ خاصہ۔ ذاتی خواص
    essential disease (Med.)
اصلی مرض
    essential oil
ست۔ عطر۔ پھلیل
937    heavenly (adjective)
فلکی۔ آسمانی۔ سماوی۔ بہشتی۔ آکاسی۔ جنتی۔ سؤرگی۔ فردوسی۔ علوی۔ برگزیدہ۔ مصعود
938    synopsis (Noun)
ایک خلاصہ کہ تمام اجزا ایک وقت میں پیش نظر ہوں۔ اجمال۔ اختصار۔ سنکشیپ۔ خاکہ۔ ملخص۔
939    immune (adjective)
محفوظ۔ زہر۔ متعدی بیماری وغیرہ سے۔ وہ شخص جو محفوظ ہو
940    prenomination (Noun)
پہلے سے نامزد کیے جانے کا استحقاق۔ قبل از وقت نامزدگی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages