Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    bulbous (adjective)
گھٹیلا ۔ گانٹھ دار
    bulbous root
گٹھیلی جڑ ۔ کند
932    violable (adjective)
توڑنے کے لائق۔ عدم ایفا کے لائق۔ زوال پزیر۔ بگڑن ہار
933    membrane (Noun)
جھلی ۔ پردہ۔
934    nebulous (adjective)
سدیمی۔ سدیم نما۔ بادل کا سا۔ سحاب نما۔ دھندلا۔ مبہم۔ غیر واضح۔ بے شکل۔ ابر آلود۔ مکدر
935    fun (Noun)
تماشا۔ کھیل۔ بازی۔ سوانگ۔ سیر۔ تفرج۔ شوخی۔ مذاق۔ دل لگی
    to make fun of
لولو بنانا۔ الو بنانا
936    portable (adjective)
    1.
اٹھا لے جانے کے قابل۔ سبک۔ ہلکا۔ سفری۔ نقل پذیر۔ اٹھاواں۔ اٹھاؤ
    2. sufferable
سہنے کے لائق
937    filcher (Noun)
اچکا۔ اٹھائی گیرا۔ چوٹا۔ ہاتھ چالاک
938    commotion (Noun)
    1. agitation
ہلچل ۔ کھلبلی ۔ گڑبڑ ۔ افراتفری
    2. a popular tumult
بلوہ ۔ فتنہ ۔ فساد ۔ ہنگامہ
    3. perturbation
بیاکُلی ۔ گھبراہٹ ۔ بے قراری ۔ بے چینی
939    blackboard (Noun)
کالا تختہ ۔ حساب کا تختہ ۔ تختہ سیاہ
940    annuitant (Noun)
سالانہ وظیفہ خوار ۔ برسوڑی پانے والا ۔ سالانہ دار ۔ سالانہ پنشن دار ۔ انگلسیا ۔ سالانہ وثیقہ دار


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages