Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    thoughtfulness (Noun)
فکرمندی۔ تفکر۔ تردد۔ مروت
932    inelegant (adjective)
بھدا۔ بھونڈا۔ بے ڈھنگا۔ لچر۔ بے عیب۔ بے ڈول۔ بد اسلوب۔ بد نما۔ بے رونق۔ غیر فصیح۔ نا ملائم۔ نا معقول۔ بے لطف۔ نا موزوں۔ نا زیبا۔ بد اسلوب۔ نا تراشیدہ۔ کھرا۔ غیرشستہ۔ ناہموار
933    neat (Noun)
پال۔ گائے۔ گورو۔ مویشی۔ دھن۔ ڈھور۔ کھیڑ
    The steer, the heifer and the calf are all called neat. (Shakespeare)
بدھیا،‌بچھیا اور بچھڑا سب دھن کہلاتے ہیں
934    southing (adjective)
دکھن کو جاتا ہوا۔
935    impossible (adjective)
اسادھ۔ اسمبھو۔ ان ہونی۔ ناممکن۔ محال
936    sanguinely (adverb)
سرگرمی سے۔ بشوق۔ (پر امید طور سے)
937    put (verb neutor)
    1.
نکلنا۔ چلنا۔ جانا۔ بڑھنا۔ چھوٹنا۔
    2.
پھوٹنا۔ اگنا۔ پھولنا۔ اپجنا۔
    put a question
سوال کرنا۔
    put forth, 1.
پھوٹنا۔ اگنا۔
    2.
بندرگاہ سے روانہ ہونا۔
    put in in,1.
بندر میں آنا یا داخل ہونا۔
    2.
دعویٰ کرنا۔ مانگنا۔
    put in for
پیش کرنا۔
    put right
درست کرنا۔ ٹھیک کرنا۔
    put to sea
جہاز کا چلنا۔ لنگر اٹھانا۔ روانہ ہونا۔
    put up
اترنا۔ ٹھیرنا۔ قیام پزیر ہونا۔ ڈٹنا۔ رہنا۔
    put up eith
پی جانا۔ طرح دینا۔ ہضم کرنا۔ سہنا۔ برداشت کرنا۔
938    permeate (verb active)
پیٹھنا۔ دخل کرنا۔ گھسنا۔ نفوذ کرنا۔ سرایت کرنا
939    aphorism (Noun)
کہن ۔ کہاوت ۔ بچن ۔ مقولہ ۔ مثل
940    latitude (Noun)
    1. breadth
چوڑائی۔ پنا۔ عرض
    2. extent
وسعت۔ کشادگی۔ پھیلاؤ
    3. independence
آزادگی۔ خودسری۔ خودمختاری
    4. (Geog.)
عرض بلد۔ پڑی لکیر
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages