Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    worthiness,/see worth, 2 (Noun)
932    perfunctoriness (Noun)
غفلت۔ بے پروائی۔ بے اعتنائی۔ بے توجہی
933    columnar (adjective)
کھمب سا ۔ تھم سا ۔ ستون جیسا
934    adoption (Noun)
    1. the act
مانتا ۔ انگیکار ۔ اختیار ۔ دھارن ۔ تسلیم
    2. the state
گود ۔تبنیت
935    cigarette (Noun)
ہلکا چرٹ ۔ سگریٹ
936    folio (Noun)
    1. of paper
ایک تختے کے دو ورق۔ ورق کاں۔ فالیو
    2. a book
دو ورقی کتاب
    3. a page in an account book
بہی کاپنا۔ حساب کی کتاب کا ورق
937    polyclinic (Noun)
شفا خانہٴ عام۔ عام دارالشفاء۔ شفا خانہٴ امراض مختلفہ
938    scull (verb active)
ڈانڈ چلانا۔ ناؤ چلانا یا کھینا۔ (چپو چلانا)
939    full-bottomed (adjective)
پوری یا چوڑی پیندی کا
940    paragon (Noun)
مثال۔ نمونہ۔ نظیر۔ مکھ۔ سرتاج۔ ناک


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages