Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    intuition (Noun)
    1. a distinct inspection of the mind
ایک چیز کا خیال جو خود بخود بغیر سوچے سمجھے جی میں پیدا ہو۔ آمد۔ ان بھو۔ تزکیہ۔ صفائی۔ ذکاوت۔ نگاہ
    2.
الہام۔ القا۔ وجدان
932    electricity (Noun)
قوت کہربائی۔ بجلی بل۔ برق۔ علم البرق۔ برقیات
933    lamelliferous (adjective)
ورق دار۔ پرت دار۔
934    custard-apple (Noun)
شریفہ۔ اتّا۔ سیتا پھل
935    vaccina (Noun)
گوتھن سیتلا
936    confabulate (verb)
بات چیت، بول چال یا گفتگو کرنا
937    liquidation (Noun)
بھگتان۔ تصفیہٴ حساب۔ بیباقی۔ چکوتا
938    unclaimed (adjective)
لا وارثی۔ لا دعوی
939    fairly (adverb)
انصاف سے۔ دھرم سے۔ صاف صاف۔ کھلا کھلا۔ ٹھیک ٹھیک۔ بلا فرق۔ قطعی
940    cautious (adjective)
سچیتا ۔ سُرتا ۔ خبردار ۔ ہوشیار ۔ محتاط ۔ بیدار مغز ۔ دور اندیش ۔ چوکس ۔ عاقبت اندیش


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages