Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    verge (verb neutor)
    1. tend
جھکنا۔ ڈھلنا
    2.
مائل ہونا۔ رجوع ہونا
932    supervenient (adjective)
اوپر آنے والا۔ زائد۔ خارجی۔
933    reproduce (verb active)
    1.
ازسر نو پیدا کرنا۔ دوبارہ پیدا کرنا۔
    2.
خیال میں یاد آنا۔ یاد آنا۔
934    latrine (Noun)
جائے ضرور۔ پاخانہ۔ ٹٹی۔ بم پولس
935    suavity (Noun)
کوملتا۔ نرمی۔ ملائمت۔
936    discretion (Noun)
    1. sagacity
شعور۔ سمجھ۔ امتیاز۔ گیان۔ تمیز۔ بدھ۔ عقل۔ ببیک۔ فرزانگی
    Valour is worth little without discretion. (Prov.)
بہادری عقل مندی بغیر کچھ کام کی نہیں
    2. caution
ہوشیاری۔ احتیاط۔ سمجھ بوجھ۔ سوچ بچار۔ ساودھانی۔ سدھ بدھ۔ بچار۔ غور۔ خبرداری۔ چوکسی۔ چیتن تائی
    Discretion in speech is more than eloquence, (Prov.)
گفتگو میں احتیاط فصاحت سے زیادہ ہے
    3. freedom to act
ادھکار۔ بس۔ اختیار
    at one's discretion
بس،اختیار یا قابو میں۔ مرضی موافق۔ مرضی یا سمجھ پر
    exercise discretion
دور اندیشی کرنا۔ انجام سوچنا۔ تامل کرنا۔ ہوشیاری کرنا۔ احتیاط کرنا
    years of discretion, n.
سن تمیز۔ بلوغیت
937    gastric (adjective)
پیٹ۔ شکمی
938    steel-pen (Noun)
لوہے کی قلم۔
939    livid (adjective)
شیشے کے رنگ کا۔ کالا۔ نیلا
940    assiduous (adjective)
محنتی ۔ تن دہ ۔ پتے مار ۔ پراشرمی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages