Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    incorporate (adjective)
    1. not having a material body
بے جسم۔ غیر مادی
    2. associated
ملا ہوا۔ شریک۔ مشمولہ۔ مشترکہ۔ مجتمع
932    explicitly (adverb)
صاف صاف۔ ٹھیک۔ صراحتہً۔ وضاحتہً۔ تفصیل وار
933    fill (Noun)
پیٹ بھر۔ بھرپیٹ۔ سیری۔ پیٹ بھرائی
    to weep one's fill
دل کھول کر رونا
    Eat your fill.
پیٹ بھر کر کھاؤ
934    idiopathy (Noun)
    1. a peculiar nature or affection
ایک خاص طرح کا عارضہ
    2. (Med.)
اصلی بیماری
935    flooring (Noun)
    1. a platform
تہ زمین۔ فرش
    2. materials for floor
فرش بنانے کا سامان یا مسالا
936    blotter, blotting paper (Noun)
سیاہی چٹ کاغذ کی کتاب
937    elbow-grease (Noun)
مشقت۔ محنت
938    mildly (adverb)
نرمی یا آہستگی سے۔ (حلم و مروت سے۔ ملائمت سے۔ رحمدلی سے)
939    revenge (Noun)
    1. the act of revenging
پاداش۔ بدلہ۔ انتقام۔ سزا۔ جزا۔ عوض۔
    Revenge in sweet.
بدلہ میٹھا ہے۔
    2. the depostion to revenge
کینہ۔ بغض۔ عداوت۔ بیر۔
940    speak (verb active)
    1. celebrate
تعریف کرنا۔ ثنا یا مدح کرنا۔ شہرت دینا۔ مشتہر کرنا۔
    2. converse
بات چیت کرنا۔ بولنا۔
    3. address
مخاطب ہونا۔
    4. exhibit
ظاہر کرنا۔ دکھانا۔ نمائش کرنا۔
    5. communicate
بتلانا۔ کہہ دینا۔
    speak of
کسی کا ذکر کرنا۔
    speak one's mind
صاف گوئی یا بیباکی سے کہہ دینا۔
    speak up
صاف صاف کہہ دینا۔
    Speak well of the dead (Prov.)
مردے کو ذکر خیر سے یاد کرو۔
    speak to
کسی سے بولنا۔
    so to speak
گویا۔ اس طرح سے۔
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages