Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    withe (Noun)
جون۔ بندھن۔ پید کی ٹہنی۔ شاخ بید
932    gargle (Noun)
کلا۔ غرارہ۔ کلی
933    comprise,/see comprehend (verb active)
شامل کرنا
    Friendship does two souls in one comprise. (Roscommon)
دوستی کر دیتی ہے دو جان کو ایک
934    autopsy (Noun)
ذاتی نگرانی یا معائنہ ۔ مردے کی چیر پھاڑ ۔ لاش کا طبّی معائنہ ۔ پس مرگی معائنہ
935    inobservant (adjective)
غیر ملتفت۔ نرپیکشا
936    exorbitancy (Noun)
زیادتی۔ بے اعتدالی۔ فضولی
937    tin (verb active)
ولایتی لوہے سے منڈھنا۔ قلعی کرنا
938    aggregate (verb active)
ڈھیر کرنا ۔ بٹلا کرنا ۔ اکٹھا کرنا ۔ ایک جا کرنا ۔ جمع کرنا
939    intercommunicate (verb)
باہم آمد و رفت کرنا یا رکھنا
940    fencer, fencing-master (Noun)
پٹیت۔ پٹا باز۔ پھکیت۔ بنیٹی باز
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages