Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    vapoury (adjective)
    1.
بخارات بھرا ہوا۔ کہر آلود
    2.
تنک مزاج
932    theogony (Noun)
دیوتاؤں کی اصل و نسل کا بیان۔ نسب نامہٴ ارباب۔ دیوتاؤں کا شجرہ
933    printed (adjective)
مطبوعہ۔ چھپاہوا۔
    printed matter
مطبوعہ مواد۔ مطبوعات۔
934    spuriousness (Noun)
جعلی پن۔ تقلید۔ حرامی پن۔ کھوٹا پن۔
935    cannon-ball, cannon-shot (Noun)
توپ کا گولہ ۔ گولہ
936    zigzag (verb active)
موڑ توڑ دینا۔ پیچ دار بنانا
937    unequaivocal (adjective)
صریح۔ صاف۔ بے شبہ۔ غیر مبہم۔ بالکل واضح
938    subscript (Noun)
تحریرگی الذیل۔ تحریرزیریں۔ نیچے کی لکھت۔
939    unlighted (adjective)
روشن نہ کیا۔ نہ جلایا
940    venter (Noun)
    1.
پیٹ۔ شکم۔ بچہ دان۔ رحم۔ دھرن
    2.
ماں۔ مادر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages