Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    powdering-tub (Noun)
گوشت میں نمک ملانے کا برتن
932    modify (verb active)
    1. change the form of
صورت بدلنا۔ درست کرنا۔ خراش تراش کرنا۔ تبدیل کرنا۔ ترمیم کرنا۔
    2. moderate
تخفیف کرنا۔ پلٹنا۔ گھٹانا۔ کم کرنا۔ معتدل کرنا۔ (ہلکا کرنا۔ دھیما کرنا۔ شدت کم کرنا)
933    palace (Noun)
محل۔ محل سرا۔ ایوان۔ راج مندر۔ راج بھون۔ آرام منزل۔ دولت سرا۔ دائرہٴ دولت۔ بارگاہ
    royal palace
ایوان شاہی۔ راج بھون۔ شاہی محل
934    scripturist (Noun)
کتب دینی کا ماہر
935    Gospel (Noun)
    1. (lit. glad tidings)
خوش خبری۔ انجیل۔ سسماچار
    2. narratives of the sayings of Jesus Christ
عیسیٰ کے دین اور حال کی کتاب۔ روایات حضرت عیسیٰ علیہ السلام
936    nozzle (Noun)
ناک۔ تھوتھنی۔ دہانہ
937    dung
    1.
چرکین۔ گندگی۔ براز۔ غلاظت۔ بھشٹا۔ گو۔ جھاڑا۔ پیخانہ۔ گوبر۔ لید۔ مینگنی۔ بیٹ
    2. manure
کھات۔ پانس
938    graze (verb active)
    1. touch lightly
چھونا۔ رگڑنا۔ چھیلنا۔ گھسنا
    2. to tend on grazing cattle
چروایاگری کرنا۔ گھیرنا
    3 feed
چرانا
939    heath (Noun)
    1.
ایک پھول کا درخت جس کی جھاڑو بنتی ہے
    2.
بیڑھ۔ جنگل۔ بنکر
940    aculus (Noun)
ڈنک ۔ نیش ۔ کانٹا ۔ خار


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages