Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    officialty (Noun)
اہلکار کی کچہری
932    normality (Noun)
باقاعدگی۔ حسب معمول ہونا۔ طبعی ہونا
933    spectro-graph (Noun)
طیف نگار۔ (آلہ)
934    jacinth (Noun)
جواہرات کی قسم۔ سرخی ماءل نارنجی رنگ کا قیمتی پتھر
935    superiority (Noun)
بڑاپن۔ بزرگی۔ فضلیت۔ برتری۔ تفضیل۔ سبقت۔ فوقیت۔ بالادستی۔ تفوق۔ عظمت۔ بڑائی۔ قابلیت۔ خوبی۔ عمدگی۔
936    sataition, satiety (Noun)
سیری۔ آسثدگی۔ اگھائی۔ شکم پُری۔ چھکائی
937    cadastral (adjective)
جائیداد غیر منقولہ کے متعلق ۔ اٹل دھنی
938    predictively (adverb)
پیش گوئی کے طور پر
939    honour (Noun)
    1. reverence
ادب۔ تعظیم۔ مان۔ آدر۔ ستکار۔ قدر۔ منزلت
    2. reputation
عزت۔ وقر۔ پت۔ وقار۔ عظمت۔ بزرگی۔ بڑائی۔ شرف۔ اقتدار۔ توقیر۔ نیک نامی۔ شہرت۔ ساکھ
    3. a sign of consideration
شان۔ پایہ۔ رتبہ۔ شکوہ۔ اوج۔ درجہ۔ دبدبہ۔ عظمت۔ جلال
    4. an ornament
زیب۔ زینت۔ آرائش
    5. proper spirit
غیرت۔ حمیت۔ آن بان
    6. (pl.)
فضیلت۔ عزت۔ سر بلندی
    7. title of respect
خود بدولت۔ حضرت۔ آپ۔ صاحب۔ جناب۔ حضور۔ سری مہاراج
    a debt of honour
ساکھ یا اعتبار پر ادھار۔ قرضہٴ اعتباری
    a point of honour
پاس عزت
    an affair of honour
عزت کا معاملہ
    code of honour
پاس عزت۔ مرجاد
    court of honour
عدالت مقدمات عزت و آبرو
    on one's honour
کسی کی ساکھ، بات یا عزت پر
    to do the honour
آدر بھاؤ کرنا۔ عزت کرنا۔ آداب بجا لانا
940    rescuable (adjective)
چھڑانے کے قابل۔ خلاص کرنے کے لائق۔
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages