Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    boat race (Noun)
ناؤ دوڑ ۔ کشتی دوڑ
932    transliterate (verb active)
نقل لفظ کرنا
933    saving (Noun)
    1.
جو چیز‌کہ پس انداز‌ہو۔ بچت۔ وارا۔ بچاؤ۔ ابار۔ اوج۔ (کفایت)
    saving is getting (Prov.)
بچایا سو کمایا۲۔
    2.
استشنا۔ قید
    savings-bank
بچت کوٹھی
934    superannuate (adjective)
پرانا۔ کہن سال۔ سال خوردہ۔ دیرینہ۔ عمر رسیدہ۔ ضعیف۔ بڈھا۔ پیرانہ سال۔ فرسودہ۔ بیکار۔
935    pointer (Noun)
دکھانے یا بتانے والا۔ گھڑی یا قبلہ نما کی سوئی۔ ایک قسم کا کتا۔ نمائندہ۔ نقشہ نما۔ ترازو کا کانٹا۔ پوائنٹر
936    delight (verb)
خوش، آنند،‌مسرور یا محظوظ ہونا
    Doth my lord, the king delight in this thing? (2. Sam. xxiv. 3)
کیا صاحب! بادشاہ کو ایسی بات پسند ہے؟
937    head (verb active)
    1. be at the head of
سردار ہونا یا بننا
    2. form a head to
سرا بنانا۔ نوک یا کونا نکالنا
    3. oppose
مقابلہ کرنا۔ روکنا۔ مزاحمت کرنا
    head down
کاٹنا۔ چھانٹنا۔ قلم کرنا۔ کترنا۔ کاٹ ڈالنا
    head off
پہلے سے یا بیچ میں ہی پکڑ لینا۔ گرفتار کرنا۔ قبضے میں کرنا
938    illuminator (Noun)
    1. one who or that which illuminates
افروزندہ۔ فروغ بخش۔ جلا کار
    2. a lens
روشنی بڑھانے والا آئینہ
939    plumb (verb active)
    1.
سولنا۔ سادھنا
    2.
امتحان کرنا۔ جانچنا۔ لیاقت دریافت کرنا۔ تھانا۔ پنسال سے سمندر کی گہرائی معلوم کرنا
    3.
نل سازی کرنا۔ عمودی بنانا
940    basketful (Noun)
ٹوکرا بھر
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages