Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    transfiguration (Noun)
    1.
تبدیل ہیئت۔ تغیر صورت
    2.
عیسائیوں کا ایک تہوار
932    orange (Noun)
    1. the fruit
نارنگی۔ رنگترا۔ سنترا۔ نارنج
    2. the tree
رنگترے کا پیڑ
933    air-baloon (Noun)
ہوائی غبارہ یا برج
934    thank-worthy (adjective)
واجب الشکر۔ قابل شکریہ
935    croup (Noun)
    the disease
ایک قسم کی سخت کھانسی جس سے بچے اکثر مر جاتے ہیں۔ ہبا ڈبا
936    tendfold (adjective)
دس گنا۔ دہ چند
937    fat-brained (adjective)
کوڑھ مغز۔ کند ذہن۔ غبی۔ کودن۔ گھامڑ
938    luxurious (adjective)
    1. voluptuous
نفس پرست۔ شہوت پرست۔ آنندی۔ (عیش پسند۔ عیش و عشرت کا متوالا)
    2. furnished with luxuries
پرتکلف۔ اسباب عیش سے آراستہ۔ (آرام دہ۔ موجب عیش۔ ٹھاٹ کا)
939    scale (Noun)
    1. of a fish
چھلکا۔ دیولی۔ سرنا۔ کھپرا۔ (خول۔ پوست۔ چانہ)
    2. any thin layer or leaf of metal
ورق۔ تہ۔ پرت۔ پپڑی
    3. (Bot.)
اوپر کا پتا
    4. a ladder
سیڑھی۔ سوپان
    5. a mechanical instrument
آلہٴ ہندسی جس پر خطوں کی پیمائش کے درجے لکھے ہوئے ہوتے ہیں۔ پیمانہ۔ (شرح)
    6. (Music)
سرگم۔ پدوی
    at large scale
بڑے پیمانے پر۔ وسیع پیمانے پر
    decimal scale
درجہ اعشاریہ
    7. progressive series
اتار چڑھاؤ۔ تدریج۔ درجہ۔ سلسلہ۔ زنجیر
940    immure (verb active)
چار دیواری میں بند کرنا۔ گھیرنا۔ بند یا قید کرنا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages