Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    aback (adjective)
اچانک ۔ اچانچک ۔ پیچھے کو ۔ پشت کی جانب
    Taken all aback
بھوچک رہ گئے
932    lout (Noun)
گنوار۔ دہقانی۔ دبنگ۔ اناڑی۔ انگھڑ
933    fist (Noun)
مکا۔ گھونسا۔ مشت۔ ڈک۔ مٹھی
934    sulphurate (Noun)
گندھک لگانا۔ گندھک کا دھواں دینا۔ گندھک میں بسانا۔
935    co-partnership (Noun)
ساجھا ۔ شراکت ۔ شرکت ۔ حصہ ۔ اشتراک
936    clergyman (Noun)
پادری
937    germane (adjective)
متعلق۔ لگا ہوا۔ سمبندھی
938    testy (adjective)
زود رنج۔ تنک مزاج۔ چڑچڑا
939    dentiform (adjective)
دانت سا۔ دانت جیسا
940    seventeenth (adjective)
سترھواں۔ ہفم دہم۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages