Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    wrangle (verb neutor)
حجت یا تکرار کرنا۔ جھگڑنا۔ جھگڑا کرنا۔ زور و شور سے بحث کرنا۔ ضدنا۔ بحثنا۔ کل کل کرنا۔ دانت بھڑاکا کرنا
932    tip (Noun)
    1.
نوک۔ ٹنگا۔ سر۔ پھلنگ
    2.
ایک کھیل
    3.
انعام۔ رشوت۔ بخشیش۔ ٹپ
933    viewless (adjective)
بن دیکھا۔ نادیدہ۔ غائب۔ جو دکھائی نہ دے۔ اوجھل
934    dumfound, dumfounder (Noun)
گونگا کرنا۔ سن من کرنا۔ گھبرا دینا۔ لا جواب کرنا۔ بے سخن کرنا
935    iron (Noun)
    1. the metal
لوہا۔ آہن۔ حدید
    2. an instrument
استری۔ لوہا
    3. fetters
زنجیر۔ بیڑی۔ پیکڑی۔ ہتکڑی
    in irons
پا بجولاں
    to have too many irons in the fire
بہت کام ہونا۔ کام کی کثرت ہونا
    He that hath many irons in the fire, some of them will cool. (Prov.)
جس کے پاس بہت کام ہوں گے، کوئی نہ کوئی بگڑے گا
    to strike the iron while it is hot
ٹھیک وقت پر کام کرنا
936    wheel (verb active)
    1.
پہیوں پر لے جانا
    2.
گھمانا۔ چکر دینا۔ پھرانا
937    restart (Noun)
دوبارہ روانہ یا جاری کرنا یا ہونا۔
938    debonair (adjective)
خوش وضع۔ خوش اخلاق۔ خلیق
939    repose (verb neutor)
    1. rest
آرام کرنا۔ دم لینا۔ لیٹنا۔ سونا۔
    2.
بھروسا کرنا۔ تکیہ کرنا۔ اعتبار کرنا۔
940    galena (Noun)
کان سے نکلا ہوا کچا سیسہ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages