Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    choke (verb active)
    1. suffocate
گلا گھوٹنا ۔ ٹیٹوا یا نریٹی دبانا ۔ گلا ٹیپنا یا دبانا
    To swallow a camel and be choked with the tail. (Prov.)
اونٹ نگل جائیں اور دُم سے ہچکیاں لیں
    2. block up
بھرنا ۔ آنٹنا ۔ موندنا ۔ بند کرنا ۔ تیغہ لگانا
    to choke up a road
سڑک روکنا
    3. stifle
دبانا ۔ روکنا ۔ مارنا
932    affliction,/see adversity (Noun)
بپتا ۔ آفت ۔ مصیبت ۔ بتھا ۔ قہر ۔ بلا
933    forelock (Noun)
پیشانی کی زلف۔ سامنے کے بال
    to take time by the forelock
وقت ہاتھ سے نہ دینا
934    spill (Noun)
    1.
کیل۔ ڈاٹ گٹا۔
    2.
سوئی۔ سلاخ۔ سیخ۔ تکلا۔
    spill way
ضمنی آب راہ۔
935    denounce (verb active)
لعنت کرنا۔ دور پار کہنا۔ لاحول یا چار حرف بھیجنا
    denounced for a heretic. (More)
لامذہب ہونے کا ملزم
936    elbow (verb active)
کہنیانا۔ کہنی مارنا۔ دھکم دھکا کرنا۔ ریلا پیلی کرنا
    to elbow one's way through a crowd
بھیڑ میں سے کہنی مار کے نکل جانا
937    regularity (Noun)
یکسانی۔ ہمواری۔ قاعدہ۔ دستور۔ ترتیب۔قرینہ۔ باضابطگی۔ خوش اسلوبی۔ بندوبست۔ (تناسب۔ باقاعدگی۔ بااصولی۔ باترتیبی۔ سڈول پن۔ پابندیٴ اوقات)
938    progressiveness (Noun)
اصلاح پسندی۔ ترقی پسندی۔ ترقی پزیری۔ اصلاح پزیر۔ اصلاح پزیری۔
939    pahmphlet (Noun)
کم حجم کی کتاب۔ رسالہ۔ مختصر غیر مجلد رسالہ۔ پمفلٹ
940    denial (Noun)
    1. negation
ناٹنا۔ نہیں۔ انکار
    Denial makes little faults great. (Prov.)
انکار سے چھوٹے قصور بڑے ہوجاتے ہیں
    2. contradiction
نقیض۔ ضد۔ بردھتا۔ تناقص۔ تباین
    3. disavowal
اسوئیکار۔ ناٹنا۔ انکار۔ لا دعویٰ
    4. refusal
ناہ۔ نہیں۔ انکار۔ نامنظوری۔ اسوئیکار
    denial of oneself
نفس کشی۔ تیاگ۔ بھوگ تیاگ
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages