Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    figure (Noun)
    1. form
شکل۔ صورت۔ ہیئت۔ آکار۔ روپ۔ وضع۔ ڈھنگ۔ نقشہ
    I was charmed with the gracefulness of his figure.
اس کی صورت کی خوش نمائی پر میں موہت ہو گیا تھا
    Flowers have all exquisite figures.
پھولوں کی نادر شکلیں ہوتی ہیں
    2. statue
بت۔ مورت۔ تصویر۔ چتر۔ صنم۔ مجسمہ
    3. painting
بوٹا۔ چترکاری۔ نقاشی۔ گل کاری۔ نقش
    4. eminence
دبدبہ۔ نمود۔ نمایش۔ شوکت۔ شان شوکت
    5. horoscope
زائچہ۔ کنڈلی
    6. number
ہندسہ۔ عدد۔ رقم۔ آنک
    7. figure of speech
صنعت۔ النکار۔ صنائع بدائع
    8. (In rhet.)
مراد۔ مثال۔ کنایہ۔ محاورہ۔ مجاز۔ استعارہ
    9. (Logic)
صورت قضیہ۔ شکل
    10. (Geom.)
شکل۔ کھیت
    11. price
مول۔ دام۔ قیمت
    The goods were sold at a very high figure.
چیزیں بہت بھاری داموں کو بیچی گئی تھیں
    12. a type
نمونہ۔ مثال۔ علامت۔ نشان
    a circular figure
شکل مستدیر
    to cut a figure
شان شوکت بنانا
932    unaware (adjective)
ناواقف۔ غافل۔ بے خبر
933    crime (Noun)
    1. gross offence
پاپ۔ اپرادھ۔ اَوگن۔ کھوٹ۔ ادھرم۔ گناہ۔ دوش
    2. (Law)
جرم۔ خلاف ورزیٴ قانون
    capital crime
جرم کبیرہ۔ جرم قابل پھانسی
    heinous crime
جرم قبیح
    serious crime
جرم سنگین۔ جرم شدید
    to perpetrate a crime
جرم کرنا۔ ارتقاب جرم کرنا
934    indicator (Noun)
    1.
بتانے والا۔ دکھانے والا۔ مظہر
    2. (Steam-Engin.)
بھاپ۔ بل ناپ۔ عدد نما۔ مظہار
935    share (Noun)
    1. a part
بانٹ۔ بانٹنا۔ حصہ۔ بخرا۔ بھاگ۔
    2. allotment
بٹائی۔ کھونٹ۔ رسد۔ سہم۔
    3.
پٹی۔
    4.
پھانی۔ (پھالا)
    share in a coparcenary estate
بسوے داری۔
    assessment on a share
بہری۔ باچھ۔
    equal share
حصہ مساوی۔ سم بھاگ۔ تل بھاگ۔
    fractional share if land
حصہ رسدی۔
    go shares
شریک ہونا۔ حصہ کرنا۔ بانٹنا۔
    half share
نصف حصہ۔ ادھیائی۔ دس بسوے
    lion's share
بڑا حصہ۔
936    harshness (Noun)
    1.
ترشی۔ تلخی۔ کھٹائی۔ کسیلا پن
    2.
سختی۔ کرختگی۔ بدمزاجی۔ درشتی۔ بے دردی۔ سنگدلی۔ ناگواری۔ ناپسندیدگی
937    toupee, toupet (Noun)
کاکل۔ زلف۔ لٹ۔ بیری۔ الکاول۔ مصنوعی بالوں کا گچھا
938    respect (verb active)
    1. honour
عزت کرنا۔ ادب کرنا۔ تعظیم کرنا۔ لحاظ کرنا۔ ماننا۔ عزیزجاننا۔ پاس کرنا۔ احترام کرنا۔
    2. relate
نسبت یا علاقہ رکھنا۔لگاؤ رکھنا۔
939    punish (verb active)
    1. afflict with pain
سزا، دکھ، ڈنڈ یا تعزیر دینا۔
    2. chasten
سرزنش، درست، نصحیت یا تاڑنا کرنا۔ ٹھیک بنانا۔
940    dies non (Noun)
چھٹی کا دن۔ یوم تعطیل


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages