Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    seton (Noun)
ڈورا جس سے زخم کھلا رہے۔ (زخم کشا)
932    retrogressive (adjective)
زوال پزیر۔ تنزل پزیر۔ انحطاط پزیر۔ رجعی۔ لوٹنے والا۔
933    transmittible (adjective)
قابل ارسال۔ بھیجنے جوگ
934    phonology (Noun)
علم آواز۔ علم صوت۔ صوتیات
935    redintegration (Noun)
تجدید۔ بہالی۔ تکمیل۔ اصلی حالت پر آجانا
936    bard (Noun)
بھاٹ ۔ مطرب
937    opposition, oppositeness (Noun)
    1. contrariety
مخالفت۔ ضد۔ اختلاف۔ تخالف۔ برودھ۔ ناموافقت۔ مقابلت۔ عکس۔ سامنا
    2. resistance
روک۔ اٹکاؤ۔ تعرض۔ ممانعت۔ منازعت
    3. an obstacle
آڑ۔ روک۔ سد راہ۔ مزاحمت۔ اٹکاؤ۔ سنگ راہ۔ جماعت ارکان دولت کے مخالف۔ حزب اختلاف۔ اپوزیشن
    (Ast.)
سورج سے کسی تارے کا ایک سو اسی درجے پر ہونا
938    inactive (adjective)
    1.
بے حرکت۔ غیر متحرک
    2.
مجہول۔ سست۔ آلسی۔ ڈھیلا۔ کاہل۔ بے شغل۔ بیکار
939    reserve (Noun)
    1. that which is reserved back
ذخیرہ۔ شے محفوظ۔ جو چیزکسی وقت کےلئے لگا رکھیں۔ بچت۔ فاضل۔ زائد۔
    2. exception
استثنا
    3. restraint of freedom
ناآشنا مزاجی۔ کم گوئی۔ کشیدگی۔ حجاب۔ لحاظ۔ احتیاط۔ سنکوچ۔ اخفا۔ پوشیدگی۔ کپٹ۔ ریاکاری۔ کم سخنی۔ اعتدال۔ ضبط۔
    4. (of land)
کرشنارپن
    5. (Mil.)
امدادی فوج۔ کمک۔
    in reserve
گودام میں۔ ذخیرے میں۔
940    floe (Noun)
سمندر میں بہتا ہوا برف کا ٹکڑا یا ڈالا۔ برف کا بہتا ڈلا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages