Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    cyclopaedia, encyclopaedia (Noun)
مجموعہٴ علوم۔ مخزن العلوم۔ قاموس۔ دائرة المعارف۔ انسائکلوپیڈیا
932    fixative (Noun)
رنگ جمانے کی چیز
933    dusk (adjective)
دھندلا۔ کالا۔ اندھیرا
934    sheepskin (Noun)
بھیڑ کی کھال۔ (میشہ۔ پوستین)
935    fulminate (Noun)
مرکب تیزاب پارے وغیرہ کا جس کے پٹاخے بنتے ہیں
936    initiatory (adjective)
ابتدائی۔ تمہیدی۔ شروع کا
937    engrain (verb active)
گہرا رنگ چڑھانا یا دینا
938    wench (verb neutor)
رنڈی بازی کرنا
939    remanent (Noun)
پس ماندہ۔ بقیہ۔ باقی ماندہ۔
940    preponderate (verb active)
وزنی کرنا۔ قوی کرنا۔ بھاری کرنا۔ غالب کرنا۔ برتر ہونا۔ فضیلت رکھنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages