Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    novitiate (Noun)
    1. the state of being a novice
نوآموزی۔ شاگردی
    2.
امیدواری۔ داخلہ
932    hawk (verb)
باز سے شکار کھیلنا
933    impassionate (verb active)
سخت تاثیر کرنا۔ بڑا اثر کرنا
934    outre (adjective)
بے حد۔ فضول۔ بے اندازہ۔ نرالا۔ انوکھا۔ نامناسب۔ ناشائستہ۔ خلاف تہذیب
935    incarceration (Noun)
    1. see imprisonment
    2. (Surg.)
خصیوں میں آنت کا اتر آنا
936    unfelt (adjective)
غیر محسوس۔ نامعلوم
937    pre-engagement (Noun)
شرط مقدم۔ معاہدہٴ سابق
938    frumentation (Noun)
لوگوں کی حاجت میں اناج کی خیرات
939    woolly-head (Noun)
حبشی۔ زنگی
940    unprejudiced (adjective)
غیر متعصب۔ بے طرفدار۔ بے تعصب


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages