Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    outride (verb active)
گھوڑا آگے نکال لینا
932    fist (verb active)
گھونسا مارنا۔ ڈک جڑنا۔ ڈکیانا
933    bridgegroom's-man, best man, (Noun)
شہ بالا ۔ شہوالا ۔ شوالا
934    sublevation (Noun)
اٹھان۔ اعتلا۔ اونچائی۔
935    meet (verb neutor)
    1. come face to face
روبرو ہونا۔ چار آنکھیں ہونا۔ بھینٹ ہونا۔ درشن ہونا۔ ملنا۔ مقابل ہونا۔ ملاقات ہونا۔ آمنے سامنے ہونا۔ بھڑنا۔ مل جانا۔ ملاقی ہونا۔
    2. come together with hostile purpose
مٹھ بھیڑ ہونا۔ مقابلہ ہونا۔ جُدھ ہونا۔ (لڑنا۔ سامنا ہونا)
    3. assemble together
جمع ہونا۔ ایک جا ہونا۔ اکھٹا ہونا۔ جڑنا۔ فراہم ہونا۔ (متصل ہونا)
    4. agree
موافق ہونا۔ مطابق ہونا۔ متفق ہونا۔ ملنا
    to meet with
پانا۔ ملنا۔ (سابقہ پڑنا۔ دوچار ہونا)
    to make both ends meet
آمد وخرچ برابر ہونا
936    hereditament (Noun)
مال۔ موروثی۔ میراث۔ ارث۔ جائیداد منقولہ
937    move (Noun)
جنبش۔ حرکت۔ چال۔ انتقال۔ (اقدام۔ عملی قدم)
938    strong-hand (Noun)
بل۔ قوت۔ زور۔ زبردستی۔ دست درازی۔ باراجوری۔
939    visiting (Noun)
آمد و رفت۔ ملاقات کے لیے آنا جانا۔ مہمان کے طور پر آنا جانا
940    aviator (Noun)
طیارچی ۔طیارہ باز ۔ ہوا باز


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages