Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    glanders (Noun)
ایک مہلک بیماری جس میں نتھنوں سے مواد نکلتا ہے
932    core (Noun)
    1. innermost part
گودا ۔ گری ۔ مغز ۔ دل ہی دل
    Give me that man
That is not passion's slave, and I will wear him
In my heart's core ; ay, in my heart of heart.
(Shakespeare 'Hamlet' III-2)
جو بندہ نہ ہو نفس کا، اے میاں
رکھوں دل میں اُس کو بنا حرز جاں F.C.
    2. (of a sore)
کیل ۔ زخم یا پھوڑے کے اندر کا مواد
933    reason (verb active)
    1. debate
بحث کرنا۔ باد کرنا
    2. persuade by reasoning
ترغیب دینا۔ راغب کرنا۔ قائل کرنا
934    half-price (Noun)
آدھے دام۔ نصف قیمت
935    symptom (Noun)
    1.
آثار۔ علامت۔ نشان۔ النگ کار۔
    2.
آثارمرض۔ روگ چنھ۔ علامت مرض۔
936    story (verb active)
کہانی یا داستان کہنا۔
937    saponification (Noun)
صابن سازی
938    bracket (Noun)
    1.
دیوار گیری
    2.
خطوط وحدانی [ ] ۔ گھیر لکیر
939    anatomic, anatomical (adjective)
علمی تشریح یا انگ بدیا کے متعلق ۔ کاٹ کوٹ یا چیر پھاڑ کے سمبندھی
940    mound (Noun)
پشتہ۔ مینڈ۔ تودہ۔ ٹیلا۔ مٹی کا بڑا ڈھیر۔ ٹھیا۔ کڑاڑا۔ مورچہ۔ آڑ۔ (پہاڑی۔ ٹبا)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages