Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    afterages, afterdays, aftertimes (adverb)
آئندہ یا آنے والے زمانے
932    psycho-analysis (Noun)
تحلیل نفسی۔ نفسیاتی تجزیہ۔
933    verruca (Noun)
مسا
934    capital (adjective)
    1. criminal in the highest degree
کبیر ۔ سخت ۔ سنگین
    2. chief
بڑا ۔ مہا ۔ عظیم ۔ اعلیٰ
    3. large
بڑا ۔ کلاں ۔ موٹا
    4. excellent
بڑھ کا ۔ سریشٹ ۔ عمدہ ۔ اُتم ۔ افضل
    capital crime
مہا باپ ۔ جرم عظیم، کبیرا یا سنگین ۔ جرم واجب القتل
    capital error
مہلک غلطی ۔ سخت غلطی
    capitals letters, capitals
بڑے حرف۔ جلی حرف
    capital punishment
پھانسی ۔ سزائے موت ۔ پران ڈنڈ ۔ سزائے قتل
    capital sentence
سزائے موت
935    institutist (Noun)
اصول و مبادی کا مصنف یا ماہر
936    widow (verb active)
    1.
بیوہ یا رانڈ کرنا
    2.
محروم کرنا۔ چھین لینا
937    pet (verb active)
لاڈکرنا۔ پیار کرنا
938    cognizable (adjective)
    1. capable of cognizance
جاننے جوگ ۔ جاننے کے قابل ۔ قابل فہم
    2. (judicially)
قابل سماعت ۔ عدالت میں سننے کے قابل
939    colossus (Noun)
بڑی بھاری مورت ۔ دیو سا
940    unfathomable (adjective)
عمیق۔ اتھاہ۔ اگم۔بے انتہا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages