Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    hoop (Noun)
    1. a ring
چھلا
    2. a circle
گھیرا۔ کنڈلی۔ حلقہ
932    stipulate (verb neutor)
شرط، عہدوپیمان یا قول و قرار کرنا۔ ٹھیرنا۔ بدلنا۔ مقررکرنا۔
933    triennial (adjective)
سہ سالہ۔ تبرسا
934    require (verb active)
    1. exact
مانگنا۔ طلب کرنا۔ چاہنا۔ ارشاد کرنا۔ حکم کرنا۔ مطالبہ کرنا۔ طالب ہونا۔
    2. need
احتیاج، ضرورت، حاجت یا غرض رکھنا۔
935    intercostal (adjective)
پسلیوں کےبیچ کا
936    suppository (Noun)
بتی۔ شافہ۔ حقنہ۔
937    umbo (Noun)
ڈھال کا پھول
938    non-performance (Noun)
غیر اجرائی۔ نظر اندازی۔ نرسادھن
939    table-tennis (Noun)
میز ٹینس۔ پنگ پانگ۔ ٹیبل ٹینس
940    rewardable (adjective)
انعام کے لائق۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages