Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    administration (Noun)
    1. management
بندوبست ۔ داروگیر ۔ انتظام ۔ نظم و نسق ۔ اہتمام
    2. government
راج ۔ حکمرانی ۔ عملداری ۔ حکومت ۔ سلطنت
    3. executorship
کار وصی
    4. (of an estate)
ادھکار ۔ سربراہ کاری ۔ اہتمام ۔ انصرام ۔ تولیت ۔ ولایت
    administration of justice
عدالت کرنا ۔ مقدمہ کرنا ۔ نصفت شعاری ۔ عدل گستری
    administration paper
بندوبست کا کاغذ ۔ اقرار نامہٴ بندوبست ۔ کاغذ دیہی
    rigorous administration
دشاسن ۔ سخت گیری ۔ کڑا راج ۔ سخت انتظام یا عملداری
932    eighth (adjective)
آٹھواں۔ ہشتم
933    haggard (adjective)
    1. untamed
سرکش۔ منہ زور
    2.
دبلا۔ مریل۔ لاغر۔ کمزور۔ ناتواں۔ ضعیف۔ پریشان حال۔ بد حال
934    lilac (Noun)
بکان۔ بان۔ سفید پھول دار درخت
935    dwelling-place (Noun)
جائے سکونت۔ مکان۔ رہائش گاہ
936    impoverish (verb active)
    1. make poor
کنگال، نردھن، غریب، مفلس یا دلدری کرنا
    2. exhaust
نس ست کرنا۔ زور نکالنا۔ کم زور کرنا۔ دبلا کرنا
937    struggle (Noun)
    1.
محنت۔ مشقت۔ جانفشانی۔
    2.
قضیہ۔
    3.
دھڑپکڑ۔ ہاتھاپائی۔ کشتم کشتا۔ دھکم دھکا۔ گتھم گتھا۔ گھمسان لڑائی۔ سخت مقابلہ۔
    4.
جاں کندنی۔ نزع۔
938    milage (Noun)
مسافت (میلوں میں) ۔ بھتا فی میل۔ خرچ فی میل۔
939    good woman (Noun)
گھر والی
940    maze (verb active)
حیران کردینا۔ چکر میں ڈال دینا۔ سراسیمہ کردینا۔ گھبرا دینا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages