Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    powerfulness (Noun)
طاقت وری۔ زور آوری۔ قوت۔ زبردستی
932    safety match
محفوظ دیا سلائی
933    harper (Noun)
بین نوار۔ بربط نواز
934    intercommunion (Noun)
آپس کی آمد و رفت یا ربط و ضبط
935    grab (verb active)
پکڑنا۔ لپکنا
936    ship (Noun)
    1.
جہاز۔ مرکب۔ نواڑا۔ ترنی۔
    2. an affix
پن۔ پنا۔ گری۔
    a ship of the line
جنگی جہاز۔ (مسلح جہاز)
937    savannah (Noun)
چراگاہ۔ مرغزار۔ میدان وسیع۔ (سوانا۔ لق ودق میدان)
938    remonstrance (Noun)
    1. the act of expostulation
شکایت۔ گلہ گزاری۔ الاہنا۔ شکوہ۔ احتجاج۔ ردوقدح۔
    2. earnest reproof
فہمائش۔ تنبیہ۔
939    annoying (adjective)
آزاردہ ۔ تکلیف دہ ۔ دکھ دائی ۔ ایذا رساں
940    romanticist (Noun)
رومانی طرز کا انشا پرداز۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages