Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    obliquation (Noun)
ترچھا پن۔ بھینگا پن۔ کج روی
932    gneius (Noun)
    1. peculiar structure of mind
خصلت۔ مزاج۔ طبیعت
    2. mental superiority
فہم۔ ادراک۔ ذہن۔ ذکا
    3. a man
ذکی یا عالی طبع یا ذہین شخص۔ نابغہ
    4. peculiar constitution or character
خاصیت۔ خاصہ
933    torch (Noun)
فلیتہ۔ مشعل
934    daker, dakir (Noun)
دس۔ دہاکا۔ دہائی
935    foreman (Noun)
    1. of the jury
میر مجلس۔ میر جلسہ۔ صدر نشین
    2. overseer
پیش کار۔ پیش دست۔ پیشوا۔ مہتمم۔ داروغہ۔ فورمین
936    animate (adjective)
    1.
چر ۔ جیتا ۔ جان دار ۔ ذی روح ۔ زندہ دل
    2.
زندہ دل
    animate and inanimate
چر، اچر ۔ جاندار و بے جان
    animated language
جان ڈالنے والی آواز ۔ زندہ دلوں کی آواز یا زبان
937    shovel (Noun)
کھرپا۔ بیلچہ۔ کرچھا۔
938    derogatory (adjective)
باعث کسر شان۔ بے وقری کرنے والا۔ تہتک آمیز
939    bastion (adjective)
گڑھ گج ۔ برج
940    immaterial (adjective)
    1. not consisting of matter
بے جسم۔ مجرد۔ خارج از مادہ۔ غیر مادی
    2. without weight
بے وزن۔ بے قدر۔ ناقابل لحاظ۔ خفیف۔ ادنیٰ۔ ناچیز۔ حقیر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages