Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    buskin (Noun)
گرگابی جوتی ۔ اونچی ایڑی کا جوتا
932    chump (Noun)
گندہ ۔ پوری
933    scruple (verb active)
شک کرنا۔
934    paste (Noun)
    1. a soft composition of substance
گارا۔ گوندھی ہوئی مٹی۔ گلابہ
    2. dough
خمیر۔ گندھا ہوا آٹا
    3.
لیہی۔ اہار۔ لئی
    4. a fictitious gem
جھوٹا جواہر
    paste-board 1.
وصلی۔ پٹھا۔ دفتی
    2.
روٹی بیلنے کا چکلا۔ چکلا
935    bugle-horn (Noun)
نرسنگا ۔ ترہی ۔ ترئی
936    outcry (Noun)
شور و شر۔ گوہار۔ غل غپاڑا۔ دہائی تہائی۔ شورش۔ آہ و نالہ۔ شور و شغب
937    demulcent (Noun)
ملائم یا نرم کرنے والا
938    chenille (Noun)
مخمل کی جھالر
939    branchlet (Noun)
چھوٹی ٹہنی یا شاخ
940    coin (Noun)
    money
سکہ ۔ مُدرا ۔ روپیہ ۔ زر ۔ پیسہ
    The coin most current is flattery. (Prov.)
خوشامد سب سے چلتا ہوا سکہ ہے
    bared, clipped, or cut coin
میخی روپیہ ۔ کٹا روپیہ ۔ چھینی دار روپیہ
    cracked coin
پھوٹا روپیہ
    current coin
چلتا سکہ یا روپیہ ۔ سکہٴ رائج الوقت
    false coin
کھوٹا روپیہ ۔ جعلی سکہ
    rubbed coin
گھسا روپیہ ۔ مَلت


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages