Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    butcher boy (Noun)
قصائی کا لڑکا ۔ قساؤڑا
932    warrant (Noun)
    warrant of possession
دخل نامہ
    dock warrant
رونا
    search warrant
حکم نامہٴ تلاشی
    1. authority
سند اختیار۔ فرمان۔ آگیا پتر۔ عمل دستک
    2. (Law)
تلاشی کا پروانہ۔ گرفتاری کا حکم۔ وارنٹ
    3. security
ضمانت۔ کفالت۔ اطمینان۔ طمانیت۔ بھروسا
    4. voucher
دستاویز۔ سند۔ لیکھ
    5. (Mil.)
پروانہ۔ حکم نامہ۔ روبکار
    warrant of attorney
مختار نامہ۔ ادھکار پتر
    warrant officer
برندہ حکم نامہ۔ وارنٹ افسر
    warrant to sue and defend
اختیار اجرائے نالش و جواب دہی
933    porte (Noun)
سلطنت عثمانیہ۔ روم کا دربار۔ باب عالی۔ بڑا دروازہ
934    tinman (Noun)
ٹین کا کام کرنے والا
935    perpetually (adverb)
ہمیشہ۔ سدا۔ مدام۔ نت۔ علی الدوام۔ ہروقت۔ برابر۔ دائماً۔ دواماً
936    mute (verb neutor)
بیٹ کرنا۔ پیکھال کرنا۔ ہگنا
937    carpet-knight (Noun)
شیر قالین ۔ تیس مار خاں ۔ نام کا رستم ۔ گھر کا مرد
938    diverse (adjective)
    1. different
اقسام اقسام کا۔ گوناں گوں۔ نانا پرکارکا۔ رنگا رنگ کی۔ رقم رقم کی۔ مختلف
    2. several
چند۔ کئی۔ کئی ایک
939    mind (verb active)
    1.
لحاظ کرنا۔ غور کرنا۔ دھیان کرنا۔ خیال کرنا۔ ماننا
    2.
ماننا۔
    3.
یاد دلانا۔ جتانا
    never mind
کچھ مضائقہ نہیں۔ جانے دو
    Mind you own business
جاؤ اپنا کام کرو (دوسروں کے کام میں دخل نہ دو)
940    happily (adverb)
خوشی سے۔ بخیر و خوبی۔ خوش نصیبی سے۔ اچھی طرح۔ آنند سے۔ راحت سے۔ مسرت سے۔ آسودہ حالی سے
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages