Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    covering (Noun)
پوشش۔ اوڑھنا۔ چادر۔ غلاف
    The women took and spread a covering over the well's mouth. (Samuel, xvii. 19)
عورتوں نے ایک چادر لے کر کنوئیں کے منہ پر پھیلا دی
    covering for a horse
گردنی۔ اوائی ۔ اُڑتک۔ جال
    covering for a tray
غلاف۔ خوان پوش
932    pecuniary (adjective)
روپے یا زر کے متعلق۔ روپے کا۔ مالی
    pecuniary collections
پختہ تفصیل
933    referable, referrible (adjective)
رجوع کرنے کے لائق۔ داخل کرنے کے قابل۔ حوالہ دینے کے لائق۔ منسوب کرنے کے قابل۔ (انتساب پذیر)
934    freedom (Noun)
    1. the state
آزادی۔ آزادگی۔ حریت۔ چھٹکارا۔ رہائی۔ مخلصی۔ نجات۔ مکت۔ چھٹی۔ خلاصی
    2. franchise
ادھکار۔ حق۔ اختیار حق آزادی
    3. license
مبادرت۔ دلیری۔ بے باکی۔ گستاخی۔ بے لحاظی
935    cost (verb)
    1. require to be given
دام لگنا ۔ مول کو آنا ۔ لگنا ۔ آنا ۔ بیٹھنا ۔ خرچ ہونا ۔ صرف ہونا ۔ قیمت رکھنا
    What did it cost?
کیا لگا؟ کتنے کو آئی؟
    2. require to be borne or suffered
اُٹھانا ۔ سہنا ۔ بیٹھنا ۔ سہارنا
    to cost dear
بہت دام لگنا یا نقصان ہونا
936    infragrant (adjective)
بے بو۔ جس میں خوشبو نہ ہو
937    define (verb active)
    1. fix the bounds of
حد یا سیم ٹھیرانا، ٹھاننا یا باندھنا۔ قائم کرنا۔ تعین کرنا۔ محدود کرنا
    2. mark the limits of
چوحدی باندھنا یا مقرر کرنا۔ ڈانڈا مینڈا کھڑا کرنا
    to define the extent of a kingdom or country
ملک یا قلم رو کی حدود مقرر کرنا
    3. determine with precision
ٹھیک یا صاف روپ یا شکل دکھانا
    4. determine the precise signification of
تعریف کرنا یا بیان کرنا۔ تشخیص کرنا۔ مشخص کرنا۔ خصوص کرنا۔ تصریح کرنا۔ توضیح کرنا۔ صراحت کرنا
    to define a term
لفظ کے ٹھیک معنی بیان کرنا
    define the boundaries
حد باندھنا۔ ڈھولے بندی کرنا۔ سرحد ٹھیرانا۔ حد بست کرنا۔ محدود کرنا
938    fusion (Noun)
    1. the act
گلاوٹ۔ پگلاہٹ۔ پگلنا
    fusion of ice or metals
برف یا دھاتوں کا پگلنا
    2. the state
پگلاؤ۔ گلاؤ
    3. blending of things together
ایک جگر یا ایک جان ہونا۔ ملاؤ۔ آمیزش
    watery fusion (Chem.)
بلوت کا تینا یا پگلنا
939    fore-cast (verb active)
    1. project
بچارنا۔ ڈول بنانا۔ تدبیر کرنا۔ تجویز کرنا۔ جگت لگانا۔ رنگنا
    2. provide against
دور اندیشی کرنا۔ عاقبت اندیشی کرنا۔ سوچنا
940    sibilant (adjective)
سسکاری کا۔ سنسناہٹ دار۔ (صفیری)
    sibilant letter
صفیری حرف مثلاً س ش۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages