Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    echo (verb)
گونجنا۔ گونج نکلنا۔ آواز لوٹنا
932    rain-water (Noun)
مینہ کا پانی۔ آب باراں
933    nerve (verb active)
مضبوط کرنا۔ قوت یا کمک دینا
934    abash (verb active)
لجانا ۔ شرمانا ۔ شرمندہ کرنا ۔ پانی پانی کرنا ۔ جھیپنا
935    estimate (verb active)
اٹکل کرنا۔ جانچنا۔ کوتنا۔ آنکنا۔ اندازہ کرنا۔ تخمینہ کرنا۔ تکدمہ کرنا۔ تشخیص کرنا
936    co-operation (Noun)
سنجوگ ۔ اتفاق ۔ میل ۔ ملاپ ۔ سمبندھ ۔ سمدیوگ ۔ جتھا
937    feoffee (Noun)
جاگیردار
938    telegraphic (adjective)
تار برقی سے منسوب۔ تار کا۔ تلغرافی
939    synod (Noun)
    1. (Eccl. Hist.)
مجلس مشائخانہ۔ مجلس کلیسا۔
    2.
محفل۔ مجلس۔ سبھا۔
940    catalepsis, catalepsy (Noun)
سکتہ ۔ مُورچھاگت


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages