Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
931    pugnocious (adjective)
لڑاکا۔ جھگڑالو۔ نزاع پسند۔ مفسد۔
932    ab initio (adverb)
سرے سے ۔ آد سے ۔ شروع یا ابتدا سے ۔ اول سے
933    mantel, mantlet (Noun)
چغہ۔ فرغل۔ لبادہ
934    perfectionist (verb active)
کمال کا دعویٰ کرنے والا یا معتقد
935    metalliferous (adjective)
دھات پیدا کرنے والا۔ فلز خیز
936    anthology (Noun)
گلدستہٴ نظم ۔ بیاض ۔ کلام منتخب ۔ مجموعہ الاشعار ۔ ادبی کشکول
937    gelidity (Noun)
خنکی۔ سردی۔ ٹھنڈ
938    graveness (Noun)
گمبھیرتا۔ بھاری پن۔ حلم۔ سنجیدگی۔ برد باری۔ بھاری بھرکم پن
939    cheat (verb active)
ٹھگنا ۔ چھلنا ۔ دغا دینا ۔ دم دینا ۔ جل دینا ۔ بالا بتانا ۔ جھانسا دینا ۔ بُتّا دینا ۔ دھوکا دینا ۔ جٹنا
940    horrible, horiid (adjective)
مہیب۔ ہیبت ناک۔ دہشت انگیز۔ کریہ۔ ڈراؤنا۔ بھیانک۔ ہولناک۔ خوفناک
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages