Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    bird-cage (Noun)
پنجرہ ۔ کابک ۔ قفس
932    middleman (Noun)
    1.
بچولیا۔ درمیانی آدمی۔ (دلال)
    2.
چھوٹا زمیندار
933    way-mark (Noun)
راستے کا نشان
934    imbecile (adjective)
دربل۔ مریل۔ ڈھیلا۔ کمزور۔ ضعیف۔ ناتواں۔ نامرد۔ بزدل
935    pastor (Noun)
    1. a shepherd
گڈریا۔ گوالیا۔ گوالا۔ چوپان۔ چرواہا۔ گوپال
    2. a minister of the gospel
گرو۔ ہادی۔ مرشد۔ خادم الدین
936    dearth (Noun)
کال۔ توڑا۔ قحط۔ کم یابی۔ تنگی۔ شہر شملہ
937    firstling (Noun)
جانور کا پہلا بچہ
938    oft, often, oftimes (adverb)
اکثر۔ بار ہا۔ بہدھا۔ کئی بار۔ اکثر اوقات۔ بار بار۔ ہٹ ہٹ کے۔ پھر پھر کر
    so often
اتنی بار
    so often as
جے بار
939    promenade (Noun)
    1.
روش۔ پٹڑی۔
    2.
گلگشت۔ سیر۔ چہل قدمی۔
940    exalt (verb active)
    1. to raise high
بڑھانا۔ اونچا کرنا۔ اٹھانا۔ اوپر کرنا۔ چڑھانا۔ بلند کرنا
    2. promote
سرفراز کرنا۔ ممتاز کرنا۔ معزز کرنا۔ ترقی کرنا۔ درجہ یا منصب بڑھانا
    3. elate
دل بڑھانا۔ پھلانا۔ خوش کرنا
    4. praise
تعریف۔ توصیف۔ وصف یا ثنا کرنا۔ بڑھانا۔ آسمان پر چڑھانا
    5. (Chem.)
سودھنا۔ صاف کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages