Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    wooden (adjective)
    1. made of wood
لکڑی کا بنا ہوا۔ چوبی۔ لکڑی کا۔ کاٹھ کا
    2. clumsy
بھدا۔ بھونڈا۔ ان گھڑ
    wooden headed
بیوقوف۔ گاؤد ی
932    refreshing (adjective)
مفرّح۔ سہاون۔ خوش آئند۔ (فرحت بخش۔ تازگی بخش)
933    burlesque (verb active)
ہنسی کی نقل کرنا
934    angle-iron (Noun)
کہنی ۔ لوہے کا زاویہ نما ٹکڑا
935    tentacle (Noun)
محس۔ لامس۔ گیرہ۔ شاخک۔ ریشہٴ حاسد
936    supplant (verb active)
پاؤں کا اکھاڑنا۔ جڑ سے گرادینا۔ اکھاڑنا۔ دور کرنا۔ برطرف کرنا۔ نکال بیٹھنا۔
937    unregardful (adjective)
غیر متلفت۔ غافل۔ بے پروا۔
938    fisher (Noun)
مچھوا۔ دھینور۔ ماہی گیر۔ مچھیرا
939    strange (Interjection)
واہ۔ تماشا۔ عجیب۔ انوکھا۔ طرفہ۔ عجب۔
940    whereon (adverb)
جس پر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages