Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    entire (adjective)
    1. complete
سمپورن۔ پورا۔ ٹھیک۔ بے کم و کاست۔ جوں کا توں۔ کامل۔ کل۔ تمام۔ مکمل
    2. whole
سب۔ سارا۔ سگرا۔ سب کا سب۔ سموچا۔ کل۔ دروبست۔ سالم۔ ثابت
    3. faithful
ایمان دار۔ دیانت دار۔ وفا دار۔ پکا
    4. not mutilated
بے کٹا ہوا۔ بغیر آختہ کیا ہوا۔ پورا۔ نر۔ آنڈو
    an entire horse
آنڈو گھوڑا
932    tariff (Noun)
جہازی مال کے محصول کی فہرست۔ نرخ نامہ
933    fly-blown
مکھی یا سیاہی بیٹھا
934    tintinnabulation (Noun)
گھنٹیوں کی ٹن ٹن
935    pendancy (Noun)
دوران مقدمہ۔ زیر تجویز ہونا
936    interweave (verb active)
    1. weave together
ملا کر بننا۔ سانٹنا۔ گوندھنا
    2. intermix
ملانا
    3. intermingle
جوڑنا۔ ملانا۔ گڈ مڈکرنا۔ باہم وابستہ کرنا۔ خلط ملط کرنا
937    astern (adverb)
    1. behind the ship
جہاز کے پیچھے یا پچھواڑے ۔ جہاز کے عقب میں
    2. backward
پچھلی طرف ۔ پیچھے ۔ پچھاڑی ۔ پچھواڑے ۔ پیچھے کو
    to go astern
پیچھے ہٹنا
938    fair-haired (adjective)
بھورے بال والا
939    insupportably,/see insufferably (adverb)
940    deem (verb)
بچار کرنا۔ سوچنا۔ خیال کرنا۔ جاننا۔ سمجھنا۔ گمان کرنا۔ غور کرنا۔ قیاس کرنا۔ تصور کرنا۔ تجویز کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages