Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    byre (Noun)
بتھان ۔ گائے استھان ۔ گوسالا
932    illustrious (adjective)
    1. possessing lustre
روشن۔ تاب دار۔ منور۔ درخشاں
    2. noble
شریف۔ ذی شان۔ والا قدر
    3. renowned
مشہور۔ نامی۔ نام ور۔ معروف۔ ممتاز
933    sight (Noun)
    1. view
دید۔ نظر۔ درشن۔ نظارہ۔ درس۔ (حدنگاہ)
    2. the faculty of vision
بصارت۔ بینائی۔ جوت۔ قوت باصرہ۔ نگاہ۔ درشٹ۔
    3. visibility
سوجھ۔ نظر۔
    4. spectacle
دید۔ منظر۔ دیدار۔ نمود۔ نمائش۔ تماشا۔
    5. inspection
ملاحظہ۔ معائنہ۔ امتحان۔
    6. the eye
آنکھ
    7. a small operture
دیکھنے کا سوراخ
    8.
دید بین۔ بندوق کی مکھی۔ مسا۔
    a bill at sight
درشنی ہنڈی۔
    at sight
درشنی۔ دیکھتے ہی۔
    long sight
دور بین نگاہ
    short sight
نزدیک بین نگاہ
    take sight
نشانہ باندھنا۔
    within sight
حد نگاہ کے اندر
934    roborant (adjective)
مقوی۔ قوت بخش۔
935    flourishingly (adverb)
تروتازگی سے۔ سرسبزی سے۔ خوشی سے
936    unclaimed (adjective)
لا وارثی۔ لا دعوی
937    creaseote, creosote (Noun)
پتلا روغن تار
938    agistment (Noun)
چرائی ۔ گھرائی
939    slighty (adjective)
تھوڑا۔ کم۔ خفیف۔ ہلکا۔
940    serosity (Noun)
پنچھا۔ پانی جو خون سے نکلے۔ (پتلا پن۔ خونناب)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages