Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    mortiferous (adjective)
قاتل۔ مہلک۔ گھاتک
932    concurrently (adverb)
سنگ سنگ ۔ ساتھ ساتھ ۔ ہم راہ ۔ پے بہ پے
933    uninspired (adjective)
جس کو الہام نہ ہوا ہو۔ بے الہام۔ غیر الہامی
934    ankle (Noun)
ٹخنہ ۔ کعب
935    alphabetically (adverb)
بہ ترتیب ا ب ت ۔ بہ ترتیب تہجی ۔ بہ قاعدہٴ تہجی ۔ ردیف وار
    alphabetically arranged
ا ب ت کی ترتیب سے
936    oviform (adjective)
انڈے کی شکل کا
937    priorate (Noun)
مہنت کا علاقہ یا منصب۔
938    flatteringly (adverb)
چاپلوسی سے۔ خوشامد سے۔ للو پتو سے۔ پھسلاہٹ سے۔ پھسلاوے سے۔ دم دلاسے سے
939    neurology (Noun)
عصبیات۔ علم الاعصاب
940    decree (Noun)
حکم۔ فرمان۔ آ گیا۔ امر
    2. an established law
آئین۔ قانون
    3. (Law) a judgment
فیصلہ۔ فتویٰ۔ ڈگری (Cor.)
    decree holder, n.
ڈگری دار
    a final decree
ڈگری اخیر۔ حکم آخر
    divine decree
تقدیر۔ لکھا
    in satisfaction of decree
اجرائے ڈگری۔ بہ علت اجرائے ڈگری
    obtain a decree
ڈگری پانا
    person against whom decree is issued
وہ شخص جس پر ڈگری ہو۔ مدیون ڈگری۔ مغلوب ڈگری
    to enforce a decree
ڈگری جاری کرنا۔ ڈگری نافذ کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages