Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    lithographic (adjective)
پتھر کے چھاپے کا
932    barefacedness (Noun)
نلجّا پن ۔ نلجتا ۔ بے حیائی ۔ بے شرمی ۔ بے غیرتی
933    disembarrassment (Noun)
دکھ ہرنا
934    floor (Noun)
    1. in any building
زمین۔ تہ زمین۔ سطح۔ فرش
    2. a storey
منزل۔ درجہ۔ کھن
    3. a platform
چبوترا۔ چونترا۔ پٹڑی
935    glaucous (adjective)
سمندر سا سبز۔ ہلکا سبز۔ آبی
936    grammatic, grammatical (adjective)
    1. belonging to grammar
قواعد کی
    grammatical mistake
قواعد کی غلطی
    2. according to the rules of grammar
بقاعدہٴ صرف و نحو۔ باقاعدہ۔ مربوط
937    dirty (verb active)
    1. foul
میلا کرنا۔ گندہ کرنا۔ گدلا کرنا۔ ناپاک کرنا۔ گنھگولنا۔ غلیظ کرنا
    2. disgrace
بگاڑنا۔ خراب کرنا۔ داغ یا دھبا لگانا۔ بدنام کرنا
938    incredibly (adverb)
نہایت مبالغہ سے۔ بعیدالقیاس
939    hank (verb active)
پیچک، موئیا یا لچھا بنانا۔ لچھیانا
940    hammer (verb active)
    1. beat with a hammer
ٹھوکنا۔ گھڑنا۔ ہتھوڑے سے کوٹنا یا پیٹنا
    2. forge with a hammer
گھڑنا۔ شکل بنانا
    3. work in the mind
دل سے بنانا۔ گھڑنا۔ سوچنا۔ بچارنا۔ تجویز کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages