Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    turn (Noun)
    1. revolution
چکر۔ دور۔ گردش۔ پھیر۔ گھماؤ۔ پیچ۔ چرخ
    2. deviation
انحراف۔ موڑ۔ کجی
    3. a short excursion
چھوٹا سفر۔ گشت۔ چہل قدمی۔ پھیرا۔ سیر
    4. change
تغیر۔ تبدل۔ الٹ پلٹ۔ انقلاب
    5. rotation
دورہ۔ باری۔ دکھ۔ داؤں۔ نوبت۔ دفعہ
    6. change of course
تبدیلی۔ بدل
    7. opportunity
موقع۔ داؤ۔ وقت۔ اوسر۔ سما
    8. act
بدلہ۔ معاوضہ۔ پلٹا
    9. tendency
میل۔ میلان۔ طبیعت۔ رجحان
    10. purpose
مطلب۔ مدعا۔ منورتھ۔ منشا
    11. shape
صورت۔ شکل۔ سانچا۔ قالب۔ روپ۔ ڈول۔ وضع۔ ڈھنگ
    12. mode of expression
طرز بیان۔ طرز کلام۔ بندش۔ انتظام
    13. new state
تبدیل حالت یا صورت
    14. one round of a rope
بل۔ بٹ۔ پیچ۔ بھانج
    15. (Mining)
غار
    16. (Med.) (pl.)
ایام حیض۔ مہینے کے دن۔ ایام
    by turns, 1.
یکے بعد دیگرے۔ باری باری سر
    2.
ٹھیر ٹھیر کے۔ وقفے سے
    in turn
باری سے
    to a turn
ٹھیک۔ صحیح۔ درست
    take turns
باری باری سے کام کرنا
    turn of life
حیض کے بند ہونے کے دن
932    deterration (Noun)
دفینہ نکالنا۔ گڑے کو اکھاڑنا۔ دبی چیز اکھاڑنا۔ کھدنی کرنا
933    foreland (Noun)
راس۔ کوہ بینی
934    finish (verb active)
    1. end
انت کرنا۔ سماپت کرنا۔ انجام کو پہنچانا۔ تمام کرنا۔ ختم کرنا۔ اختتام کو پہنچانا
    2. complete
پورا کرنا۔ نبٹانا۔ نبیڑنا۔ بھگتانا
    3. make perfect
مکمل کرنا۔ کمال کو پہنچانا۔ سمپورن کرنا
935    field-book (Noun)
پیمایش والوں کی کتاب جس میں زاویے کی ماپ لکھتے ہیں۔ خسرہ
936    passport (Noun)
پروانہٴ راہداری۔ راہداری یا نکاسی کی چٹھی۔ رونہ۔ بہتی۔ پاسپورٹ
937    lax (Noun)
جریان شکم۔ اسہال۔ دست لگنا
938    gable (Noun)
مکان کا کونا۔ کنیٹا
939    aqua-vitae (Noun)
برانڈی
940    wood-nymph (Noun)
بن دیوی
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages