Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    recover (verb active)
دوبارہ ڈھکنا۔
932    refined (adjective)
    1.
نرمل۔ صاف۔ مصفا
    2.
شستہ۔ شائستہ۔ مہذب۔ باریک۔ نفیس۔ نازک
933    poultry-farm (Noun)
مرغی خانہ
934    requiter (Noun)
معاوضہ دینے والا۔ صلہ بخش۔
935    quip (verb active)
رمزکرنا۔ طعنہ مارنا۔ طنز کرنا۔ آوازہ پھیکنا۔ فقرہ کسنا۔
936    saliferous (adjective)
نمک دار
937    glove (verb active)
دستانے بنانا
938    seceder (Noun)
گروہ میں سے نکل جانے والا۔ (اعتدال پسند۔ خارجی۔ معتزلی)
939    box (Noun)
    blow
گھونسا ۔ مکا ۔ ڈک
    box on the head
دھول ۔ دھپا ۔ چانٹا
940    poplin (Noun)
ریشمی اونی کپڑا۔ پاپلین


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages