Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    pay bill (Noun)
فرد تنخواہ۔ چٹھا
932    inoculator (Noun)
پیوند یا قلم لگانے والا۔ ٹیکہ لگانے والا
933    moody (adjective)
    1. humoursome
وہمی۔ خبطی۔ لٹک والا۔ دل چلا
    2. angry
تنک مزاج۔ بیزار۔ خفا۔ ترش رُو۔ چڑچڑا۔ زود رنج
    3. gloomy
سست۔ اداس۔ رنجیدہ۔ ملول۔ ملون۔ (دلگیر۔ آزردہ)
934    discord, discordance (Noun)
    1. want of concord
ناموافقت۔ نااتفاقی۔ ناچاقی۔ فساد۔ ان بن۔ تنازع۔ جھگڑا۔ خلش۔ نزاع۔ لڑائی۔ بگاڑ۔ پھوٹ
    2. (Music)
بے سرا پن۔ بے تالی۔ نا موزونیت۔ نامناسبت۔ ان میل
935    protrate (adjective)
گرا۔پڑا۔ لیٹا۔ پیٹ کے بل۔ افتادہ۔ ڈنڈوتی۔ غلطاں۔ تھکا ماندہ۔
936    specimen (Noun)
نمونہ۔ بانگی۔ مثال۔
937    advance (verb active)
    1. proceed
آگے آنا ۔ بڑھنا یا ہونا ۔ قدم بڑھانا
    2. progress
بڑھنا ۔ نکلنا ۔ سدھرنا ۔ ترقی پانا
    3. rise in rank
مرتبہ یا عہدہ بڑھنا ۔ ترقی ہونا ۔ اونچا یا اعلیٰ درجہ یا پدوی پانا
938    evenly (adverb)
سیدھا۔ یکساں۔ برابر۔ ہموار۔ بلا پاس داری
939    procuration (Noun)
    1. the act
تحصیل۔ حصول۔
    2. the management of another's affairs
مختاری۔ گماشتہ گری۔ سربراہی۔
    3.
مختار نامہ۔ وکالت۔ وکالت نامہ۔ نیابت نامہ۔
    4.
برسوڑی بھیٹ۔ سالانہ نذرانہ۔
940    predicamental (adjective)
متعلق بہ کلیات


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages