Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    exempt (verb active)
چھوڑ دینا۔ آزاد کرنا۔ بری کرنا۔ خلاص کرنا۔ معاف کرنا
932    insulate (verb active)
    1. detach
جدا کرنا۔ الگ کرنا
    2. (Elec.)
بجلی بل کا اثر نہ کر سکنا
933    caprice, capriciousness (Noun)
وہم ۔ گمان ۔ اوندھی مت
934    watch-dog (Noun)
رکھوالو کتا
935    historically (adverb)
مؤرخانہ۔ از روئے تواریخ
936    rejoice (verb active)
خوش، شادماں، محفوظ یا مسرور کرنا
    Whose loveth wisdom rejoiceth his father. (Prov.)
جو گیان سے نیہ رکھتا ہے، اپنے باپ کو خوش کرتا ہے۔
937    shaggy (adjective)
روئیں دار۔ پشم دار۔ جھبرا۔
938    pock-pitted, pock-marked (adjective)
چیچک رو۔ سیتلا منہ داغ
939    onward (adjective)
بڑھا ہوا۔ چڑھا ہوا
940    outburst (Noun)
جذبات کا طوفان،ہیجان،سیلاب۔ کوہ آتش فشاں کا پھٹنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages