Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    dig (Noun)
بڈھا۔ گڑھا
932    shaking (Noun)
ارتعاش۔ تزلزل۔ ہلتا ہوا۔
    shaking machine
پھینٹنے کی مشین
933    bail (Noun)
    1. security
ضامنی ۔ ضمانت ۔ کفالت ۔ ہانبی
    2. surety
ضامن ۔ کفیل
    3. handle
دستہ ۔ ہتی ۔ ہتا ۔ مُوٹھ
    4. (in cricket)
گُلّی ۔گِلّی
    bail for good conduct
فعل ضامنی
    give or stand bail
ضامن یا کفیل ہونا
    pecuniary bail
مال ضامنی
    to give leg bail
بھاگ جانا ۔ فرار ہونا ۔ رفو چکر ہونا
934    elbow (verb active)
کہنیانا۔ کہنی مارنا۔ دھکم دھکا کرنا۔ ریلا پیلی کرنا
    to elbow one's way through a crowd
بھیڑ میں سے کہنی مار کے نکل جانا
935    uneconomical (adjective)
غیر اقتصادی۔ غیر معاشی۔ غیر کفایت شعار۔ مسرف۔ مسرفانہ
936    ridge (Noun)
    1. the back
پشت۔ پیٹھ۔ ریڑھ۔
    2. a steep elevation
پہاڑی۔ کھڑا چٹان۔
    3.
بلائی یا باہن کی مینڈ۔
    4. (Arch.)
مگری۔ مکھ جوڑ۔ کھجورا۔ مگر۔
    5. (Fort.)
پشتہ
937    squeamishness (Noun)
938    jewry (Noun)
یہودیوں کا پرگنہ، گاؤں یا محلہ۔ یہودی واڑا
939    inquisitively (adverb)
جستجو سے۔ تجسس سے ۔جاسوسی سے
940    counterpoise (verb active)
تلا رکھنا ۔ ہم وزن کرنا ۔ بوجھ برابر کرنا ۔ دھڑا برابر کرنا ۔ پاسنگ کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages