Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    rectorate, rectorship (Noun)
حاکم، پادری، خانقاہ یا مدرسے کے سردار کا عہدہ۔ (ریکٹری۔ نظامت۔ صدارت۔ صدر مدرسی)
932    cursory (adjective)
چلتے ہوئے۔ سرسری۔ جلد
    cursory view or glance
چلتی نظر۔ نظر اجمالی۔ نظر سرسری۔ ایک نظر یا نگاہ۔ بہ نظر روا روی
933    meritoriously (adverb)
لیاقت سے۔ مستحقانہ
934    conjurer (Noun)
    1.
جادوگر ۔ مداری ۔ اوجھا ۔ افسوں گر ۔ سیانا ۔ سحر ساز ۔ ساحر ۔ شعبدہ باز ۔ ٹونہایا
    From the account the loser brings
The conjurer knows who stole the things.
(Prior)
کھونے والا جو کہتا ہے کچھ حال
جان جاتا ہے چور کو رمّال F.C.
    2. a man of sagacity
دانا ۔ بدھ وان ۔ بدھی۔ گیانی
935    ramose, ramous (adjective)
شاخ دار۔ پرُشاخ۔ (شاخ در شاخ۔ کثیر شاخہ)
936    stigmatize (verb active)
    1.
داغلگانا۔ داغنا۔ داغ دینا۔
    2.
داغ لگانا۔ بدنام کرنا۔ کالامنہ کرنا۔ رسوا کرنا۔ کلنک کا ٹیکا لگانا۔
937    pyorrheo (Noun)
پائیوریا۔ دانتوں سے خون آنا۔
938    piecemeal (adverb)
    1. in pieces
ٹکڑے ٹکڑے۔ ریزہ ریزہ۔ چور چور۔چکنا چور
    2. by little and little
تھوڑا تھوڑا۔ رفتہ رفتہ۔ سہج سہج
939    joy (verb active)
باغ باغ کردینا۔ مسرور کرنا۔ نہال کرنا۔ شادمان کرنا
940    conditionally (adverb)
بشرطیکہ ۔ مشروط بشرط


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages