Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    foul-mouthed (adjective)
منہ پھٹ۔ دریدہ دہن۔ بدلگام۔ بد زبان۔ منہ کا پھوہڑ
932    vainly (adverb)
    1. fruitlessly
برتھا۔ بے فائدہ۔ لاحاصل
    2. arrogantly
تکبر سے۔ خود بینی سے۔ غرور سے۔ خود پسندی سے
    3. foolishly
بیہودگی سے۔ بیوقوفی سے
933    absterge (verb)
صاف کرنا ۔ دھونا ۔ میل نکالنا ۔ زخم دھونا
934    cardinal (adjective)
عظیم ۔ افضل ۔ بڑا ۔ کلاں
    cardinal numbers
اعداد ذاتی ۔ ایک دو وغیرہ
    opp.of ordinal numbers
اعداد صفاتی ۔ پہلا دوسرا وغیرہ
    cardinal points, (Geog.)
چاروں دسا ۔ چتر دشا ۔ پورب، پچھم، اُتر،دکھن
    cardinal sings
سال یا ایک برس کی چار فصلیں
    cardinal virtues
پرم دھرم ۔ ثواب عظیم
935    night-cart (Noun)
میلے کی گاڑی یا کرانچی
936    presume (verb neutor)
    1. think
سوچنا۔ خیال کرنا۔ ماننا۔ تصور کرنا۔ احتمال کرنا۔
    2. take liberties
زعم کرنا۔ آزادی اختیار کرنا۔ نازاں ہونا۔ فخر کرنا۔ گستاخی کرنا۔ جرات کرنا۔ مبادرت کرنا۔
937    May-day (Noun)
مئی کا پہلا دن۔ (یوم بہار۔ یوم مئی)
938    drowse (Noun)
نیند۔ اونگھ۔ نیم خوابی
939    plunging fire (Noun)
گولہ باری جو بلند مقام سے کی جائے
940    aureate (adjective)
سنہرا ۔ طلائی ۔ زریں ۔ پرزر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages