Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    reprobateness (Noun)
خواری۔ ذلت۔ خرابی۔
932    paralysis (Noun)
لقوہ۔ فالج
    see palsy
933    predecessor (Noun)
متقدم۔ پیشین۔ اگلا۔ مورث۔ جد۔ پیشرو
    (pl.)
آبا و اجداد۔ پرکھا۔ اسلاف
934    loll (verb neutor)
    1. lie at ease
پڑے رہنا۔ لیٹا رہنا۔ آرام کرنا۔ لوٹنا۔ اینڈنا۔ ماچا توڑنا
    2. put out the tongue
زبان نکالنا
935    sugar (Noun)
    1.
شکر۔ کھانڈ۔ چینی۔ بورا۔ نبات۔ مصری۔ قند۔
    2.
شیریں کلامی۔ شیریں زبانی۔ چرب زبانی۔ میٹھی باتیں۔
936    studiousness (Noun)
کتاب بینی۔ مطالعہ دوستی۔
937    mariner (Noun)
ملاح۔ جہاز راں
938    bole (Noun)
    1. trunk
تنا ۔ مندلا
    2. clod
ڈھیلا ۔ ڈلا
939    serpentize (verb neutor)
سانپ کی مانند۔ پیچ کھانا۔ لہرانا
940    phyllopod (Noun)
چپٹے پاؤں والا جانور۔ برگ پا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages