Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    consignee (Noun)
وہ شخص جس کو مال بھیجا جائے یا سپرد کیا جائے ۔ موفوض الیہ
1232    engage (verb active)
    1. to put under pledge
اینچ لینا۔ اپنے اوپر لینا۔ انگیجنا۔ ذمے لینا۔ قرار و مدار کرنا۔ قول و قرار کرنا۔ شرط کرنا۔ تعہد کرنا۔ معاہدہ کرنا۔ ذمے وار ہونا۔ مرہون ہونا۔ باندھنا
    2. enlist
نوکر رکھنا۔ بھرتی کرنا
    3. gain over
لگانا۔ کھینچنا۔ جیتنا۔ قبضے میں لانا۔ اپنی طرف کھینچنا۔ موہنا۔ فریفتہ یا مفتون کرنا
    4. occupy
لگانا۔ مشغول کرنا۔ مصروف کرنا۔ کر لینا۔ روک لینا
    5. encounter
لڑنا بھڑنا۔ لڑائی کرنا۔ جنگ کرنا۔ مقابلہ کرنا
1233    seceder (Noun)
گروہ میں سے نکل جانے والا۔ (اعتدال پسند۔ خارجی۔ معتزلی)
1234    select (adjective)
منتخب۔ پسندیدہ۔ نادر۔ تحفہ۔ چیدہ۔ چھانٹا ہوا۔ برگزیدہ۔ مستشنیٰ۔ چنا ہوا۔ (مخصوص)
    select committee
مجلس منتخبہ
1235    smooth (adjective)
    1. not rough
ہموار۔ برابر۔ مسطح۔ چوپٹ۔
    2. glossy
چکنا۔ صاف۔ مصفا۔ مہرہدار
    3. gently flowing
بے موج۔ بہتا ہوا۔
    4. soft
کومل۔ موزوں۔ فصیح۔ سلیس۔ رواں۔
    From her sweet lips smooth elocution flows.
بولنے سے اس کے منہ سے پھول جھڑتے ہیں۔
    5. soothing
شیریں۔ خوشامدآمیز۔ نرم۔ ملائم۔ میٹھی۔ (شائستہ۔ بااخلاق۔ مصالحت آمیز)
1236    sew (verb active)
سینا۔ سیمنا۔ دوخت کرنا۔
    sew up
سی دینا۔ بند کردینا
1237    niggardly (adjective)
مکھی چوس۔ تنگ دل۔ کرپنڑ۔ خسیس۔ بخیل۔ کنجوس۔ شوم۔ ممسک
1238    incomprehension (Noun)
عدم فہم۔ عدم ادراک
1239    elucidator (Noun)
شارح۔ کشاف۔ بیان کرنے والا۔ کھولنے والا۔ تشریح کرنے والا
1240    accordingly (adverb)
اس ریت سے ۔ اس طرح سے ۔ چنانچہ ۔ علیٰ ہذاالقیاس ۔ اس ہیت کارن یالئے ۔ اس سبب یا رو سے
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages