Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    any (adverb)
کچھ ۔ کچھ ایک ۔ کسی قدر
    Are you any better?
کچھ تم کو آرام ہے؟
    any thing
کوئی چیز ۔ کچھ
    Do you want any thing?
کچھ چاہیئے؟
    any how, any wise
کسی طرح ۔ جیسے بنے ۔ جس طرح ہوسکے ۔ کیسےہی ہو ۔ کسی طرح سے ۔ بہر نوع
    any where
کہیں ۔ کسی جگہ ۔ جہاں کہیں ۔ کہیں نہ کہیں
932    perpetration (Noun)
ارتکاب جرم۔ ارتکاب مبادرت۔ ارتکاب
933    default (Noun)
    1. a failing or failure
چوک۔ بھول۔ خطا۔ تقصیر۔ غفلت۔ عدم خبر گیری۔ عدم پیروی۔ اسر تائی
    Partial judges we are of our own excellencies, and other men's defaults. (Swift)
اپنی خوبیوں اور دوسروں کے عیبوں کو ہم نظر انصاف سے نہیں دیکھتے
    2. defect
کمی۔ گھٹی۔ کوتاہی۔ کسر۔ قصور۔ نقص۔ خامی
    3. (Law) non-appearance
غیر حاضری۔ عدم احضار۔ عدم موجودگی
    default occured
باقی پڑی۔ باقی ٹوٹی۔ بٹے کھاتے لکھا گیا
    default of security
عدم ادخال ضمانت
    let a case go by default, suffer a default
ڈگری یک طرفہ پر مقدمہ چھوڑنا
934    sensualize (verb active)
شہوت پرستی کرنا۔ عیاشی کرنا۔ (شہوانی یا شہوت خیز بنانا۔ نفسیاتی جذبات ابھارنا)
935    singing-bird (Noun)
گانے والی چڑیا۔
936    vilely (adverb)
    1.
کمینگی سے۔ ذلت سے
    2.
نامردی سے۔ پست ہمتی سے۔ بزدلی سے
937    pull (Noun)
    1. the act
کھینچ۔ جھٹکا۔ کھچاؤ۔ کشش۔
    2. a struggle
اینچا تانی۔ کشمکش۔
    3. voilence
شدت۔ سختی۔
    4. (Print)
کچا پروف۔
938    reprove (verb active)
جلزام دینا۔ ملزم کرنا۔ تاڑنا کرنا۔ ملامت کرنا۔ سرزنش کرنا۔ see chide
939    laughing-stock (Noun)
مسخرہ۔ گوئے محفل۔ نقل مجلس۔ نشانہٴ تضحیک
    to make a laughing-stock of one
مسخرہ بنانا۔
940    abridgment (Noun)
    1. summary
خلاصہ ۔ انتخاب ۔ اختصار ۔ سنکشیپ
    2. diminution
کمی ۔ گھٹی ۔ گھٹاؤ
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages