Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    inwrought ()
کامدار۔ بنا ہوا۔ جڑاؤ۔ مرصع۔ مزین
932    reinforce (verb)
کمک پہنچانا۔ مدد لانا (فوجی)۔ تائید کرنا۔ (دلائل سے)۔ قوت پہنچانا۔ اضافہ کرنا۔ مضبوط کرنا۔
933    ton (adverb)
    1. over
زیادہ۔ بہت۔ حد سے زیادہ۔ نہایت۔ نپٹ۔ ضرورت سے زیادہ۔ ناقابل برداشت
    2. also
نیز۔ بھی۔ علاوہ ازیں
    too much
بہت زیادہ۔ اتی
    Too much of one thing is good for nothing. (Prov.)
اتی سب چیز کی بری (مثل)
934    muster (Noun)
جائزہ۔ حاضری۔ موجودات۔ گنتی۔ شمار۔ اجتماع۔ فراہمی
    to pass muster
پسند ہونا
935    torpor (Noun)
سستی یا بے حسی کی حالت
936    store (verb active)
    1.
جمع، ذخیرہ، بھرتی یا اکھٹا کرنا۔
    2.
گودام میں رکھنا۔ یا بھر رکھنا۔
937    savage (adjective)
    1. wild
بیابانی۔ بنیلا۔ جنگلی۔ (غیر مزوعہ۔ بنجر)
    2. untamed
درندہ۔ خونخوار۔ وحشی
    3. rude
اکھڑ۔ گنوار۔ ناشائستہ۔ وحشی
    4. brutal
کٹر۔ ظالم۔ خونخوار۔ بے رحم۔ سنگ دل۔ نردئی
938    positiveness (Noun)
    1. reality
ایجاب۔ اثبات۔ حقیقت۔ اصلیت۔ قطعیت۔ ثبوتیت۔ مسلمیت
    2. full confidence
تیقن۔ خود رائی۔ ہٹیلا پن۔ اطمینان
939    deceitfully (adverb)
کپٹ، دھوکے، جل یا بتے سے۔ دغا بازی یا حیلہ سازی سے
940    continently (adverb)
پرہیز سے ۔ پرہیزگاری سے ۔ جتی پنے سے ۔ پارسائی سے ۔ نیم سے
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages