Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    truthful (adjective)
راست۔ راست گو۔ صادق۔ سچا۔ ستوادی
932    indigent (adjective)
کنگال۔ مفلس۔ غریب۔ محتاج۔ فقیر۔ بے زر۔ مسکین۔ گدا۔ بے نوا۔ نادار
    Charity consists in relieving the indigent.
محتاجوں کو دینا بڑا پن ہے۔
933    sparkle (verb active)
    1. emit a light
پتنگے اچٹانا۔ چنگاری چھوڑنا۔
    2. divulge
بھید کھولنا۔ افشائے راز کرنا۔
934    fragile (Noun)
بودا۔ کمزور۔ نازک۔ کڑکنا۔ بھربھرا۔ کرارا
935    working (adjective)
جاری۔ چلتا۔ کام دیتا ہوا۔ مشغول۔ محنتی۔ اٹھتا ہوا۔ جوش کھاتا
936    miniate (verb active)
شنگرفی کرنا۔ شنگرف سے رنگنا۔
937    succedaneum (Noun)
بدل۔ عوض۔ قائم مقام۔
938    intercession (Noun)
    1. mediation
توسط۔ وساطت۔ اپرالا۔ بیچ بچاؤ
    2. prayer in favour of another
سفارش۔ دعا۔ شفاعت
939    raven (verb active)
    1. obtain by violence
بزور لینا۔ (زبردستی سے لینا۔ (لوٹ لینا۔ ڈاکے مارنا)
    2. eat with voracity
نکلنا۔ ہڑپ کر جانا۔ بھکسنا
940    bend (Noun)
بانک ۔ موڑ ۔ بل ۔ ٹیڑھ ۔ کجی ۔ پھیر ۔ چکر ۔ خم ۔ پیچ
    bend of a river
دریا کا موڑ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages