Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    stimulant, stimulus (Noun)
    1. (Med.)
دوائےمقوی۔ منشی چیز۔ کیف آورچیز۔
    2.
ایڑ۔ آڑ۔ انکس۔ اکساوا۔ تحریک۔ تحریص۔
932    clear starch (verb active)
کلف دینا یا چڑھانا ۔ اہار یا ماوا چڑھانا
933    aspect (Noun)
    1. look
روپ ۔ صورت ۔ شکل ۔ پیکر
    2. view
اور ۔ جانب ۔ رخ ۔ سمت
    3. (Ast.)
جوگ ۔ لگن
934    vulgate (Noun)
انجیل و توریت کا پرانا ترجمہ
935    stock-still (Noun)
کاٹھ یا لکڑی کی مانند بے حس وحرکت۔ نقش دیوار۔ بت۔ کاٹھ کا الوّ۔
    stand stock
نقش دیوار بننا۔ بے حس و حرکت رہنا۔
936    racket (verb neutor)
    1.
غل مچانا۔ شور کرنا۔ (مزے اڑانا۔ عیش منانا)
    2.
ڈنڈے سے مارنا۔
937    identifiable (adjective)
قابل شناخت۔ ایک سمجھے جانے کے قابل۔ متحد یا متفق سمجھے جانے کے قابل
938    spanker (Noun)
    1.
لمبی ڈگ والا۔
    2.
ایک سکہ۔
    3.
کوئی بڑی چیز۔
939    vaporous (adjective)
    1.
بخارات سے بھرا ہوا
    2. flatulent
بیالا۔ بادی۔ ہلکا
    3. unreal
بیہودہ۔ خام۔ خیالی
940    retreat (Noun)
    1. see retirement
    2. (Mill.)
پسپائی۔ مراجعت۔ بازگشت۔ واپسی۔
    3.
جہازکا پیچھے ہٹانا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages