Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    luggage (Noun)
سفری اسباب یا چیز بست۔ گٹھڑی مٹھڑی۔ (سامان)
932    see (Interjection)
دیکھو۔ لو
933    frontier (Noun)
حد۔ حدود۔ سرحد۔ سوانا۔ سیما
934    riveret (Noun)
چھوٹی ندی۔
935    immaterial (adjective)
    1. not consisting of matter
بے جسم۔ مجرد۔ خارج از مادہ۔ غیر مادی
    2. without weight
بے وزن۔ بے قدر۔ ناقابل لحاظ۔ خفیف۔ ادنیٰ۔ ناچیز۔ حقیر
936    sharp-visaged (adjective)
پتلے منہ کا۔
937    murmurer (Noun)
بڑبڑانے والا
938    pre-judgement (Noun)
تجویز قبل ازسماعت
939    pre-admonish (verb active)
پہلے سے نصیحت کرنا۔ متنبہ کرنا
940    sailling (Noun)
جہاز رانی۔ دریا کا سفر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages