Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    capias (Noun)
گرفتاری کا پروانہ ۔ حکم گرفتاری
932    phlebotomize (verb active)
فصد کھولنا۔ نشتر لگانا
933    empirically (adverb)
تجربہ کاری سے۔ امتحاناً
934    row (verb active)
ڈانر لگانا یا چلانا۔ ناؤکھیلنا۔ کشتی چلانا۔ چپو چلانا۔
935    spade (Noun)
    1.
بیلچہ۔ پھاؤڑا۔
    2. (Cards)
اینٹ۔ (حکم)
936    vesper (adjective)
شام کے متعلق
937    apollo (Noun)
سورج دیوتا ۔ اپولو
938    restrictively (adverb)
بہ تعین۔ بہ انحصار۔ بالامتناع۔ بہ قید معنی۔ بندش کے طور پر۔
939    nattiness (Noun)
خوشنما سجاوٹ۔ نفاست پسندی۔ صفائی۔ کاریگری۔ چابک دستی
940    negation (Noun)
    1. the act
انکار۔ نفی۔ نہیں۔ نہ
    2. the description
انکاری بیان۔ تردید۔ ابطال
    negation and affirmation
نفی و اثبات۔ نہیں ہاں


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages