Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ye
تم۔ آپ لوگ۔ رورا
932    hern (Noun)
بگلا۔ بوتیمار
933    see (Noun)
سردار پادری کا علاقہ یا حکومت
934    launder, landress (Noun)
دھوبن
935    disreputation, disrepute (Noun)
بدنامی۔ رسوائی۔ فضیحتی۔ بے قدری۔ بے عزتی۔ خفت۔ مذمت۔ ذلت۔ خواری۔ اپ کیرتی۔ سبکی
936    rudder (Noun)
    1. (Naut.)
پتوار۔ سکان۔ کنہر۔ دنبال۔
    2. (Met.)
باگ۔ نکیل۔ ناتھ۔ مہار۔
937    unbecoming (adjective)
نازیبا۔ نامناسب۔ انوچت۔ ناسزاوار
938    exhortation (Noun)
    1. the act
نیکی کی ترغیب یا تحریک
    2. counsel
اپدیش۔ سکشا۔ پند۔ نصیحت۔ نیک صلاح
939    manufactory (adjective)
کارخانے یا دست کاری کے متعلق
940    veer (verb)
مڑنا۔ پھرنا۔ طرف بدلنا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages