Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    amphibological (adjective)
مشتبہ
932    pedantically (adverb)
علمی فخر کے طور پر۔ خود نمائی سے۔ فضیلت مآبی سے
933    papilio (Noun)
تیتری۔ تتلی
934    ford (verb active)
پایاب جانا یا آنا۔ مجھانا۔ ہیلنا
935    diluent (adjective)
کمزور کرنے والا۔ پتلا یا دبلا کرنے والا
936    fire-bars (Noun)
سیخ۔ سلاخ
937    storable (adjective)
قابل ذخیرہ۔ جو جمع کر کے رکھا جاسکے۔
938    sprain (verb active)
موڑنا۔ مروڑنا۔ تھکا مارنا۔ موچ آنا۔
939    emaciate (verb)
دبلا ہونا۔ سوکھنا۔ گھلنا۔ لٹ جانا۔ جھرنا
940    thereof (adverb)
اس کا۔ اس کا۔ اس کے متعلق


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages