Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    transplendent (adjective)
نہایت نورانی۔ از بس درخشاں
932    levant (adjective)
شرقی۔ مشرقی۔ پوربی
933    turncoat (Noun)
زمانہ ساز۔ دبھیسیا۔ گوں کا یار۔ جو اپنے اصول سے پھر جائے
934    mouth-piece (Noun)
    1.
باجے کا وہ حصہ جس میں منہ لگایا جاتا ہے۔ پتا۔ مہنال
    2. one who delivers the opinions of others
دوسرے کی طرف سے بولنے والا۔ مکھیا
    3. (a curb)
قزئی۔ دہانہ
935    bedpresser (Noun)
پلنگ یا ماچا توڑ ۔ احدی
936    impersonality (Noun)
بے تشخیصی۔ عدم تشخیص۔ لا شخصیت
937    foreshorten (verb active)
تصویر جیسی ترچھے رخ پر دکھائی دیتی ہے ویسی بنانا۔ آگے سے کاٹنا
938    prey (Noun)
    1. booty
لوٹ کا مال۔ مال غنیمت۔ یغما۔
    2. raven
شکار۔ صید۔ اہیٹر۔ آکھیٹ۔
    3. depredation
غارت گری۔ لوٹ مار۔ بربادی۔
    beasts of prey
شکار خور جانور۔ شکاری جانور۔
939    stalagmite (Noun)
ایک معدنی شے جو کسی غار کی تہ پر پانی کے قطروں کے ٹپکنے سے جم جائے۔
940    pert (adjective)
    1. brisk
تیز۔ چالاک۔ زندہ دل۔ چلتا
    2. fancy
شوخ۔ گستاخ۔ ڈھیٹھ۔ منہ پھٹ۔ زبان دراز


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages