Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    young (adjective)
    1. juvenile
جوان۔ نو عمر۔ صغیر سن۔ خرد سال۔ کم سن
    2.
بچہ۔ جوان۔ نوخیز
    3. in experienced
ناتجربہ کار۔ ناآزمودہ کار۔ اجان۔ ناواقف
932    latch (Noun)
    1.
چٹخنی۔ بلی۔ پھرکی
    2.
جال۔ دام۔
933    abound (Noun)
بہت ہونا ۔ بھرپور ہونا ۔ ریل پیل ہونا ۔ کثرت یا افراط سے ہونا ۔ بہت ہونا
    The place abounds in natural beauties.
اس جگہ بڑا سماں بندھ رہا ہے
    The palm tree abounds in Bengal.
بنگال میں تاڑ بہت ہوتا ہے
934    swiftly (adverb)
تیزی سے۔ چالاکی سے۔ تاؤلی سے۔ سرعت سے۔
935    maladministration (Noun)
بد عملی۔ بدانتظامی۔ برا راج۔ دُشاسن۔ (بدنظمی)
936    harbinger (Noun)
    1. one who provides lodging
مقدم الجیش۔ مقدم
    2. forerunner
اگوا۔ ہرکارہ۔ خبر رساں۔ پیشوا۔ نقیب
937    rut (verb active)
    1.
پہیے سے لیک ڈالنا۔
    2.
چڑھنا۔ گیابھن کرنا۔
938    devotee (Noun)
عابد۔ زاہد۔ تپشی۔ بیراگی۔ جوگی۔ سنیاسی۔ رشی۔ اتیت۔ منی۔ ریاضتی۔ پجاری۔ فقیر۔ درویش۔ تپیسری۔ گوشہ نشین۔ معتکف۔ متقی
939    pinchbeck (Noun)
تانبے اور جست کا ملاؤ۔ پیتل
940    indefeasible (adjective)
غیر ممکن الابطال۔ ناقابل انفساخ۔ ناممکن الرد۔ بے زوال۔ ناقابل ضبط۔ ناقابل منسوخی۔ غیر منفک


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages