Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    introduce (verb active)
    1. lead or bring in
لانا۔ لے جانا۔ داخل کرنا
    2. bring to be acquainted
ملاقات کرانا۔ ملانا۔ واقف کرنا۔ شناسائی کرانا۔ تعارف کرانا۔ پیش کرنا
    3. bring into notice or practice
جاری کرنا۔ نکالنا۔ رواج دینا۔ چلانا۔ چلتا کرنا۔ رائج کرنا
    4. cause to exist
پیدا کرنا۔ ات پتی کرنا۔ برپا کرنا۔ ظاہر کرنا۔ موجود کرنا
    5. begin
شروع کرنا۔ آغاز کرنا۔ تمہید اٹھانا
932    meander (Noun)
گھماؤ۔ چکر۔ پیچ۔ موڑ۔ بھول بھلیاں
933    raft (Noun)
بیڑا۔ چوگھڑا
934    deliciously (adverb)
سہاؤنے پن سے۔ لطافت، نفاست یا لذت سے۔ خرمی یا شاد کامی سے
935    water-mark (Noun)
پانی کےچڑھاؤ کا نشان۔ آبی نشان
936    pocket-edition (Noun)
چھوٹی تقطیع کا چھاپا
937    sponsorship (Noun)
ضامنی۔ ضمانت۔ کفالت۔
938    cleptomania (Noun)
ہاتھ کی چل ۔ امیرانہ چوری
939    salaried (adjective)
تنخواہ یاب۔ تنخواہ دار
940    eloquence (Noun)
خوش گفتاری۔ شیریں کلامی۔ خوش بیانی۔ فصاحت۔ لسانی۔ گویائی۔ بولی رس
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages