Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    blind (verb active)
    1. make blind
اندھا کرنا ۔ نیترہین کرنا ۔ آنکھیں پھوڑنا ۔ نیل کی سلائی پھیرنا ۔ آنکھیں نکالنا ۔ نابیناکرنا
    2. deceive
اندھا بنانا ۔ اندھیری دینا یا ڈالنا ۔ آنکھوں میں خاک ڈالنا ۔ دھوکا دینا
932    stalking-horse (Noun)
    1.
شکاری کی ٹٹی۔ میر شکار کی آڑ یا ٹٹی۔
    2. pretence
ٹٹی۔ آڑ۔ بہانہ۔ حیلہ۔
933    bind (verb active)
    1. tie together
باندھنا ۔ گٹھڑی،‌گٹھا یا گڈی باندھنا ۔ ایک جگہ یا اکٹھا باندھنا ۔ ملا کے باندھنا
    Bind them in bundles.
گڈیاں باندھ لو
    Bind so as you may unbind. (Prov.)
ایسا باندھو کہ کھول سکو
    2. (a book)
پٹھا چڑھانا ۔ جلد باندھنا
    3. make fast
پکا کرنا ۔ درِڑ کرنا ۔ مضبوط کرنا ۔ محکم کرنا ۔ مستحکم کرنا
    Bind fast, find fast. (Prov.)
سنبھال رکھ، گن اٹھا (مثل)
    4. enwrap
لپیٹنا ۔ باندھنا
    bind up my wounds
زخموں کو باندھ دو
    5. enchain
باندھ لینا ۔ جکڑنا ۔ ہتھکڑی یا بیڑیاں ڈالنا ۔ مشکیں باندھنا ۔ گرفتار کرنا ۔ قید کرنا
    6. restrain
باندھنا ۔ روکنا ۔ باز رکھنا
    7. congeal
جمانا
    frost binds the stream
پالے سے نالہ جم جاتا ہے
    8. make costive
اڑ کرنا ۔ قبض کرنا
    certain food binds the bowels
بعض غذا قبض کرتی ہے
    9. oblige by kindness
احسان سے باندھنا ۔ ممنون کرنا ۔ احسان مند کرنا
    10. oblige by contract
عہد نامہ لکھوانا ۔ شرط کرانا ۔ پابند کرنا
    bind apprentice
شاگرد کرنا ۔ شاگردی میں لانا یا سونپنا
    bind by oath
قسم لینا ۔ بچن لینا
    bind over
1. حکماً طلب کرنا ۔ سمن بھیج کر طلب کرنا 2. حاضر ضمنی یا فعل ضامنی لینا
    bind to
باندھنا ۔ سمبندھ کرنا ۔ زیر کرنا ۔ مجبور کرنا
    bind up in
مل جانا ۔ جوت میں جوت سمانا ۔ ایک جگر ہو جانا ۔ لولین ہونا ۔ ڈوری لگنا
    His life is bound up in the lad's life.
اس کی زندگی اس کے لڑکے کی زندگی کے ساتھ لگی ہوئی ہے
934    shell (verb active)
    1. take out of the shell
بکل دور کرنا۔۔ چھلکا اتارنا۔ چھیلنا۔ پوست دور کرنا۔
    2. seperate from the ear
دانے کو بال سے جداکرنا۔ دانے نکالنا۔
    3. bombard
گولہ اندازی کرنا۔ گولہ مارنا۔
935    impenitently (adverb)
ڈھٹائی سے۔ بلا توبہ و استغفار۔ بلا تاسف
936    dissenter (Noun)
    1. one who dissents
مختلف الرائے۔ ناموافق۔ مخالف
    2. (Eccl.)
مخالف دین مروجہ۔ منکر۔ رافضی
937    ineffable (adjective)
بیان سے باہر۔ تعریف سے پرے۔ جو کہنے میں نہ آئے۔ ناقابل بیان
938    lurch (Noun)
    1. (Naut.)
جہاز کا یکایک الٹ جانا۔ (جھوک)
    2.
بیچارگی۔ مصیبت۔ اڑی۔ بپتا
939    sub-eidter (Noun)
مدیرمعاون۔
940    helpfully (adverb)
مفید طور پر۔ کارآمد طور پر
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages