Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    despotism (Noun)
    1. autocracy
خود سری۔ غیر آئین سلطنت یا حکومت
    see absoluteness
    2. tyranny
ظلم۔ جفا۔ زور۔ جبر۔ انیاؤ
1232    swim (verb neutor)
    1. float
ترنا۔
    2.
تیرنا۔ ہیلنا۔ پیرنا۔
    3.
بہنا۔ بہے چلے جانا۔
    4.
چکر کھانا۔ گھومنا۔ پھرنا۔
    5.
طغیانی پر ہونا۔ ابلنا۔ چڑھنا۔
1233    flow (verb)
    1. circulate as a liquid
بہنا۔ ڈھلکنا۔ جاری ہونا۔ رواں ہونا
    2. melt
پگلنا۔ گھلنا۔ گداز ہونا۔ پانی ہونا
    3. glide smoothly
جاری ہونا۔ پیدا ہونا۔ نکلنا۔ جانا۔ گزرنا۔ رواں ہونا۔ پھلسنا۔ رپٹنا
    4. be copious
پر ہونا۔ معمور ہونا۔ بھرنا۔ لبالب ہونا۔ لبریز ہونا۔ چھلکنا۔ سرشار ہونا
    the flowing goblet
لبالب پیالہ
    5. hang loose and waving
لٹکنا۔ ہلنا۔ لہرانا۔ موج مارنا
    6. to rise as the tide
چڑھنا۔ بڑھنا۔ چڑھاؤ آنا۔ امنڈنا
    The fortune of us doth even flow like the sea.
ہماری قسمت بھی سمندر کی مانند بڑھتی رہتی ہے
1234    neurology (Noun)
عصبیات۔ علم الاعصاب
1235    holster (Noun)
پستول خانہ۔ قبور
1236    ogress (Noun)
    1.
دیونی۔ ڈائن۔ دیتنی۔ بھتنی
    2.
توپ کا گولہ
1237    establishment (Noun)
    1. the act or the state
ٹھیراؤ۔ بندھیج۔ استھاپن۔ تھماؤ۔ ٹکاؤ۔ تعین۔ تقرر۔ استحکام۔ قرار۔ استقرار۔ قیام۔ انصرام۔ انتظام۔ ثبوت
    2. that which is established
قاعدہ۔ قانون۔ ریت۔ رسم۔ ضابطہ
    3. office
دفتر۔ عملہ۔ محکمہ۔ عملہ فعلہ۔ نوکر چاکر
    4. foundation
نیو۔ بنا۔ نیم۔ بنیاد
    establishment of right
ثبوت حقیت
1238    employer (Noun)
سوامی۔ آقا۔ مالک۔ خاوند
1239    murrhine (adjective)
چینی کا نازک برتن جو زہر رکھتے ہی ٹوٹ جاتا ہے۔
1240    lightning-conductor
بجلی لے جانے والا گل۔ (برق ربا)
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages