Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    subrosa (adjective)
خفیہ۔ پوشیدہ۔
932    peril (Noun)
ڈر۔ اندیشہ۔ خوف۔ خطرہ۔ جوکھوں
933    long (adverb)
    1. (in space)
دور تک۔ فاصلے تک۔ لمبا
    2. (in time)
عرصے تک۔ مدت تک۔ دیر تک
    long live the king
جہاں پناہ سلامت
    Murder cannot be hid long
خون بہت دن نہیں چھپتا
    3. distant in time
دیر بعد۔ بہت پہلے
    4. throughout
ساری ۔ برابر۔ متواتر
    The bird of dawning singeth all night long.
گاتا ہے مرغ سحر لگا تان رات بھر
    long after
بڑی دیر بعد
    long age
بہت دن ہوئے۔ (بہت پرانا)
    long before
بہت دیر پہلے
934    bash (verb)
پاش پاش کرنا
935    whisket (Noun)
ٹوکرا
936    lace (verb active)
    1. fasten with a lace
ڈوری یا قیطون لگانا۔ فیتے یا تسمے باندھنا۔ لیس بنانا
    2. adorn with lace
گوٹا، لیس یا کناری لگانا
    3. beat
پیٹنا۔ مارنا
937    doubtfulness (Noun)
شک۔ اشتباہ۔ شکی پن
938    taxidermy (Noun)
جانوروں کی کھال میں بھس بھرنے کا فن۔ پوست البازی۔ تصبیر
939    trustful (adjective)
با اعتماد
940    irradiant (adjective)
روشن۔ درخشاں۔ منور۔ ضیا بار


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages