Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    scarlet rash (Noun)
خسرا کے دانے
932    scrimp (adjective)
تنگ۔ چھوٹا
933    chylification (Noun)
کیلوس بننا
934    elaborate (adjective)
بڑی محنت سے بنا ہوا۔ کٹھن۔ دشوار۔ دقیق۔ مشکل۔ مکمل۔ بڑی خبرداری سے اتمام کو پہنچا
935    fillipeen (Noun)
جرمانہ۔ ضبطی
936    kindle
    1. sent on fire
سلگانا۔ جلانا۔ پھوکنا۔ روشن کرنا۔
    2. see exasperate 1.
937    credence (Noun)
    belief
بسواس۔ اعتبار۔ اعتقاد۔ ساکھ۔ پت۔ نشچئے۔ یقین
    His story obtained a willing credence.
اس کی کہانی کا سب نے خوشی سے اعتبار کرلیا
938    aptera (Noun)
بے پر کیڑے
939    constrict (verb active)
سمیٹنا ۔ سکیڑنا
940    sin (verb neutor)
گناہ، پاپ، خطایا معصیت کرنا۔ تقصیر وار ہونا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages