Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    home (adjective)
    1. domestic
دیسی۔ ولایتی۔ ملکی۔ وطنی
    2. severe
سخت۔ کارگر۔ کاری
932    margin (Noun)
    1. a border
کنارہ۔ سنجاف۔ کور۔ گوٹ۔ لب۔ تیر۔ تٹ۔ گھاٹ۔ کول۔
    2. (of a writing)
حاشیہ۔ سماس
    3. (Com.)
فرق ۔ بیچ۔ گنجائش
933    disfiguration (Noun)
بدنمائی ۔ بد صورتی۔ بھونڈا پن۔ کرو پتا
934    nestling (Noun)
پرندے کا بچہ جو ابھی گھونسلے میں ہو یا ابھی گھونسلے سے نکلا ہو۔ لیدا۔ گیدا۔ بے بال و پر بچہ
935    raininess (Noun)
بارش۔ برسات۔ (سیر بارانی۔ پرُبارانی)
936    behind (adverb)
    1. out of sight
پیچھے ۔ پس غیبت ۔ پیٹھ پیچھے ۔ پس پشت ۔ غائبانہ ۔ غیبت میں
    2. backwards
پیچھے ۔ پچھواڑے ۔ پیچھے کی طرف
    behind a screen
اوٹ میں ۔ آڑ میں ۔ در پردہ
937    tumbrel, tumbril (Noun)
    1.
لڑھیا۔ چھکڑا
    2.
ایک قسم کی دو پہیوں کی گاڑی
    3.
چھیبا۔ ٹوکرا
938    header (Noun)
کیلوں کی گھنڈی یا پھول بنانے والا
939    red-tapism (Noun)
سرخ فیتہ۔ دفتری طوالت۔ ضابطہ پرستی
940    guard (verb active)
حفاظت کرنا۔ محفوظ رکھنا۔ بچانا۔ حراست کرنا۔ سلامت رکھنا۔ نگہبانی کرنا۔ چوکسی کرنا۔ رکشا کرنا۔ پاسبانی کرنا۔ خبرداری کرنا۔ رکھوالی کرنا۔ ہوشیاری کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages