Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    halt (verb)
    1. stop on a march
مقام کرنا۔ ٹکنا۔ ٹھیرنا۔ ڈیرا کرنا۔ اترنا۔ پڑاؤ ڈالنا
    2. limp
لنگڑانا۔ لنگ کرنا۔ لنگ کر کے چلنا۔ لنگڑا کے چلنا
    3. hesitate
پس و پیش کرنا۔ آگا پیچھا کرنا۔ رکنا۔ توقف کرنا۔ ہچکچانا۔ ہچکنا
    How long halt ye between two opinions?
دبدھا میں تم کب تک جھولو گے؟
    4. (Pros.)
باہر سے گرنا۔ روانی نہ ہونا۔ سکتہ ہونا
932    uphill (Noun)
933    pigeon-hearted (adjective)
کم ہمت۔ بزدل۔ ڈرپوک
934    kidnapper (Noun)
بالک چور۔ طفلک دزد۔ اغوا کنندہ
935    surplice (Noun)
پادریوں کا جامہ۔ جبہ۔ عبا۔
936    soliloquy (Noun)
بات جو اپنے جی سے کہے۔ خود کلامی۔
937    insinuate (verb active)
    1. wind in
گھسیڑنا۔ پیٹھانا۔ داخل کرنا۔ بڑانا۔ چکر دے کے یا گھما کے بٹھانا
    2. infuse
دل میں بٹھانا
    3. hint
اشارہ، ایما یا رمز کرنا۔ پردےمیں کہنا
    4. push oneself into favour
دل میں جگہ کرنا۔ اپنے اوپر مہربان کرنا
938    temperately (adverb)
پرہیزگاری سے۔ بہ آہستگی۔ بہ اعتدال
939    glass-grinder (Noun)
شیشہ گھسنے والا
940    wiseacre (Noun)
لال بجھکڑ۔ احمق۔ بیوقوف


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages