Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    crotchet (Noun)
    1. a forked piece of wood
لکڑی کا کانٹا یا آنکڑا۔ نوک دار لکڑی
    2. (Surg.)
ایک قسم کا آلہ جو پیٹ میں سے بچہ نکالنے کے وقت کام آتا ہے۔ پیٹ میں سے بچہ نکالنے کا اوزار
    3. whim, conceit
للک۔ ترنگ۔ اُمنگ۔ خیال۔ اُچنگ۔ موج
    4. (Arch.)
اڑوال۔ اڑواڑ
932    prophetess (Noun)
نبیہ۔ اوتارن۔
933    over-measure (Noun)
کافی یا واجبی مقدار سے۔ زیادہ مقدار۔ فاضل مقدار
934    porter (Noun)
    1.
دوار پال۔ دربان۔ چوکیدار۔ پاسبان۔ حاجب
    2.
پلے دار۔ مزدور۔ قلی۔ بار بردار۔ حمال
    3.
ایک قسم کی شراب
935    nominator (Noun)
نامزد کرنے والا
936    supersede (verb active)
    1. replace.
اوپر رکھنا۔ ہٹانا۔ کسی کی جگہ رکھنا۔
    2.
باطل، برطرف، کنارے، منسوخ یا رد کرنا۔ اٹھا دینا۔
937    martagon (Noun)
ایک قسم کا گل سوسن
938    negligent (adjective)
غافل۔ اچیت۔ بے خبر۔ نسرتا۔ بے پروا۔ نسنکھ
939    unmercifully (adverb)
بےرحمی سے۔ بے دردی سے
940    offer (verb active)
    1. present
پیش کرنا۔ سامنے یا آگے دھرنا۔ پیش نہاد کرنا۔ حاضر کرنا۔ تواضع کرنا۔ چڑھانا۔ دینا
    2. immolate
بل دینا۔ چڑھانا۔ قربان کرنا۔ وارنا۔ نثار کرنا
    3. bid
دام،‌قیمت یا مول لگانا
    4. propose
کہنا۔ بتلانا۔ لانا۔ عرض کرنا۔ اظہار کرنا
    5. put in opposition to
حملہ کرنا۔ چڑھائی کرنا۔ چڑھنا
    to offer a present
نذر کرنا۔ بھیٹ کرنا۔ پیش کش کرنا۔ سوغات دینا
    offer battle
لڑائی مانگنا یا چاہنا
    offer violence
ہاتھ چلانا۔ حملہ کرنا۔ دست درازی کرنا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages