Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    eye (verb active)
دیکھنا۔ لحاظ کرنا۔ نگاہ کرنا۔ نظر کرنا۔ نظر یا نگاہ میں رکھنا
932    presume (verb active)
خیال کرنا۔ قیاس کرنا۔ گمان کرنا۔ قرض کرنا۔ مان لینا۔
933    shingle (Noun)
    1.
مکان پاٹنے کی لکڑی۔ تختہ۔ بڑنگا۔ (کاٹھ۔ کھپرل۔ چوبی کھپرے)
    2.
گول گول پتھر یا کنکر۔ بٹیا
934    bonanza (Noun)
خوش قسمتی ۔ خوش حالی ۔ خوب کامیاب ۔ خوش قسمتی کا دور
935    weeding (Noun)
نلائی۔ نکانی۔ نکونی
936    encaustic (Noun)
مینا۔ مینا کاری
937    babe, baby (Noun)
دودھ پیتا یا گود کا بچہ ۔ شیر خورہ ۔ بچہ ۔ بالک ۔طفل ۔ چھماسڑا
    babies in one's eyes
آنکھوں کی پتلی ۔ مردمک چشم
    She clung about his neck, gave him ten kisses
Toyed with his locks, looked babies in his eyes.
(Heywood)
گلے سے لپٹ اُس کی دس ببّی لیں
کُھلیں زلف، آنکھوں سے آنکھیں ملیں
938    nest (verb)
گھونسلا یا آشیانہ بنانا
939    consort (Noun)
جورو یا خصم ۔ دھنا یا دھنی
    queen consort
پادشاہ بیگم
940    prejudice (verb active)
    1. bias
پچ کرنا۔ طرف داری کرنا۔ تعصب کرنا
    2. hurt
نقصان پہنچانا۔ بگاڑنا۔ خلل انداز ہونا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages