Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    siege-gun (Noun)
قلعہ شکن توپ
932    dip (Noun)
    1. the action of dipping
ڈبکی۔ غوطہ۔ بڑکی۔ ڈوبا۔ ڈوب
    a dip of the pen in the ink
سیاہی کا ڈوبا
    2. inclination downward
نشیب کی جانب میلان۔ نیچے کو جھکاؤ
    dip of the horizon, (Ast.)
نظر گھیرا کون
    dip of the needle
میلان مقناطیسی
933    gross
    1. large, bulky
موٹا۔ جسیم۔ تناور۔ قد آور۔ گھاگر۔ بڑا
    2. coarse, rough
بھدا۔ بھاری۔ موٹا
    3. stupid
سست۔ غبی۔ کاہل
    4. obscene
فحش۔ کھوٹا۔ برا۔ خراب
    5. thick, dense
گاڑھا۔ مکدر۔ غلیظ۔ کثیف۔ ناصاف۔ موٹا۔ گف
    6. palable
بڑی۔ بھاری۔ صریح۔ ظاہر۔ فاش۔ کھلی۔ صاف۔ موٹی۔ عیاں
    gross error
موٹی غلطی
    7. whole, entire
کل۔ تمام۔ پورا۔ سب۔ سارا۔ مجموعی۔ اکھٹا۔ بالمقطع
    the gross sum
کل روپیہ
    gross produce
نکاسی۔ خام تحصیل۔ محاصل خام
    gross receipts
کچی آمدنی
    in the gross
سب کا سب۔ مجموعتہ۔ بالاجمال۔ جملہ
934    confidential (adjective)
راز دار ۔ ہم راز ۔ معتمد ۔ بھیدی ۔ معتبر ۔ بشواسی
935    trio (Noun)
    1.
تگڈا
    2.
تین انتروں کا راگ
936    phraseologic, phraseological (adjective)
محاورہ کا۔ طرز کلام کے متعلق۔ خوبیٴ بندش یا اسلوب بیان کے متعلق
937    remorseful (adjective)
متاسف۔ پشیمان۔ منفعل۔ خجل۔
938    sail-arm (Noun)
پون چکی کا پنکھا
939    staid (adjective)
سنجیدہ۔ پکا۔ مستقل۔ قائم مزاج۔ درڑھ۔ بھاری بھرکم۔ متین۔ پختہ مزاج۔ مہذب۔
940    dust-man (Noun)
خاک روب۔ بھنگی
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages