Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    prizer (Noun)
قدردان۔ قیمت یا نرخٹھیرانے والا۔
932    smarten (verb active)
    1.
چست وچالاک بنانا۔
    2.
َم کھانا۔ دکھ پانا۔ جلنا۔
    3. be punished
سزا پانا۔ بھگتنا۔
933    fascicle (Noun)
پھولوں کا گچھا۔ گلدستہ
934    learnedly (adverb)
عالمانہ۔ فاضلانہ
935    thunder-stone (Noun)
سنگ رعد۔ گرج پتھر
936    plotter (Noun)
بندشی۔ سازشی۔ منصوبے باز
937    mourner (adjective)
ماتم کرنے والا۔ نوحہ گر۔ غم کرنے والا۔ سوگ کرنے والا۔ (سوگوار۔ ماتمی)
938    championless (adjective)
بے یارومددگار ۔ بے حامی ۔ بے حمایتی
939    speediness (Noun)
شتابی۔ چالاکی۔ تیزی۔ جلدی۔
940    Jesuit (adjective)
مسخرہ۔ ٹھٹھول


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages