Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    dairies (Noun)
چھاتیاں۔ دودھ دان
932    home-made (adjective)
خانگی۔ دیسی۔ خانہ ساز۔ گھر کا۔ سدیشی۔ ملکی۔ گھریلو
933    illicitness (Noun)
ناجوازی۔ خلاف قانونی
934    aide-de-camp
سینا پتی ۔ سہایک ۔ مصاحب ۔ اجیٹن (Cor.)
935    uncatalogued (adjective)
جن کی فہرست مرتب نہ ہوئی ہو۔ بلا فہرست۔ غیر مندرج فہرست
936    nothingness (Noun)
    see nothing 2, 3.
937    pout (Noun)
    1.
ایک قسم کی مچھلی
    2.
ایک قسم کی چڑیا
    3.
اداسی۔ ترش روئی
938    fulfil (verb active)
پورا کرنا۔ سمپورن کرنا۔ کرنا۔ کمال کو پہنچانا۔ وفا کرنا۔ بجا لانا۔ بسر لانا۔ ایفا کرنا
939    orchardist (Noun)
پھل دار درختوں کا باغ لگانے والا
940    meekly, / see gently (adverb)
ملائمت، نرمی یا حلیمی سے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages