Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    suggestion (Noun)
گوش گزاری۔ صلاح۔ مشورہ۔
932    muff (Noun)
اونی یا چرمی دست پوش
933    passion (Noun)
    1. a suffering or enduring
انفعال۔ قوت منفعلہ۔ کرمتا۔ کرتب۔ اثر پذیری
    2. the suffering of Christ
تحمل۔ صبوری۔ برداشت
    3. wrath
جھانج۔ جلن۔ غصہ۔ پیچ و تاب۔ کرودھ۔ کوپ۔ تیہا
    4. love
نیہ۔ پریت۔ تعشق۔ ہوائے عشق۔ حب۔ شہوت۔ ہوائے نفس۔ عشق شہوانی
    5. eager desire
جوش۔ جذبہ۔ ولولہ۔ شوق۔ لو۔ آرزو
    passion-flower
ایک پھول۔ گل صلیبی
    passion-week
حضرت عیسیٰ کا روز انتقال سے پہلا ہفتہ۔ بارہ وفات۔ ہفتہٴ مصائب
934    Monday (Noun)
پیر۔ سوموار۔ دوشنبہ
935    apple-green (Noun)
سیب سا ہرا
936    tithable (adjective)
دہ یک دینے کے قابل۔ کرجوگ۔ مستوجب عشر
937    rankness (Noun)
    1. excess
فراوانی۔ زیادتی۔ کثرت۔ زور۔(افراط۔ بہتات)
    2. rancidness
تیز بو۔ بساند۔ بدبو۔ پھپوند۔ سڑاند۔
938    joint-tenancy (adjective)
قبضہٴ شاملات
939    drum-stick (Noun)
ڈنکا۔ چوب
940    bale (Noun)
گٹھڑی ۔ گانٹھ ۔ گٹّھا ۔ مٹھڑی ۔ تھیلا ۔ بورا
    a bale of cotton
روئی کا گدا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages