Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    maternity hospital (Noun)
شفا خانہٴ زچگی۔ شفاخانہٴ زچہ و بچہ
932    comfort (verb active)
تسلی دینا ۔ تسکین کرنا ۔ دلاسا دینا ۔ دھیرج باندھنا ۔ آنسو پوچھنا
933    equilateral (adjective)
مساوی الاضلاع۔ بھج برابر
    equilateral triangle
مثلث متساوی الاضلاع۔ بھج برابر تکھونٹ
934    inofficial (adjective)
بے ضابطہ۔ غیر سرکاری
935    circumvallate (verb)
قلعہ بندی کرنا ۔ گردا گرد دمدمے بنانا ۔ حصار بنانا ۔ چار دیواری بنانا
936    autumnal (adjective)
خزاں کا ۔ پت جھڑ کا
    autumnal crop or harvest
ساؤنی ۔ فصل خریف
    autumnal equinox
دکشناین ۔ اُتار جوگ
937    strangulation (Noun)
روکاوٹ۔ حبس الدم۔ کنٹھ ارندھن۔ گل گھوٹن۔ اختناق
938    white (adjective)
    1. opposite of black
سفید۔ دھولا۔ چٹا۔ سیت۔ اجلا۔ شگل۔ گورا۔ صبیح
    2. pale
زرد۔ پیلا۔ دھولا۔ پھیکا۔ کافوری
    3. pure
پاک۔ صاف۔ ستھرا۔ معصوم۔ بے عیب۔ بے داغ۔ کورا
    4. gray
بھورا۔ دھولا۔ سفید
    as white as the driven snow
برف سا سفید
    white ant, n.
دیمک۔ ارضت
    white arsenic, n.
سفید سنکھیا
    white bear, n.
سفید ریچھ
    white clover, n.
سفید لونگ
    white copper, n.
گلٹ
    white iron, n.
ٹین
    white lead, n.
سفیدہ
    white leaf, n.
پنی پسے
    white feather n.
نامردی۔ بزدلی
939    yearning (Noun)
خواہش۔ چاہ۔ اشتیاق۔ ترشنا۔ آرزو۔ تمنا
940    synagogue (Noun)
    1.
یہودیوں کا معبد۔
    2.
یہودیوں کی دینی جماعت۔
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages