Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    inhumation (Noun)
    1.
تدفین۔ دفن
    2. (Chem.)
گل حکمت کر کے آگ میں دبانا
1232    ventage (Noun)
بانسری کا سوراخ۔ چھید
1233    quadrarture (Noun)
    1.
تربیع۔
    2. a sqaure
مربع۔
    3. (Ast.)
نوے درجے کا بُعد۔
1234    inundation (Noun)
    1. a flood
طغیانی۔ سیلا۔ طوفان۔ باڑھ۔ چڑھاؤ
    2. an overflowing
کثرت۔ شدت۔ افراط۔ زیادتی۔ ریل پیل
1235    benison (Noun)
اسیس ۔ دعا
1236    lastingness (Noun)
پائیداری۔ چلاؤ۔ مضبوطی۔ قیام۔ ٹھیراؤ۔ دوام۔ پائندگی
1237    problem (Noun)
    1. a question proposed
عقدہ۔ مسئلہ۔ سوال۔ معما۔ قضیہ۔
    2. (Math.)
سوال۔ شکل عملی۔
1238    splendid (adjective)
    1. shining
تاباں۔ منور۔ تابناک۔ روشن۔ نورانی۔ چٹکیلا۔ بھڑکیلا۔ مجلی۔ درخشاں۔ رونقدار۔ چمکدار۔
    2. illustrious
عظیم الشان۔ علی الشان۔ دھوم دھام کا۔ عمدہ۔ نمایاں۔ بڑا۔ عظیم۔
1239    feast-day (Noun)
تیوہار کا دن۔ عید کا دن۔ ضیافت کا دن
1240    ever (adverb)
    1. at any time
کبھی۔ کسی وقت
    2. at all times
سدا۔ ہر وقت۔ ہمیشہ۔ مدام۔ نت۔ دوام
    3. continually
لگاتار۔ برابر۔ ہمیشہ۔ متواتر
    Ever spare and ever have. (Prov.)
نت بچاوے، نت پاوے
    ever and anon
کبھی کبھی۔ گاھے۔ گاھے ماھے
    ever changing
ڈھلمل یقین۔ نت بدلنے والا
    ever flowing
جاری۔ ہمیشہ بہنے والا
    ever-green
سدا بہار۔ ہمیشہ تر و تازہ۔ نت ہرا
    ever-lasting, adj. 1. immortal
امر۔ ابھی ناشی۔ لازوال۔ اجر۔ اننت
    2. perpetual
استمراری۔ پائیدار۔ قائم
    ever-living
دائم الحیات۔ امر۔ ابھیناشی
    evermore
سدا۔ ہمیشہ۔ مدام
    ever since
جب سے۔ تب سے
    ever so little
کتنا ہی تھوڑا
    ever so much
کتنا ہی
    ever young
سدا بالا۔ سدا جوان


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages