Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    vide
دیکھو
    vide at supra
مرقومہ بالا کو دیکھو۔ اوپر دیکھو
932    precursory, precursive (adjective)
پہلا۔ اگوانی۔ پیش رو۔ مقدم۔ تمہیدی۔ ابتدائی۔ افتتاحی
933    sapper (Noun)
سرنگ لگانے والا(نقب زن)
    sappers and mainers
سفر مینا کی پلٹن
934    lubricious, / see lubric 1,2. (adjective)
935    ligamental (adjective)
بندش کا۔ بندگی قسم کا۔ (رباطی)
936    blemish (verb active)
    1. make defective
بگاڑنا ۔ ناک کان کاٹنا ۔ بدشکل کرنا ۔ داغ دینا
    2. defame
کلنک کا ٹیکہ لگانا ۔ بٹا لگانا ۔ آبرو بگاڑنا، لینا یا اُتارنا ۔ حرف لانا
937    sermoize (verb active)
دینی تلقین کرنا۔ وعظ کہنا۔ (خطبہ دینا)
938    spoiler (Noun)
لٹیرا۔ غارت گر۔ ڈکیت۔ ڈاکو۔ بگاڑو۔ اجاڑو۔
939    celebrated (adjective)
نامی ۔ نامور ۔ نامدار ۔ مشہور ۔ معروف ۔ سرنام ۔ پرسدھ ۔ پرتشٹھت ۔ نامی گرامی
    He was celebrated for the politeness of his manners. (Macaulay)
وہ خوش خلق مشہور تھا
940    smartness (Noun)
چالاکی۔ چابکی۔ چستی۔ تیزی۔ زور۔ تندی۔ تپک۔ چیس۔ ذہانت۔ چترائی۔ (بانک پن۔ خوش لباسی)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages