Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    store (verb active)
    1.
جمع، ذخیرہ، بھرتی یا اکھٹا کرنا۔
    2.
گودام میں رکھنا۔ یا بھر رکھنا۔
932    insipidly (adverb)
بےلطفی، بے مزگی یا پھیکے پن سے
933    brush (Noun)
    1.
برش ۔ بُرُش
    2. (a painter's)
بالوں کی قلم ۔ قلم
    3. (Met.)
مٹھ بھیڑ ۔ جھڑپ ۔ کھٹا پٹی ۔ جھڑپا جھڑپی ۔ نوک جھوک
    4. (of a fox)
لومڑی کی پونچھ
    brush for flies
چوہری ۔ چنور ۔ مورچھل
934    front (verb active)
    1. oppose directly
سامنا کرنا۔ مقابلہ کرنا۔ مخالفت کرنا
    2. stand opposite
مقابل ہونا۔ سامنے ہونا۔ محاذی ہونا
935    troublous (adjective)
    1.
موجزن۔ مواج
    2.
پرآشوب۔ درہم برہم
936    backward (adjective)
    1. behind in time or progress
پیچھے ۔ پھسڈّی ۔ آخر
    2. slow
سست ۔ کاہل
    3. unwilling
ناراض ۔ بے من ۔ بد دل
937    aresenal (Noun)
میگزین ۔ ہتھیار گھر ۔ اسلح خانہ
938    forging (Noun)
گھڑت۔ جعل۔ بناوٹ۔ ساخت
939    inveterate (adjective)
    1. old
پرانا۔ قدیم۔ دیرینہ۔ کہنہ
    2. obstinate
سخت۔ شدید۔ گہرا۔ کٹا۔ کڑا۔ پکا
    3. habitual
معمولی۔ عادتی
940    dial (verb active)
نمبر ملانا۔ ٹیلیفون کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages