Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    psalmogrphy (Noun)
بھجن لکھنے یا رچنے کا ہنر۔ استتی کار۔
932    coppery (adjective)
تانبے کا ۔ تانبے سا ۔ تانبچی ۔ مسی
933    recluseness, reclusion (Noun)
خلوت نشینی۔ گوشہ نشینی۔ عزلت بخش۔ (اعتکاف)
934    quail (verb neutor)
ڈوبنا۔ دبنا۔ ہمت ہارنا۔ سست پڑنا۔ کانپنا۔ گھبرانا۔ ڈرنا۔ پسپا ہونا۔
935    mollifier (Noun)
نرم کرنے والا۔ ملین۔ مسکن۔
936    amateur (Noun)
شائق ۔ شوقین
937    love-apple (Noun)
ولائتی بیگن۔ (ٹماٹر)
938    makeshift (Noun)
حکمت عملی۔ عذر۔ تدبیر
939    deleterious (adjective)
مضر۔ زہریلا۔ مہلک۔ سمیت دار۔ سمی
940    negative (adjective)
    1. implying denial
منفی۔ سالبہ۔ ممنوع۔ برجت
    2. opposite
انکاری
    a negative particle
حرف نفی۔ نشید اکشر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages