Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    shrub (verb active)
جھاڑی کو دور کرنا۔ جھاڑی کاٹنا۔
932    fetter (verb active)
    1. put fetters upon
بیڑیاں یا سانکل ڈالنا۔ پابجولاں کرنا
    2. confine
روکنا۔ بند کرنا۔ پابند کرنا۔ قید کرنا۔ بندھیج لگانا۔ اٹکانا
933    appreciative, appreciatory (adjective)
گن گیانی ۔ قدردان
934    moral (adjective)
    1. relating to duty
فرضی۔ مدرک۔ نیک وبد کی سمجھ رکھنے والا۔ منسوب بہ اخلاق
    2. virtuous
نیک۔ درست۔ دھارمک۔ دھرم چاری۔ ٹھیک۔ جائز۔ (درست)
    3. conformed to law
مہذب۔ شائستہ۔ مؤدب
    4. subject to the moral law
خلیق ۔ نیک مرد۔ خوش خلق۔ اخلاقی۔ خوش اخلاق۔ (اخلاقی قانون پر مبنی)
    5. probable
عقلی۔ خلقی۔ دلی۔ طبعی۔
    moral character
چال چلن۔ وضع۔ عادت۔ خُو۔ خصلت۔
    moral courage
اخلاقی جراٴت
    moral faculty, moral sense
قوت مدرکہ
    moral law
دس احکام شرعی۔ (اخلاقی قانون)
    moral philosophy
علم اخلاق۔ (اخلاقیات)
    moral precepts
جو نیک ہونے کے سبب جائز سمجھا جائے۔ نصیحت
935    adaptation (Noun)
میل ۔ سنجوگ ۔ مطابقت ۔ مناسبت
936    amphibious (adjective)
دو عنصری ۔ بھومی جل چر۔ جل تھل چر
937    train-oil (Noun)
مچھلی کا تیل۔ وھیل کا تیل
938    fortuitous (adjective)
اتفاقی۔ عارضی۔ ناگہانی۔ از غیبی
939    palisade (Noun)
نوک دار لکڑیوں کی مورچہ بندی۔ لکڑ کوٹ۔ کٹھ گھیرا۔ جنگلا۔ باڑ۔ کٹہرا
940    pacifier (Noun)
صلح کار۔ ملاپ کرانے والا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages