Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    addled (Passive Participle)
گندا ۔ خاکی
    An addled egg
گندا انڈا
    addled-headed, addled-pated
ٹھوس ۔ مٹھا ۔ کند
932    China (Noun)
چین
    China ware
چینی کے برتن
    China almonds
چنیا بادام ۔ مونگ پھلی
    China root
چَوب چینی
    China rose
سدا گلاب
933    fascicle (Noun)
پھولوں کا گچھا۔ گلدستہ
934    damask (Noun)
ابھرواں۔ بوٹے دار یا پھول دار سفید کپڑا۔ مشجر
    damsk silk
مشجر۔ بوٹے دار ریشمی کپڑا
    damask steel
دمشق کا اسپات، فولاد یا کھیڑی۔ فولاد دمشق
935    league (verb neutor)
ملنا۔ اتفاق کرنا۔ گٹھنا۔ سٹھنا۔ متفق ہونا۔ سازش کرنا۔
936    violator (Noun)
    1.
مخل۔ خلل انداز
    2.
توڑ ڈالنے والا۔ خلاف ورزی۔ بھنجن یا کھنڈت کرنے والا
    3.
بے ادب
    4.
ازالہٴ بکارت کرنے والا۔ کوارپت اتارنے والا
937    hydrogen (Noun)
وہ ہوائے لطیف جو پانی کا ایک جز ہے۔ ہائیڈروجن
938    stich (Noun)
    1.
نظم ۔شعر۔ بیت۔ مصرع۔
    2.
انجیل کی ایک سطر۔
    3.
درختوں کی قطار۔ پنگتی۔
939    behold (verb)
دیکھنا ۔ نہارنا ۔ نگاہ کرنا ۔ نظر کرنا ۔ ملاحظہ کرنا
940    vicarious (adjective)
مفوضہ۔ نیابتی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages