Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    subsequence (Noun)
انجام۔ نتیجہ۔ پچھوتی۔ انت۔ پھل۔ تاخیر۔
932    knock (verb neutor)
    1. strike
کھٹکھٹانا۔ ٹھوکنا
    2. clash
لگنا۔ ٹکر کھانا
    to knock under
ہار ماننا
    to knock up
تھکنا۔ تھک جانا
933    multipresence (Noun)
ایک ہی وقت میں کئی جگہ موجود ہونے کی قوت
934    jamb (Noun)
    1. (Arch.)
پاکھا
    2. (Mining)
پتھر کا چٹان
935    you
تم۔ آپ۔ تم کو۔ تمھیں۔ آپ کو
936    truthfully (adverb)
سچے پن سے
937    palm (Noun)
    1. of the hand
ہتیلی۔ کف دست۔ کرتل
    2. measure
بالشت
    3. the instrument
چھیدنی
    4. the tree
کھجور۔ تاڑ۔ چھوارے کا درخت
    5. a token of success
جے مال۔ طرہ۔ سہرا۔ ٹیکا۔ پگڑی۔ کمال۔ امتیاز۔ انعام۔ تمغہ
    bear the palm, v.n.
سر سہرا ہونا۔ ماتھے ٹیکا ہونا۔ غالب آنا۔ کمال حاصل کرنا۔ امتیاز حاصل کرنا۔ انعام وغیرہ پانا
938    befool (verb)
اُلُو بنانا ۔ احمق بنانا
939    nitty (adjective)
لیکھوں سے بھرا ہوا
940    pertinacious (adjective)
    1. obstinate
ہٹی۔ سرکش۔ خود رائے۔ سخن پرور۔ ضدی۔ ہٹیلا۔ خود سر
    2. firm
ثابت قدم۔ مستقل۔ درڑھ۔ پکا۔ مستقل مزاج


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages