Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    demonetization (Noun)
سکہٴ غیر مروج، جیسے دلی کا پیسہ
932    certification (Noun)
تصدیق ۔ صداقت
933    shrug (verb active)
سمیٹنا۔ سکوڑنا۔ کندھلانا۔ کندھے جھاڑنا۔ مونڈھے چڑھانا۔ (کندھے اچکانا)
934    obdurately (adjective)
سختی سے۔ ڈھٹائی سے۔ سنگدلی سے۔ بے رحمی سے۔ ضد سے۔ سرکشی سے
935    twit (verb active)
سرزنش کرنا۔ طعنہ مارنا۔ ملامت کرنا۔ برا بھلا کہنا
936    wantonness (Noun)
    1. sportiveness
شوخی۔ چنچل پن۔ چپلتا۔ نٹھرائی
    2. licentiousness
بے لگامی۔ آزادی۔ ابتری۔ رندی۔ آوارگی
    3. lewdness
اوباشی۔ بدمستی۔ ادمادا پن۔ چلہایا پن
937    phlegmatically (adverb)
دھیمے پن سے۔ سستی سے۔ کاہلی سے۔ سرد مزاجی سے
938    sheepish (adjective)
شرمالو ۔شرمگیں۔ بزدل۔ بھولا۔ نمانا۔ سادہ لوح۔ سرنگوں۔ (جھینپو)
939    mean (adjective)
    1. intermediate
درمیانی۔ وسطی۔ متوسط۔ بچلا
    2. in excellence
میانہ۔ مجھولا۔ بیچ کا۔ راسی
    3. (Math.)
اوسط
940    affair (Noun)
    1. incident
واقعہ ۔ ماجرا ۔ واردات ۔ حادثہ
    2. (Military)
چھوٹی لڑائی یا جنگ
    3. matter
کام ۔ کاج ۔ دھندا ۔ ادم ۔ کار ۔ کاروبار ۔ امر ۔ مراتب
    4. business
بیوہار ۔ معاملہ ۔ مقدمہ
    an affair of honour
پاس حرمت کی جنگ
    confused affair
الجھی ہوئی یا پیچ کی بات ۔ معما
    delicate affair
نازک بات یا کام
    settlement of an affair
جھگڑے کا چکوتا ۔ فیصلہ ۔ تصفیہ ۔ معاملہ ۔ مقدمہ یا جھگڑے کا پرچھا
    urgent affair
ضروری کام ۔ کار ضروری ۔ جلدی کا کام
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages