Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    artisan (Noun)
دست کار ۔ کاری گر
    see artificer
932    statuary (Noun)
    1. the art
بت تراشی۔ مورت بنانے کا ہنر۔ مجسمہ سازی۔
    2.
بت تراش۔ مورت گھڑنے والا۔
    3.
بت۔ مورت۔
933    justice (Noun)
    1. the quality of being just
انصاف۔ عدل۔ نیاؤ۔ راست بازی۔ دیانتداری۔ ایمانداری
    2. conformity to truth and reality
عدل گستری۔ نصفت شعاری۔ داد دہی۔ اپکشتا
    3. just treatment
داد۔ ثمرہ۔ اجر۔ پھل
    4. justness
راستی۔ صداقت۔ سچائی ۔ حق
    5. a person duly commissioned to hold courts
حاکم۔ قاضی۔ منصف۔ حاکم عدالت۔ صاحب عدالت
    for the purpose of justice
بہ نظر داد دہی۔ انصاف کے واسطے
934    rectifier (Noun)
    1.
مصلح۔ مصحح۔ درست کرنے والا
    2.
آلہٴ سمت نما
935    sketch (verb active)
    1.
حدود وغیرہ کے خطوط کا نشان کرنا۔ نقشہ کھینچنا۔ خاکہ اتارنا۔ مسودہ کرنا۔
    2.
ایما یا اشارہ کرنا یا بیان کرنا۔
936    wiliness (Noun)
حیلہ سازی۔ روباہ بازی۔ مکاری
937    front (verb active)
    1. oppose directly
سامنا کرنا۔ مقابلہ کرنا۔ مخالفت کرنا
    2. stand opposite
مقابل ہونا۔ سامنے ہونا۔ محاذی ہونا
938    illimitedness (Noun)
نا محدودی۔ بے غایتی
939    crest (verb active)
سر یا چوٹی پر ہونا۔ ٹوپی پہنانا
    'Mid groves of clouds that crest
    the mountain's brow.
    (Wordsworth)
گھنگور بادلوں میں جو پریت پہ چھا رہے ہیں
940    impertinent (adjective)
    1. not to the point
خارج از بحث۔ بے علاقہ۔ بے موقع۔ بے لگاؤ۔ بے میل
    2. contrary to the rules of good breeding
گستاخ۔ شوخ۔ بے ادب۔ ڈھیٹ۔ بے لحاظ۔ اجڈ۔ اکھڑ۔ نامعقول۔ بے لگام۔ بیہودہ۔ بد تمیز
    3. trifling
لغو۔ بیچ۔ بے معنی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages