Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    threat (Noun)
گھرکی۔ دھمکی۔ تخویف۔ تہدید۔ ڈراوا۔ اندیشہ
932    sham (verb active)
    1. trick
دھوکہ بازی کرنا۔ دھاندلی کرنا۔ (بہانہ کرنا۔ حیلہ کرنا)
    2. obtrued by fraud
دھوکا دینا۔
    3. imitate
سوانگ۔ بناوٹ۔ نقل یا مکر کرنا۔ کاچھنا۔ (تصنع)
    sham Abraham
بیمار بننا
    sham distress or poverty
بھگل گانٹھنا۔ ننیانا۔ افلاس کرنا۔ ناداری دکھانا۔ نردھن یا غریب جتانا۔
933    vespiary (Noun)
بھڑوں کا چھتا
934    vitriol (Noun)
کسی دھات اور گندھک کے تیزاب کا مرکب
    blue vitriol
توتیا۔ نیلا تھوتھا
    green vitriol
زنگار۔ کسیس
    red vitriol
رنگ۔ جر۔ مورچہ
    white vitriol
ہیرا کسیس
935    uncovenanted (adjective)
بے قول و قرار۔ غیر متعہد
936    trail (Noun)
    1.
شکار کا کھوج۔ شکار کی بو کا کھوج
    2.
دم۔ دھاری۔ لکیر۔ خط۔ سلسلہ۔ دنبالہ
    3.
جانور کی آنتیں
937    hagiologist (Noun)
کتاب مقدس کا لکھنے والا
938    actinology (Noun)
کیمیائی شعاعیات
939    money's worth (Noun)
قیمتی چیز۔ (مساویٴ زر۔ بدل زر)
940    pirouette (Noun)
پاؤں پر چکر کھانا۔ ایک قسم کا ناچ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages