Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    isonomy (Noun)
قانون جس میں سب ایک ہی لکڑی ہانکے جائیں۔ قانون مساوی الحقوق۔ سم ادھکار
932    avast (Interjection)
بس ۔ ٹھہرو ۔ تھمو ۔باز رہو ۔ خاموش!
933    canton (Noun)
قوم ۔ فرقہ
934    lever (Noun)
ٹیکن۔ اٹھنگن۔ ڈنڈا۔ ڈنڈی۔ بیرم۔ (لیور)
935    flounce (Noun)
    1.
تڑپ۔ لوٹن۔ دھکا۔ صدمہ
    2.
جھالر۔ چین
936    abashed (adjective)
لجت ۔ شرمندہ ۔ پشیمان ۔ محجوب
937    kitten (Noun)
بلی کا بچہ۔ بلوٹا
938    poison (Noun)
    1. venom
زہر۔ سم۔ بس۔ ہلاہل۔ گرل
    2. anything infectious
مرض وبائی۔ روگ
    slow poison
دیر اثر زہر
939    contorted (adjective)
بے جوڑ
940    integument (Noun)
جھلی۔ چھال۔ پردہ۔ پوشش۔ کھال۔ جلد۔ غلاف۔ چھلکا۔ پوست


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages