Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    fraction (Noun)
    1. a portion
ٹوک۔ ٹکڑا۔ ٹوٹ۔ جز۔ پارچہ۔ پرزہ۔ پارہ
    2. (Arth. & Geom.)
بھن۔ کسر
    decimel fraction
کسور اعشاریہ
    vulgar fraction
کسورعام
932    feud (Noun)
    1. combination of kindred to revenge injuries or affronts
فریق۔ دھڑا
    2. quarrel
فساد۔ خانہ جنگی۔ لڑائی۔ ہنگامہ۔ عداوت۔ جانی دشمنی
    3. fief
جاگیر
933    sympathy (Noun)
    1. fellow-felling
دل سوزی۔ ہمدردی۔ دردمندی۔ ہمدمی۔
    2.
ربط۔ میل۔ رس۔ موافقت۔ مناسبت۔
    3. commiseration
ترحم۔ ترس۔ رحم۔
    4. (Med.)
ایک عضوکے مرض سے جو دوسرے عضو کو بےچینی ہوتی ہے۔ المبا۔
934    stibial (adjective)
سرمے کی مثال۔ سرمے کا۔
935    mix (verb active)
    1. blend
ملانا۔ مخلوط کرنا۔ آمیز کرنا۔ ساننا۔ (آمیزش کرنا)
    2. join
داخل کرنا۔ شریک کرنا۔ ملانا
    3. mingle
مرکب کرنا۔ مخلوط کرنا
936    neglectfully (adverb)
بے پروائی سے۔ بے خبری سے۔ بہ غفلت۔ غفلتاً۔ غفلت سے
937    assembley-room (Noun)
ناچ گھر ۔ مجلس خانہ
938    venal (adjective)
رگ کے متعلق
939    via (adverb)
راستے سے۔ از راہ۔ براہ
940    par (Noun)
مساوات۔ برابری۔ سمتا۔ سمبھاس
    above par
بڑھا۔ بادھے سے۔ مساوات سے اوپر
    below par
کمتی۔ گھاٹے سے۔ مساوات سے نیچے
    on a par
برابر۔ مساوی
    to be at par
برابر ہونا۔ مساوات میں ہونا
    par of exchange
مساوات شرح مبادلہ
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages