Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    lug (Noun)
    1. the ear
کان۔ گوش۔ لو۔ بنا گوش
    2.
ایک سمندری کیڑا جس کو مچھلی کا چارا بناتے ہیں
932    substance (Noun)
    1. real or existing essence
وجود۔ ہستی۔ مادہ۔ جوہر۔ موجودبالذات۔
    2. essence
خلاصہ۔ ہیر۔ سار۔ اصل۔ تتو۔ لب لباب۔
    3. matter
مادہ۔ شے۔ ہیولیٰ۔ چیز۔ بستو۔ جسم۔ دیہ۔
    4. property
جائداد۔ مال۔ اسباب۔ دولت۔ پونجی۔ دھن۔ املاک۔
    5. (Theol.)
ذات۔
933    inappropriateness (Noun)
غیر موزونی۔ نامناسبت۔ بے محل ہونا
934    framer (Noun)
بانی۔ موجد۔ کرتا
935    vermifuge (Noun)
کیڑا مار۔ دافع کرم معدہ
936    ribaldry (Noun)
پھکڑ۔ مغلظات۔ فحش۔ گالی گلوج۔ شہد پن۔ لچ پنا۔بے ادبی۔
937    midleg (Noun)
ٹانگ کا بیچ
938    bay (Noun)
کھاڑی ۔ خلیج
    bay salt
یانگا نمک ۔ سمندری نمک ۔ سمندر کھار
939    slack (adjective)
    1. not hard
نرم۔ ملائم۔ کومل۔
    2. weak
ڈھیلا۔ سرد۔ لچر۔ ڈھلٹر۔ سہل انگار۔ کمزور۔
    3. slow
سست۔ مجہول۔ مندا۔
940    wrong (verb active)
    1. do a wrong to
بے انصافی کرنا۔ ظلم کرنا۔ برا کرنا۔ مضرت یا نقصان پہنچانا
    2.
بدنام کرنا۔ رسوا کرنا۔ بدنامی دینا
    do wrong
جرم کرنا
    go wrong
بد راہ ہونا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages