Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    prepossessing (adjective)
دل کش۔ دل آویز۔ دل پسند۔ مجذوب کنندہ
932    excavate (verb active)
    1. hollow out
کھودنا۔ کھوکھلا کرنا۔ تھوتھا کرنا۔ پولا کرنا۔ خالی کرنا
    2. form by hollowing
کھود کر بنانا۔ گڑھے جیسا بنانا
933    imprest (Noun)
مساعدہ۔ مستقل پیشگی
934    sodality (Noun)
ہم جنسیت۔ بھائی بندی۔ برادری۔ بھائی چارہ۔
935    inducer (Noun)
ترغیب یا لالچ دینے والا۔ تحریک کرنے والا
936    play-house (Noun)
سوانگ گھر۔ تماشا گھر۔ دارالتمثیل۔ تھیٹر
937    hoax (Noun)
ہنسی کی راہ دھوکا۔ دم۔ جھانسا۔ چھل۔ جل۔ فریب
938    extrusion (Noun)
نکاس۔ نکاسی۔ اخراج۔ خروج
939    citric acid (Noun)
نیبو کی کھٹائی
940    fife (Noun)
بانسری۔ مرلی یا نے بجانا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages