Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    unreserved (adjective)
    1. full
تمام۔ مسلم۔ کامل۔ پورا۔ کلی۔ جوں کا توں
    2.
کپٹ۔ بے دریغ۔ سادہ۔ صاف
932    zigzag (verb active)
موڑ توڑ دینا۔ پیچ دار بنانا
933    silk-weaver (Noun)
ریشمینہ باف۔ ابریشم باف۔
934    broadness (Noun)
چوڑائی ۔ چکلائی ۔ عرض ۔ پنا ۔ بر
935    hearing (Noun)
    1. the act of perceiving sound
قوت سامعہ
    2. audience
حضوری۔ دخل۔ باریابی
    3. a listening to facts and evidence
سنوائی۔ سماعت۔ تجویز
    4. reach of the ear
آواز کی پہنچ
936    indecence, indecency (Noun)
    1. the quality
بے ادبی۔ بے لحاظی۔ ناشایستگی۔ نامعقولیت۔ بے حیائی۔ لچا پن۔ بے شرمی
    2. that which is indecent
بکنی یا گندی باتیں۔ ناشایستہ حرکت۔ فحش زبان
937    quiet (Noun)
    1. rest
سکوت۔ آرام۔ بسرام۔ تھرتا۔ بے حرکتی۔
    2. peace
آسودگی۔ آسائش۔ استراحت۔ اطمینان۔ سکھ۔ آنند۔ چین۔ کل۔ طمانیت۔
    at quiet
بے حرکت۔
    in quiet
چپ چاپ۔ خاوشی میں۔
    out fo quiet
بے قرار۔ بے چین۔
938    comatose, comatous (adjective)
بیہوش ۔ بے خبر
939    prickly-heat (Noun)
گرمی دانہ۔ اھموری۔ گھام۔ پت۔
940    ugly (adjective)
    1.
بد صورت۔ بد شکل۔ بھونڈا
    2.
بد اخلاق۔ کج خلق۔ بد اطوار


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages