Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    flitting (Noun)
پرواز۔ اڑان۔ گھر یا جگہ کا بدلنا۔ انتقال مکان
932    wagonette (Noun)
ایک قسم کی بگی۔ بگنٹ
933    violescent (adjective)
بنفشیٴ۔ قدرے بنفشیٴ
934    uproot (verb active)
جڑ سے اکھاڑ ڈالنا۔ بیخ کنی کرنا
935    mop (verb active)
بہُارنا۔ صاف کرنا۔ جھاڑو دینا
936    nuzzle (verb active)
    1. bring up
پالنا۔ پرورش کرنا
    2. to house
گھونسلا بنانا یا رکھنا۔ ناک سے بل کھودنا
937    shad (Noun)
ایک قسم کی مچھلی۔
938    sparkler (Noun)
جس کی آنکھیں چمکتی ہوئی ہوں۔
939    nestle (verb neutor)
رہنا۔ بسنا۔ دبک رہنا۔ گھسنا۔ گھونسلا بنانا
940    cross-bite (Noun)
دھوکا۔ جل۔ بتا۔ بتولا۔ فریب۔ بالا
    see cheat


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages