Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    empiric, empirical (adjective)
آزمائشی۔ مجرب۔ تجربہ کی ہوئی۔ لٹکے کا
    empiric medicine
مجرب دوا
932    shapelessness (Noun)
بد ہیئتی۔ بے ڈول پن۔ بے ڈھنگا پن۔
933    anonyma (Noun)
قحبہ ۔ خام پارہ ۔ کتیا
934    pomade, pomatum (Noun)
خوشبودار روغن۔ پھلیل۔ پوماد
935    poisonousness (Noun)
زہر آلودگی۔ سمیت
936    cell (Noun)
    1. small apartment
کوٹھڑی ۔ حجرہ ۔ خانہ ۔ گھر
    The brain contains ten thousand cells
    In each some active fancy dwells. (Prior)
کوٹھڑی بھیجے میں ہیں گی دس ہزار ان کےاندر بستا ہے چنچل بچار F.C.
    2. small cavity
چھید ۔ سوراخ
    3. cave
گپھا ۔ کھو ۔ غار
    In cottages and lowly cells
    True piety neglected dwells. (Somerville)
جھوپڑوں اور گپھاؤں میں سچے جوگی ایکانت رہتے ہیں F.C.
937    disquiet (adjective)
بے کل۔ بے چین۔ بیاکل۔ بے آرام۔ پریشا۔ متردد۔ بے صبر۔ فکر مند
938    antenniform (adjective)
سینگ جیسا ۔ سینگ کی شکل
939    mender (Noun)
اصلاح یا مرمت کرنے والا۔ سدھارنے والا۔ بہتر کرنے والا
940    spare (verb active)
    1. reserve
بچانا۔ کفایت شعاری کرنا۔ جز رسی کرنا۔ چلن یا جگت سے چلنا۔
    2. grant
دینا۔ نخشش کرنا۔
    3. do without
سرنا۔ گززنا۔
    4. omit
بھولنا۔ ترک کرنا۔ چھوڑنا۔ تیاگنا۔ جانے دینا۔
    5. save.
معاف کرنا۔ چھما کرنا۔ بچانا۔ محفوظ رکھنا۔
    6. withhold from
درگزر کرنا۔ باز‌رہنا۔
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages