Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    perform (verb active)
    1. accomplish
پورا کرنا۔ تکمیل کو پہنچانا۔ مکمل کرنا۔ سمپورن کرنا۔ تماشا دکھانا۔ کھیل کھیلنا
    2. discharge
خدمت گزاری کرنا۔ بجا لانا۔ کارگزاری کرنا۔ ادا کرنا۔ انجام دینا۔ نباہنا۔ تعمیل کرنا۔ وفا کرنا
932    rakish (adjective)
رندانہ۔ آوارہ۔ تماش بین۔ باؤ ڈنڈی۔ (فاسد۔ عیاش۔ سبک رو۔ تیز)
933    exertion (Noun)
پرشرم۔ کوشش۔ دل سوزی۔ تن دہی۔ سرگرمی۔ پیروی۔ جاں فشانی۔ محنت۔ جد و جہد۔ سعی۔ مشقت
934    vill (Noun)
چھوٹا گاؤں۔ نگلا۔ دیہ
935    mandibular (adjective)
جبڑے کے متعلق
936    diagnostic (Noun)
علامت تشخیص مرض۔ پیڑا جانچ چنھ۔ بیماری کی علامت
937    measurer (Noun)
جریب کش۔ مردھا۔ ناپنے والا
938    ruinousness (Noun)
بربادی۔ تباہی۔ زوال۔ ویرانی۔
939    high-seasoned (adjective)
خوب مصالحہ دار۔ ذائقہ دار۔ چٹکیلا
940    much (adverb)
    1. greatly
زیادہ۔ بکثرت۔ بہت۔ بہتیرا۔ بسا۔ اتنا
    2. often or long
دیر تک۔ زیادہ۔ اکثر
    Think much, speak little. (Prov.)
بہت سوچو، تھوڑا بولو
    3. almost
قریب۔ قریباً۔ عنقریب۔ اُتنا ہی۔ ویسا ہی
    All left the wolrd much as they found it.
سب نے دنیا کو جیسا پایا ویسا ہی چھوڑا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages