Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    wood-house (Noun)
رکھنے کا مکان
932    directorate (Noun)
منتظمان۔ منتظمی۔ نظامت
933    limited (Passive Participle)
    1.
محدود ۔ تنگ۔ سکڑا۔ کوتاہ۔ محصور
    2.
خاص۔ مخصوص
934    influence (verb active)
تحریک کرنا۔ اثر کرنا۔ دباؤ ڈالنا
935    onyx (Noun)
سلیمانی پتھر۔ سنگ سلیمانی
936    impulsively (adverb)
دھکا پیل سے۔ اضطراری طور پر
937    hoot (Noun)
پکار۔ غل۔ شور۔ گوہار۔ للکار۔ لولو
938    meditative, / see contemplative (adjective)
دھیانی۔ (تفکر پسند)
939    unclose (verb active)
کھولنا۔ ظاہر کرنا
940    phthisis (Noun)
سل۔ نفث الدم۔ چھئے روگ۔ دق


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages