Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    trapezoid (Noun)
ذواربعتہ الاضلاع جس کے دو ضلعے مقابل کے متوازی ہوں۔ مربع منحرف
932    cypher, cipher (Noun)
بندی۔ صفر۔ نقطہ
933    middling (adjective)
میانہ۔ اوسط درجے کا۔ متوسط۔ راسی۔ خاصا
934    see (Noun)
سردار پادری کا علاقہ یا حکومت
935    transliterate (verb active)
نقل لفظ کرنا
936    respect (Noun)
    1. attention
توجہ۔ خیال۔ دھیان۔
    2. regard
لحاظ۔ پاس۔ التفات۔ تعظیم۔ عزت۔ قدر۔ حرمت۔ توقیر۔ آدر۔ مان۔
    No power, no respect. (Prov.)
بل بن آدر نہیں۔
    3. (pl.) expression of respect
آداب۔ تسلیمات۔
    4. relations
لگاؤ۔ نسبت علاقہ۔
    in every respect
بہرحال۔ بہر کیف۔ بہر صورت۔
    in many respects
بہت باتوں میں۔ کئی پہلوؤں سے۔ کئی لحاظ سے۔
    in respect of
بلحاظ۔ بارے میں۔
    to pay one's respects
آداب بجالانا۔ تسلیمات۔ عرض کرنا۔
    with respect to
حق میں ۔بلحاظ۔
937    erosive (adjective)
کاٹنے والی۔ قارح
938    redundant (adjective)
    1. exuberant
کثیر۔ وافر۔ ادھک۔ بہت۔ (وافر۔ بھرپور۔ فراواں)
    2.
زائد۔ فضول۔ حشو۔ (حشو وزائد)
939    adjuster, adjustor (Noun)
تطابق گر ۔ ترتیب دینے والا
940    preventively (adverb)
روکنے کے طور پر۔ امتناعاً۔ مزاحمانہ۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages