Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    oak-apple (Noun)
مازو۔ مازو پھل۔ ماجو۔ ماجو پھل
932    litigate (verb neutor)
دعویٰ کرنا۔ مقدمہ کھڑا کرنا۔ نالش کرنا
933    gammon (Noun)
بڑھیا۔ ڈوکری
934    theologic, theological (adjective)
منسوب بہ علم الہی۔ دینی۔ دینیات۔ الہیاتی
935    sleazy, sleezy (adjective)
بودا۔ جھوجرا۔ پتلا۔ جھنجنا۔ (کمزور۔ بے بنیاد)
936    gong (Noun)
گھڑیال۔ گھنٹہ
937    detractor (Noun)
عیب گو۔ بدنام کرنے والا۔ نام کو بٹا لگانے والا۔ بدنام کنندہ
    Detractors are their own foes, and the world's enemies. (Prov.)
بدگو اپنے بیری، دنیا کے دشمن
938    hood-wink (verb active)
    1. blind by covering the eyes
آنکھیں بند کرنا۔ آنکھیں موندنا۔ آنکھوں میں خاک یا دھول ڈالنا۔ اندھیری دینا
    2. deceive
چھلنا۔ جل دینا۔ بتا دینا۔ دھوکا دینا۔ فریب دینا۔ دم دینا۔ دام تزویر میں پھانسنا۔ بیوقوف بنانا
    3. hide
چھپانا۔ پوشیدہ کرنا۔ ڈھانپنا
939    pulpit (Noun)
منبر۔ سنگاسن۔ خطبہ گاہ۔
940    entrails (Noun)
    1. viscera
آنتیں۔ انتڑیاں۔ رودہ۔ نسیں۔ انتڑی گتڑی
    2. the internal parts
اندرونی مواد۔ بھراؤ۔ بھرتی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages