Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    mountainous (adjective)
کوہستانی۔ پہاڑی۔ کوہسار۔
932    maximize (verb active)
بہت بڑھا دینا۔ انتہا تک پہنچا دینا۔ بڑھا چڑھا کر دکھانا یا بیان کرنا
933    gunstock (Noun)
بندوق کا کندہ۔ توپ کا اعرابہ
934    vendible (adjective)
بکاؤ۔ قابل فروخت۔ بکری کا
935    discontinue (verb)
بند ہونا۔ رکنا۔ موقوف ہونا
936    roseal (adjective)
مثل گل۔
937    gibbet (verb active)
    1. hang
پھانسی دے کر لٹکا رکھنا
    2. expose to infamy
روسیاہ کرنا۔ کالس لگانا۔ رسوا کرنا۔ تشہیر کرنا۔ گڈا بنانا
938    inoculation (Noun)
    1. (Bot.)
پیوند۔ قلم
    2. (Med.)
چیچک کا ٹیکہ
939    abloom (adverb)
شگفتہ ۔ کھلا ہوا ۔ شاداب ۔ پر بہار ۔ جوبن پر
940    air-escape (Noun)
ہوا کے نکالنے کا راستہ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages