Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    sleepiness (Noun)
اونگھ۔ ننداس۔ خوابناکی۔ خواب آلودگی۔ آلس۔ (آلکس۔ سستی۔ غنودگی)
932    innate,/see inborn (adjective)
933    tea-caddy (Noun)
چاء رکھنے کا برتن۔ چائے کا ڈبہ
934    pilaster (Noun)
چو کور کھمبا۔ مربع یا صندوقی ستون۔ دیواری ستون
935    sensual (adjective)
    1. pertaining to the bodily organs of sense
متعلق بہ حواس خمسہ۔ جسمانی۔ (حواسیاتی۔ حسیاتی)
    2. lewd
نفس پرست۔ شہوتی۔ عیاش۔ شوقین۔ رسک۔ رسیا۔ (نفسانی۔ شہوانی)
    3. pecuiar to sensulism
متعلق بہ مسئلہٴ علم بذریعہ حواس
936    ghastly (adjective)
    1. pale
بھیانک۔ مردہ سا۔ زرد۔ بھوت
    2. horrible
ڈراؤنا۔ مہیب۔ بھیانک
937    gnu (Noun)
گھوڑے کی شکل کا ہرن
938    dismemberment (Noun)
علیحدگیٴ عضو۔ بند، جوڑ یا عضو کا جدا ہونا
939    slip-shod (adjective)
    1.
گھیتیلا یا بیٹھی جوتی پہنے ہوئے
    2.
بیہودہ۔ لچر۔ پھؤڑ
940    dilatation (Noun)
    1. the act of expanding
پھیلاؤ۔ فراخی۔ درازی۔ کشادگی۔ وسعت۔ بساطت
    2. (Surg.)
بیماری یا کسی اور حرکت سے رگوں یا مساموں۔ کا بڑھ جانا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages