Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    reclined (adjective)
لیٹا ہوا۔ جھکا ہوا۔ (سرنگوں)
932    re-assessment (Noun)
تشخیص مکرر
933    smear (verb active)
    1. daub
بھرنا۔ ملنا۔ لگانا۔ لیسنا۔ ساننا۔
    2. soil
آلودہ کرنا۔ بگاڑنا۔ (دھبا ڈالنا)
934    kitchen-wench (Noun)
برتن مانجھنے والا۔ ٹہلنی
935    entail (Noun)
جائیداد جو چند پشت معین تک وراثتاً دی گئی ہو اور ہر وارث کو اس کے ہبہ کرنے کا اختیار نہ ہو
936    fire-work (Noun)
آتش بازی
937    waste-paper (Noun)
ردی۔ بے کار کتاب یا کاغذ
938    satire (Noun)
    1. an invective poem
ہجو آمیز نظم۔ ہجو
    ridicule
ہنسی۔ نندا۔ مذمت۔ طنز۔ (تضحیک)
939    above-measure (adjective)
بے اندازہ ۔ بے شمار ۔ اندازے سے باہر ۔ ان گنت ۔ بے حد
940    agenda (Noun)
جلسے کا پیش نامہ ۔ کاروائی نامہ ۔ یادداشت نامہ ۔ ایجنڈا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages