Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    salivate (verb active)
منہ لانا
932    rilvalry (Noun)
ہم سری۔ برابری۔ ہم چشمی۔ رقابت۔ مقابلہ۔ حریفی۔ لاگ ڈانٹ۔ سوتیلا پن۔ ریس۔
933    delivery (Noun)
    1. release, see deliverance
    2. surrender
سپردگی۔ حوالگی۔ تفویض
    3. manner of speaking
اچارن۔ لہجہ۔ بیان۔ تقریر۔ بولنے کا ڈھنگ یا طور۔ گویائی
    4. parturition
بیانت۔ پیدائش۔ جاپا۔ وضع حمل
    Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out. (Isaiah xxvi. 17)
جس طرح کہ حاملہ عورت کو جب درد لگتے ہیں اور وہ واویلا مچاتی ہے
    delivery clerk
مال چھوڑنے والا بابو۔ ڈاک تقسیم کرنے والا منشی
934    unpoetical (adjective)
غیر شاعرانہ۔ جس میں شاعری نہ ہو۔ جس میں شعربت نہ ہو۔
935    erysipelas (Noun)
بمب۔ سرخ بادہ۔ حمرہ
936    livid (adjective)
شیشے کے رنگ کا۔ کالا۔ نیلا
937    decrepit (adjective)
ڈوکرا۔ پیر فرتوت۔ ضعیف۔ لربڑیا۔ بڈھا پھوس۔ بڈھا کھنک۔ بردھ۔ خستہ۔ ٹوٹا
938    assize (Noun)
محکمہٴ عدالت ۔ دورہ سپرد
939    unthankful (adjective)
حق شناس۔ ناشکر گزار۔ ناشکرا۔ احسان فراموش
940    turning-point (Noun)
نقطہٴ انحصار۔ نقطہٴ تغییر۔ نقطہٴ انقلاب


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages