Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    misreceive (verb active)
کچھ کا کچھ سننا یا سمجھنا
1232    re-elect (verb active)
پھر پسند کرنا۔ (دوبارہ منتخب کرنا)
1233    murmurous (adjective)
ناراضی پیدا کرنے والا
1234    arm (Noun)
ہتھیار باندھنا ۔ مسلح جنگ ہونا
    'Tis time to arm
تلوار پر ہاتھ دھرو یا تلوار تھامو
1235    festoon (verb active)
پھول مالا پہنانا۔ بندر وار باندھنا۔ ہار ڈالنا۔ سہرا باندھنا
1236    glee
    1. joy
خوشی۔ رنگ رلیاں۔ شادمانی
    2. (Music)
ٹپا۔ خیال
1237    puerperal (adjective)
جاپے کا۔ سوہڑ کا۔ زچگی کا۔ نفاسی۔
    paerperal fever
پرسوت۔ نفاسی بخار۔
1238    Tuesday (Noun)
منگل۔ سہ شنبہ
1239    benignly (adverb)
کرپا سے ۔ مہربانی سے ۔ ملائمت سے
1240    end (Noun)
    1. the extreme or last portion
سرا۔ کھونٹ۔ کنارا۔ آنچل۔ چھور۔ حد۔ انتہا
    2. close
انت۔ اوڑ۔ انجام۔ اخیر۔ اتمام۔ خاتمہ
    There is no end of all this labour.
اس محنت کا اوڑ ہی نہیں
    3. conclusion
انت۔ نتیجہ۔ پھل۔ نچوڑ۔ حاصل۔ مال
    the end of a discourse
نتیجہٴ گفتگو۔ حاصل کلام
    4. destruction
ناس۔ انت۔ موت۔ رحلت۔ فنا۔ ہلاکت۔ دیہانت
    5. the object aimed at
غرض۔ مطلب۔ مدعا۔ منورتھ۔ منشا۔ پریوجن۔ ارتھ
    to gain one's end
مطلب حاصل کرنا
    6. fragment
کنکا۔ ٹکڑا۔ قاش۔ پھانگ۔ ریزہ۔ پارچہ
    end of a book
خاتمہ۔ اتمام۔ تمت۔ سمپورن
    at the end
آخرش۔ آخر کو۔ آخرالامر
    from beginning to end
آد سے انت تک۔ اول سے آخر تک۔ سر سے پاؤں تک۔ سراسر
    from end to end
ایک سرے سے دوسرے سے تک۔ سراسر
    in the end
انت میں۔ آخر میں
    no end of
بے حد۔ بے شمار
    to bring to an end, make an end of
ختم کرنا۔ تمام کرنا۔ انجام کو پہنچانا۔ نمٹانا
    to come or draw to an end
ہو چکنا۔ پورا ہونا۔ سماپت ہونا۔ اختتام کو پہنچانا
    to no end
رائگاں۔ بے فائدہ۔ لا حاصل۔ اکارتھ
    to put an end to
مار ڈالنا۔ ٹھکانے لگانا۔ کام تمام کرنا۔ ہلاک کرنا
    to stand on end
سیدھا کھڑا ہونا
    to the end that
اس واسطے۔ تاکہ
    to what end
کاہے کو۔ کس واسطے۔ کیوں
    without end
لا انتہا۔ بے شمار
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages