Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
201    whale (Noun)
دودھ پلانے والی مچھلی۔ ویل
202    incontinently (adverb)
بدکاری،‌عیاشی یا بے عصمتی سے۔ فورا۔ فی الفور۔ معاً
203    mortifying (adjective)
موجب شرم و ذلت۔ سوہان روح۔ باعث اذیت۔ تکلیف دہ
204    evangelistic (adjective)
انجیل کے متعلق یا مطابق
205    pry (verb neutor)
    1.
جاسوسی کرنا۔ بغور دیکھنا۔ جھانکنا۔ بھید لینا۔ تجسس کرنا۔ کاوش کرنا۔ ٹوہ لگانا۔ تفتیش کرنا۔ راز‌جوئی کرنا۔
    2.
ڈنڈے یا دبلک سے اٹھانا۔
206    blood (adjective)
    1.
لہو ۔ رُدھر ۔ رکت ۔ خون
    Blood is thicker than water. (Prov.)
لہو پانی سے گاڑھا ہے ۔ (اپنا اپنا، غیر غیر) (one's own is one's own, another's is another's)
    Flesh and blood can't bear it
انسان سے اس کی برداشت نہیں ہوسکتی
    2. lineage
گھرانا ۔ بنس ۔ گوت ۔ خاندان ۔ کل ۔ نسل
    3. high pedigree
اُتم کل ۔ عالی خاندان ۔ اچھی نسل یا ذات ۔ اچھا کھیت (stallion)
    a gentleman of blood and breeding. (Shakespeare)
مرد شریف ۔ عالی خاندان اور خوش سلیقہ
    4. temper
تیہا (anger) ۔ جوش ۔ غصہ
    His blood was up.
اُسے جوش آگیا یا غصہ چڑھ گیا
    5. man of fire
غصیل ۔ آگ بگولا
    6. murder
ہتّیا ۔ بَدھ ۔ خون ۔ قتل
    blood for blood
جان کے عوض جان ۔ خون کے بدلے خون
    7. red juice
خون کے رنگ کا عرق، پانی، رس یا ست ۔ لال پانی ۔ گلابی
    the blood of grapes
مئے لالہ گوں
    flesh and blood
بشریت ۔ انسانیت ۔ آدم زاد
    half blood
سوتیلا ۔ دوسری ماں یا باپ کا
    in cold blood
جان بوجھ کے ۔ بالعمد ۔ قصداً ۔ عمداً
    murder in cold blood
قتل بالعمد
    in warm blood
جوش،‌غصے یا کرودھ کی حالت یا غضب میں ۔ جوش میں آ کر
    blood diseases
امراض خون
    blood purifier
مصفیٴ خون
    blood-thirsty
لہو کا پیاسا ۔ خون آشام
    blood-vessel
خون کی نالی
    prince of the blood
راج پتر ۔ کنور ۔ شہزادہ
    princes of the blood
سلاطین ۔ آل سلطانی
    to be frozen (one's blood)
خون سوکھنا یا خشک ہونا
    to be full-blooded
سرخ سفید ہونا ۔ لال بننا
    to shed one's blood
خون بہانا ۔ خون کرنا
    to suck one's blood
لہو چوسنا ۔ خون پینا
    whole blood
سگا ۔ سہودرا ۔ ایک ماں باپ کا ۔ حقیقی
207    waincot (verb active)
تختہ بندی کرنا۔ اندر کے رخ منڈھنا
208    league (Noun)
    1. agreement
میل۔ گٹھاؤ۔ آنٹ سانٹھ ۔ اتحاد۔ رفاقت۔ انجمن۔ متحدہ جماعت۔ لیگ
    2. combinatin
بندش۔ سازش۔ ماٹا سٹا
209    comfortable (adjective)
سکھی ۔ آسودہ ۔ خوش ۔ آرام کا
    a comfortable provision
کافی سامان ۔ آرام کا سرمایہ ۔ پورکس سہارا
210    tease (verb active)
    1.
دھننا۔ پیننا۔ کنگھی کرنا۔ سلجھانا۔ تومنا۔ ڈھکنا
    2.
روئیں کھڑے کرنا۔ کھرچنا
    3.
دق کرنا۔ ستانا۔ تنگ کرنا۔ جان کھانا۔
 

Pages

Comments

PAKISTAN

you are so lucky ambreen is a good name.....
ambr/sky....................................
ambreen/asman pr rahny wala.................
...........(mulangi@yahoo.com)..............

slm
thnx but its not AMBREEN its Amreen without the "b" letter after "m"
this is bit different 4m other names and some one told me that it has not a good meaning (like some eveilness)
if you know the meaning of Amreen then plz do let me knw and explain its meaning in detail
i would appreciate your concern wid my name
thnxxxxxx
4m Amreen
ALLAH HAFIZ

bus aik bar kehdo
tumhain mujh se pyar hai
phir chahe kabhi na kehna
tumhain mujh se pyar he
aik bar ka ye kehna
tumhain mujh se pyar hai
umr bhar k liye hai kafi
k tumhain mujh se pyar he
har pal ka ye marna k
mujhe tum se pyar hai
aik bar ji uthain ge
k tumhain mujh se pyar hai
bus aik bar kehdo
tumhain mujh se pyar hai

“Ek Parinda Safaid Phool se pyar kar betha”

Kafi din baad Parinday ne Phool ko Kaha tum mujh sy pyar kartay ho kya?

“Phool ne kaha jab may safaid se laal ban jaon ga”

“Tab tumsay Pyar karoon ga”

"Parinday ne apni chonch se apna pait kaat diya”

“Aur”

“Saara khoon Phool k upar ja gira”

“Phool Safaid se laal ho gaya”

“Aur”

“Phool ko Parinday Se Pyar ho gaya”

{If you like my comments please reply me}

asslam o alekum to all .
it is my first time in this site .
realy this is nice .
sadiq shahid tatta pani AK
khandail@hotmail.com
sadiqshahid1@gmail.com

Kehte hain 1000 saal pahie,
Husan
Aur
Mohabbt
Aapas May Dost thay.
1 Raat dono Saat thay k itney May Chand nikal aaya.
Mohabbt nay Chand ki Tareef ki.
Ye Baat Husn Ko buri Lagi.
Us nay Muhabbt ki Aankhain Noch lein.
Bussssssss!
Ussi Din say Muhabbt Andhi aur Husan Zalim ho gaya...!

{I m New Here}

Tujhe Zindgi ka jo Shaoor tha...
""Tera Kya bana""??
Tun Khamosh Kyun hai mujhe bta...
""Tera Kya bna""??
Wo jo Naseeb se Teri Jang thi, meri bhi to thi...
mai to kamyab na ho ska...
""Tera kya bna""???
Nai Manzlon ki Talash thi so Bichar gye...
main bichar k Tuj se Bhtak Gya...
""Tera Kya bna""??
Mai Muqablay mien sharik tha Faqat Esliye Koi mujse aa k pochta...
""Tera Kya bna""??
Mujhe ilm tha k shikast mera naseeb hai...
Tu b to umeedwaar tha jeet ka...
""Tera Kya Bna""??
Farhan

agr kaho to haal dil ka sonaon tum ko?
tamam umar samne bithaon tum ko..

Mere zakhmo ka haal pocho agr jaan-e-jaan
To ek ek Zakhm ki tafseel sunaon tum ko?

Mout ki Neend se b Gehri Ek Neend Hoti hai-
Tere Baazuon KA Ho Takya TO Dikhaon Tum ko??

Yahi Duaa Hai K wo Waqt aaye Ek Baar Phir-
Tum Jo Rootho To Hath Jor kr Manaaon Tumko?

Her Sakhs mein Mujhe Ek Raqeeb Nazar Ata Hai-
Bol Ae Mere HUM NAWA...
Kis Kis Ki Nazar Se Bachaaon tumko????.
Best Regards
FARHAN

very nice

hum to nazuk hain bilkul kisi ehsas ki tarah-
Tum na socho gay humein to hum mar jain gay
Pas rho ya dor itna khyal rkhna-
k tum na dekho gay to hum mar jain gay-
Titliyon mein aur hum mein yahi bat hai mushtrik-
pakar k jb choro gay humein to mar jain gay....
Dil ki tehni pe hi khila Rehne do hmari muhabbat ka phool-
jab b tehni se toro gay to mar jain gay...
kbhi na milna hum se moj e darya ban k-
Mil k bichro ge hum se to mar jain gay.
Regards
Farhan Mehboob
03006855595

Pages