Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    able (adjective)
    1. competent
قابل ۔ مستعد ۔ سامرتھی
    2. fit
جوگ ۔ جوگا ۔ لائق ۔ قابل
    An able man
قابل آدمی
    3. (In comp.)
جوگ ۔ پذیر ۔ طلب
    as : marriageable
بر جوگ ۔ بیاہن جوگ
    tractable
تربیت پذیر
    questionable
سوال طلب
    to be able, v. n. 1. competent
لائق ہونا ۔ قابل ہونا
    2. capable
سکنا ۔ بسانا ۔ بس چلنا ۔ اختیار یا طاقت رکھنا
932    race-cup (Noun)
گھڑ دوڑ کا انعام
933    whoop (verb neutor)
چیخنا۔ چلانا۔ شور کرنا۔ دھوم مچانا۔ ہوہو یا ہاہا کرنا
934    emperor (Noun)
سلطان۔ شہنشاہ۔ قیصر۔ خاقان۔ فغفور۔ مہاراجہ ادھیراج
935    rental, rent-roll (Noun)
نکاسی۔ فردلگان۔ جمع بندی۔ تقسیم جمع۔ کرائے کی آمدنی۔ آمدجمع بندی۔ محاصل۔ منافع۔ مالگزاری۔ زر مالیہ۔
936    elemental (adjective)
    1. pertaining to the elements
عنصری۔ تت کا۔ غیر مرکب۔ بسیط
    2. rudimentary
اصولی۔ اصلی۔ بنیادی
    elemental part
جز لایتجزی
937    vapid (adjective)
بے مزہ۔ بے ذائقہ۔ بے نمک۔ بے کیفیت۔ بے نشہ۔ اترا۔ سیٹھا۔ بے رس
    to grow vapid
اترنا۔ ڈھلنا۔ بگڑنا
938    spondee (Noun)
دو رکن کا ایک وزن۔
939    keeper (Noun)
    1. one who keeps
رکھنے والا۔ رکھوال
    2. one who has the care
دربان۔ پاسبان۔ نگہبان۔رچھک۔ محافظ۔ رکھوالا۔ نگران
    3. warden
میر۔ صاحب۔ خان
    4. one who retains in custody
ناظر۔ داروغہٴ جیل خانہ
    keeper of the records
محافظ دفتر
    keeper of the seals
مہربردار
940    festal (adjective)
منگلیک۔ تہواری۔ عید کا۔ خوش۔ مگن۔ خرم
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages