Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    mate (Noun)
شطرنج میں شاہ کی ضیق۔ زچ۔ (مات)
932    cudgeller (Noun)
لٹھیت۔ لٹھ مار۔ لٹھ باز۔ لکڑی باز۔ پٹا باز۔ بانڈی باز
933    accost (verb active)
بولنا ۔ مخاطب کرنا یا ہونا ۔ رجوع ہونا
934    bullwark (Noun)
    1. bastion
فصیل ۔ شہر پناہ ۔ چار دیواری
    2. fortification
قلعہ ۔ کوٹ ۔ گڑھ
935    oblivious (adjective)
بھلاؤ۔ بسراؤ۔ فراموش کنندہ۔ تغافل شعار
936    sea-ooze (Noun)
سمندر کے ساحل کی کیچڑ
937    baseless (adjective)
بے بنیاد ۔ بے اصل ۔ جس کا سر نہ پاؤں ۔ بے تکی ۔ بے پر کی
938    rebuke (Noun)
    1.punishment
ملامت۔ سرزنش۔ گھرکی۔ چشم نمائی۔ شید ڈنڈ۔ (تنبیہ۔ تادیب)
    2. check
روک۔ مزاحمت
939    irreplaceable (adjective)
جس کا بدل نہ ہو۔ ناقابل تلافی
940    dwarf (verb active)
ٹھٹھرا دینا۔ بڑھنے نہ دینا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages