Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    irritable (adjective)
    1. easily inflamed
چڑچڑا۔ تنک مزاج۔ زود رنج۔ ذکی الحس۔ زود حس
    He was irritable and even irascible.
وہ تنک مزاج بلکہ مغلوب الغضب تھا
    2. (Physiol.)
اپاڑنے قابل
932    purulence, purulency (Noun)
پیپ کی پیدائش۔ ریم۔ پیپ۔ راد۔
933    idleness (Noun)
کاہلی۔ سستی۔ بیکاری۔ آلکسی۔ آرام طلبی
    Of idleness comes no goodness. (Prov.)
کاہلی، لاحاصلی
934    pensile (adjective)
لٹکا ہوا۔ آویختہ۔ آویزاں۔ معلق
935    saddle-backed (adjective)
زین پشت۔ گہری پیٹھ کا۔ گردن دراز(کوہانی)
936    geometrically (adverb)
ہندسے کے طور پر۔ از روئے ہند سہ
937    inferior (Noun)
ماتحت۔ وہ شخص جو عمر یا رتبے میں کم ہو۔ گھٹیا۔ ادنیٰ۔ ہلکا۔ کم رتبہ۔ خرد۔ کم تر۔ زیر دست
938    suppliant (adjective)
درخواست کرنے والا۔ سائل۔
939    corrosion, corrosiveness (Noun)
کاٹ ۔ کٹاؤ ۔ خراش ۔ حدّت
    Saltpetre betrays upon the tongue no corrosion at all.
شورہ زبان پر بالکل کاٹ نہیں کرتا
940    squint (Noun)
ٹیڑھی نگاہ۔ ترچھی نظر۔ بھینگاپن۔ چور نظر۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages