Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    love-token, love-toy (Noun)
عشق کی یادگاری یا نشانی
932    twill (Noun)
کھیس کی بناوٹ کا کپڑا
933    apartment (Noun)
کوٹھا ۔ کمرا ۔ کوٹھڑی ۔ خانہ
    men's apartments
مردانہ مکان ۔ بیٹھک ۔ چوپاڑ ۔ دیوان خانہ ۔ نشست گاہ
    women's apartments
رنواس ۔ زنانہ مکان ۔ زنان خانہ ۔ محلسرا ۔ حرم سرا
934    unotbaluable (adjective)
غیر ممکن الحصول
935    fluorine (Noun)
ایک قسم کی تیز، محرق،بے رنگ گیس۔ فلورین عنصر
936    retentiveness (Noun)
قوت آخذه۔ قوت ماسکہ۔ امساک قائم رکھنے کی دوا۔
937    fruitlessly (adverb)
بے فائدہ۔ لاحاصل۔ ناحق۔ یونہی
938    horse-mint (Noun)
حبشی پودینہ۔ دکھنی پودینہ
939    tilting (Noun)
نیزہ بازی کا داؤ پیچ
940    table-talk (Noun)
کھانے کے وقت کی بات چیت یا گپ شپ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages