Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
931 abate (verb active)
1. lessen
کم یا کمتی کرنا ۔ گھٹانا ۔ تخفیف کرنا
2. deduct
گھٹانا ۔ تفریق کرنا ۔ منہا کرنا
3. mitigate
مندا ۔مدھم ۔ دھیما یا ہلکا
4. (Law) remove
دور کرنا ۔ ہٹانا ۔ اُٹھانا ۔رفع کرنا
To abate a nuisance
باعث مضرت رفع کرنا
To abate a demand
دعویٰ میں کمی کرنا
932 fully (adverb)
پورے پن سے۔ کل۔ سارا۔ تمام
fully and completely
سب کا سب۔ سمپورن۔ بھرپور۔ بالکل۔ تمام و کمال
933 monsoon (Noun)
موسمی ہوا جو چھ مہینے ایک سمت میں چلتی رہتی ہے۔ (مون سون)
934 cocoon (Noun)
کویا ابریشم ۔ کویا
935 chromo-lithography (Noun)
رنگوں میں چھاپنا
936 labor, labour (verb neutor)
1. work
محنت یا مشقت کرنا
2. take pains
درد سری کرنا۔ دقت اٹھانا۔ خون جگر پینا۔ جان مارنا
3. suffer the pangs of child-birth
درد لگنا۔ درد زہ ہونا
4. (Naut.)
ہچکولے کھانا۔ اٹک اٹک کر یا سہج سہج چلنا
937 fur (verb active)
1. cover with fur
سمور یا بال لگانا۔ پشم یا بال جمانا
2. cover with morbid matter as a tongue
زبان پر خار ڈالنا یا بلغم پیدا کرنا
938 overcanopy (verb active)
سائبان یا شامیانہ تاننا
939 retrogression (Noun)
مراجعت۔ پلٹا۔ معادرت۔ زوال۔ تنزل۔ انحطاط۔
940 pedicular (adjective)
جوئیں بھرا
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages