Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    flare-up (Noun)
چھو۔ جوش۔ جذبہ۔ غصہ۔ خشم۔ کرودھ
932    book-worm (Noun)
    1. the insect
کتاب کا کیڑا
    2. a great reader
کتابی کیڑا
933    reason (verb neutor)
    1. exercise the rational faculty
عقل دوڑانا یا لڑانا۔ نتیجہ نکالنا۔ (غوروفکر کرنا)
    2. argue
مباحثہ کرنا۔ حجت کرنا۔ دلیل کرنا۔ مناظرہ کرنا۔ بحث کرنا۔ باد کرنا۔ (استدلال کرنا۔ توجیہ کرنا)
934    openly (adverb)
    1. in an open manner
کھلا کھلی۔ کھلے بندوں۔ کھلا کھلا
    2. plainly
ظاہرا۔ صریحا۔ برملا۔ علانیہ
935    spikenard (Noun)
بالچھڑ۔ سنبل الطیب۔ جٹاماسی۔
936    inherent (adjective)
ذاتی۔ اصلی۔ جبلی۔ خلقی۔ باطنی۔ پیدائشی۔ جنمنی۔ پر کرتی۔ راسخ۔ لاینفک
937    wanting (adjective)
    1. absent
غیرحاضر۔ ندارد۔ غائب۔ مطلوب۔ درکار
    2. deficient
اوچھا۔ تھوڑا۔ کوتاہ۔ قاصر۔ کم
938    decoration (Noun)
    1. the act
بناؤ۔ سجاوٹ۔ زیب۔ آراستگی۔ آرائش۔ زیبائش۔ سنوار۔ زینت
    2. ornament
سازوسامان۔ سنگار۔ بھوکن۔ سوبھا
    military decoration
تمغا جو حسن خدمت کے بدلے فوجی ملازموں کو ملتا ہے
939    hair-pin
بالوں کی پن
940    thwartingly (adverb)
مزاحمانہ انداز سے۔ مزاحمت کرتے ہوئے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages