Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    non-conformity (Noun)
اختلاف۔ انحراف۔ نامطابقت۔ برگشتگی۔ بردھ۔ عدم تقلید۔ عدم تعمیل۔ عدم مطابقت
932    larum, / see alarm (Noun)
شور۔ غل
933    notable (adjective)
    1. capable of being noted
لکھنے یا ٹیپنے کے لائق۔ لحاظ کرنے کے قابل
    2. capable of being noticed
قابل ذکر۔ قابل یادگار۔ قابل توجہ۔ ممتاز۔ نمایاں
    3. see notorious
934    hyperdulia (Noun)
مریم کی عبادت یا پرستش
935    destructiveness (Noun)
مضرت۔ مفسدی۔ زیان۔ ہان۔ تباہی۔ بربادی
936    heiress (Noun)
وارثہ
937    sine (Noun)
جیب زاویہ۔ جیب مستوی
938    tactile (adjective)
چھونے جوگ۔ قابل لمس۔ لمس۔ لمس پذیر۔ محسوس
939    ingenuousness,/see candour and frankness (Noun)
940    savageness (Noun)
نااہلیت۔ وحشت۔ بے رحمی۔ سنگ دلی۔ خونخواری۔ (سفاکی۔ جنگلی پن۔ وحشی پن۔ بربریت)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages