Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ethic, ethical (adjective)
علم اخلاق کے متعلق۔ اخلاقی
932    martin (Noun)
ابابیل
933    tidy (adjective)
صاف۔ درست۔ ستھرا۔ سلیقے کا۔ ٹھیک ٹھاک
934    pommel (Noun)
گھنڈی۔ گانٹھ۔ گولہ۔ تلوار کے قبضے کی گرہ۔ دنبالہ
935    pseudology (Noun)
دروغگوئی۔ جھوٹبولنا۔ کذبیات۔ فن دروغ گوئی۔
936    usurp (verb active)
ناحق لینا۔ غصب کرنا۔ بہ جبر لینا۔ دبا بیٹھنا۔ چھین لینا
    usurp a right
حق دبا یا مار لینا
    usurp rights of others
اوروں کا حق زبردستی سے لے لینا یا دبا بیٹھنا
937    hit (Noun)
    1. stroke
مار۔ ضرب۔ وار۔ چوٹ
    2. chance
اتفاق۔ سنجوگ۔ حسن اتفاق۔ خوش قسمتی۔ خوش نصیبی۔ خوبیٴ قسمت
    3. a happy conception
صحیح خیال
    a lucky hit
خوب اتفاق۔ حسن اتفاق۔ اچھا سنجوگ
938    parch (verb neutor)
بھننا۔ بریاں ہونا۔ سوکھنا۔ خشک ہونا
    parched grain, n.
بھنا ناج۔ بھونجا۔ چبینا۔ کھیل
939    want (Noun)
    1. lack
کمی۔ قصور۔ قلت۔ توڑا۔ گھٹی
    2. poverty
محتاجی۔ انہوت۔ افلاس۔ مفلسی۔ تنگی
    Want makes strife, 'twixt an and wife. (Prov.)
مفلسی میاں بیوی میں جوتیوں دال بٹواتی ہے
    3. need
ضرورت۔ خواہش۔ حاجت۔ احتیاج
    Want is the mother of industry. (Prov.)
پیٹ کی خاطر آدمی ٹوکری ڈھوتا ہے
940    springiness (Noun)
لچک۔ دم۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages