Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    ground-ivy (Noun)
ایک قسم کی بیل۔ لتا
1232    brothel (Noun)
رنڈی کا مکان، گھر یا کوٹھا ۔ چکلا ۔ کوٹھی چھلا ۔ اڈا ۔ پاتر باڑا
1233    amain (adverb)
بے تحاشا ۔ بشدت ۔ زور سے
1234    crown (verb active)
    1. invest with the crown
تاج رکھنا، پنھانا، دینا یا بخشنا۔ راج تلک کرنا
    Crown him and say, 'Long live our emperor!' (Shakespeare, 'Titus Andronicus' i. 2)
مکٹ پہنا کے سب بولو سری راجا کی جے ہووے
    Her who fairest does appear
    Crown her queen at all the year. (Dryden)
خوبصورت جو سب میں لگتی ہو
تاج بخشو، اسے برس بھر کو
    2. dignify
عزت یا توقیر دینا۔ حرمت دینا۔ رونق دینا۔ عالی مرتبہ کرنا۔ ممتاز کرنا۔ زیبائش کرنا
    Thou hast crown him with glory and honour.
تو نے اس کو عزت اور آبرو بخشی ہے
    3. complete
پورا کرنا۔ انت کو پہنچانا۔ تمام کرنا۔ انجام کو پہنچانا۔ ختم کرنا
    The end crowns all. (Prov.)
سب کا انت ہے
    to crown all 1.
القصہ۔ قصہ مختصر۔ الحاصل۔ قصہ کوتاہ
    2.
طرفہ یہ ہے
    crowned cup
چھلکتا پیالہ۔ جام لبریز۔ مونہا منہ کٹورا۔ لبالب۔ ملبب
1235    municipality (Noun)
علاقہ جو اس جماعت کا جو سرکار کی طرف سے شہر کے انتظام اور صفائی کے واسطے مقرر ہو۔ (بلدیہ۔ میونسپلٹی)
1236    thundering (Noun)
کڑک۔ گرج۔ رعد۔ گرجتا ہوا
1237    filed (adjective)
نتھی کیا ہوا۔ داخل سرشتہ ہوا۔ مقدمہ گزرایندہ۔ نتھی شدہ
    filed with the case
کاغذات مقدمہ میں شامل۔ ساتھ مسل مقدمہ
1238    cruiser (Noun)
جنگی جہاز جو دشمن کی تلاش یا تجارتی مال کی حفاظت میں پھرتا ہے
1239    rapaciousness (Noun)
غارت گری۔ درندگی۔ خونخواری
1240    midst (Noun)
بیچ۔ عین۔ درمیانمےدشحممعر،


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages