Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    jealousy (Noun)
    1. the quality
رشک۔ حس۔ رقابت۔ جلن۔ ایرکھا۔ جلایا۔ ڈاہ
    2. fear
شک۔ وسواس۔ بھرم۔ بدگمانی۔ بدظنی۔
1232    replevin, replevy (verb active)
ضمانت پر چھوڑنا۔ واگزاشت کرنا۔ قرقی سے واگزاشت کرنا۔
1233    box (Noun)
    1. a case
صندوق ۔ صندوقچہ ۔ صندوقچی ۔ ڈبی ۔ ڈبیا ۔ پٹارا ۔ بکس (Cor.)
    2. dice box
چونگا ۔ صندوقچہ جس میں پاسے ہلا کے پھینکتے ہیں
    3. driver's seat
جوا ۔ کوچ بکس (Cor.)
    4. (of a theatre)
خانہ ۔ درجہ
    5. an iron ring in the nave of a wheel
آمن ۔ آون
    6. a shooting box
شکاری گھر
    7. (in comp.)
دان ۔ as pen box قلم دان
    box drain
پٹی ہوئی موری یا بدر رو ۔ خصی پرنالا ۔ صندوقی موری
    box office
دفتر جہاں ناچ گھر کے ٹکٹ بکتے ہیں
    box-order
ناچ گھر میں جانے کی اجازت
    in a box
مشکل میںپھنسا ہوا ۔ مبتلا ۔ گرفتار
    Pandora's box
بس کی گانٹھ ۔ جھگڑے کی جڑ ۔ لڑائی کا مول ۔ سیہہ کا کانٹا ۔ کنیر کا پھول
    pill-box
(۱) ڈبا ۔ ڈبیا (۲) حکیم کی گاڑی
1234    gaby (Noun)
گھامڑ۔ سڑی۔ اناڑی۔ بے وقوف۔ احمق۔ بدھو
1235    pit (verb active)
    1. indent
غار ڈالنا۔ گڑھا کرنا۔ پچکنا
    2. mark with little hollows
داغدار کرنا۔ داغی کرنا۔ دندانے ڈالنا
    3. provoke to combat
مقابلہ کرانا۔ جھڑپانا۔ بھڑانا
1236    criminology (Noun)
علم جرائم۔ جُرمیات
1237    temporary (adjective)
چند روزہ۔ عارضی۔ فانی۔ فصلی۔ موسمی۔ وقتی۔ ہنگامی
1238    quicksand (Noun)
بالوریت۔ ریگ رواں۔ گھنگری۔ دلدل۔ بجھن۔ دھسان۔
1239    wheel-anmalcule (Noun)
وہ کیڑے جن کے اعضا پہیے کی مانند شکار پکڑنے کے لیے ہوتے ہیں
1240    captive (adjective)
قیدی ۔ گرفتار ۔ اسیر
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages