Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    tilt (Noun)
    1. a tent
گھٹا ٹوپ۔ پال۔ تنبوئی۔ سائبان
    2.
ہول
    3.
ایک قسم کی جنگی ورزش۔ نیزہ بازی۔ بھلیتی
    4.
ہتھوڑا
    5.
جھکاؤ
932    rust (verb neutor)
    1. contract rust
زنگ لگنا۔، پکڑنا یا آلودہ ہونا۔ مورچہ لگنا۔ جرنا۔
    2. gather dust
بگڑجانا۔ پھپھوندی لگنا۔
933    screeve (verb active)
تصویریں کھنچنا۔ رنگین چاک سے لکھنا۔
934    toy (Noun)
    1. a bauble
کھلونا۔ کٹھ پتلی
    Love, like other little boys
    Cries for hearts as they for toys. (Rochester)
مثل بچوں کے عشق بھی یارو
مانگتا دل ہے جوں کھلونے وہ F.C.
    2. a trifle
ناچیز شے۔ ادنی شے
    3. matter of no importance
امر خفیف۔ ادنیٰ بات
    4. folly
بیوقوفی۔ حماقت
    5. play
بازیچہ۔ کھیل۔ لہو و لعب
935    nutrition (Noun)
    1.
غذا۔ غذائیت۔ ماوا
    2.
غذا کا ہضم ہونا یا انگ لگنا
936    uncouthness (Noun)
بھدا پن۔ انوکھا پن۔ نرالا پن
937    completion (Noun)
نبٹاؤ ۔ نبیڑا ۔ تکمیل ۔ انجام دہی ۔ اتمام ۔ اختتام
    draws to a completion
پورا ہوا چاہتا ہے ۔ تمام ہونے کو ہے ۔ اتمام پر ہے
938    picture (verb active)
تصویر کھینچنا۔ نقش و نگار کرنا۔ شبیہ اتارنا۔ چترام بنانا۔ تصویر کشی کرنا
939    supper (Noun)
940    orpine (Noun)
ایک قسم کا چھوٹا پیڑ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages