Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    unaccredited (adjective)
غیر مقبولہ۔ غیر مجاز
932    peruse (verb active)
مطالعہ کرنا۔ پڑھنا۔ بانچنا۔ غور سے پڑھنا۔ دیکھنا
933    strap (verb active)
    1.
تسمے مارنا۔
    2.
تسمے سے مارنا۔
    3.
چموٹے پر تیز کرنا۔ چموٹا لگانا۔
934    incurious (adjective)
بے شوق۔ بے التفات۔ بے پروا۔ غیر متجسس۔ غیر دلچسپ
935    degradation (Noun)
    1. the act
اتار۔ گھٹاؤ۔ تنزل۔ معزولی
    2. the state in rank
ذلت۔ رسوائی۔ خفت
936    computation (Noun)
گنتی ۔ شمار ۔ تعداد ۔ تعداد حساب ۔ محاسبہ
937    undecayed (adjective)
مستحکم۔ غیر بوسیدہ
938    vulgarism (Noun)
گنواری محاورہ یا مسئلہ
939    executive (Noun)
عامل۔ حاکم۔ کار فرما۔ کارکن۔ مختار کار۔ کار فرمائی
940    opulent,/see affluent 2. (adjective)
دولت مند۔ مال دار۔ طالع ور۔ تونگر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages