Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    scroching sun
چلچلاتی دھوپ
932    maintenance (Noun)
    1. sustenance
پرورش۔ پرت پال۔ سہارا۔ غور وپرداخت۔ محافظت ۔ حمایت۔ خبرگیری۔ پالن (حفاظت)
    2. that which maintains or supports
نان و نفقہ۔ روٹی کپڑا۔ خوروپوش۔ قوت۔ کھانا کپڑا۔ آجیوکا۔ (ضروریات زندگی)
    3. (Crim. Law)
بلا غرض مقدمے کی پیروی سے۔ پیرویٴ مقدمہ ۔ (کسی فریق مقدمہ کی ناجائز امداد)
933    penthouse (Noun)
سائبان۔ اسارا۔ چھجا
934    irradiation (Noun)
    1. the act of emitting beams of light
شعاع اندازی۔ پرتو اندازی۔ تنویر
    2. irradiance
روشنی۔ نور۔ تجلی۔ درخشانی۔ چمک۔ درخشندگی
    3. (Opt.)
موٹا دکھائی دینا
935    flabbiness (Noun)
ڈھیلا پن۔ پچپچاہٹ۔ نرمی۔ ملائمت
936    dyscrasy (Noun)
خط کی بے اعتدالی
937    documental, documentary (adjective)
سندی۔ دستاویزی۔ تحریری۔ ہدایت وغیرہ کے متعلق
    documental proof
سندی دلیل۔ تحریری ثبوت
938    physiologic, physiological (adjective)
عضویاتی
939    spiritualism (Noun)
یہ مسئلہ کہ دنیا صرف روحانی تصورہے۔ گیان مارگ۔ برہم و ادا۔ روحانیت۔ ارواحیت۔
940    backside (Noun)
چوتڑ ۔ سُرین


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages