Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    admissible (adjective)
    1. that may be admitted
قابل منظوری ۔ سماعت یا شنوائی
    2. allowable
روا ۔ مباح ۔ جائز ۔ واجب
    3. that may be accepted
قابل تسلیم یا پزیرائی
    admissible into the women's apartments
محرم ۔ اپنے گھر کے ۔ بھائی ۔ رشتہ دار اور ان کے خدام
932    catechu (Noun)
کتھ ۔ کتھا
933    inlaw (verb active)
حمایت قانون میں لینا
934    baby-farming (Noun)
بچے کی خفیہ پرورش
935    regentship (Noun)
مختاری۔ نابت۔ بادشاہ کی قائم مقامی
936    surprising (adjective)
متعجب۔
937    else (adverb)
    1. besides
پرنت۔ آگے۔ اور بھی۔ علاوہ۔ مگر۔ الا
    2. otherwise
نہیں تو۔ اور نہیں تو۔ نہ۔ وا۔ ورنہ۔ وگرنہ۔ یا۔ اتھوا
    elsewhere
کہیں اور۔ انتے۔ دوسری جگہ۔ کسی اور جگہ
    any one else
اور کوئی۔ دوسرا۔ کوئی اور
    some thing else
کوئی اور چیز
    some where else
اور کہیں
    what else
اور کیا
938    pretermit (verb active)
فروگزاشت کرنا۔ بھولنا۔ چھوڑنا۔ حذف کرنا۔
939    indistinctness (Noun)
دھندلا پن۔ تاریکی۔ بے تمیزی۔ ابہام۔ بے ربطی
940    undaunted (adjective)
نڈر۔ دلیر۔ بے باک


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages