Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    intractable (adjective)
    1. stubborn
بے قابو۔ بے لگام۔ سرکش۔ نافرمان۔ منہ زور
    2. indocile
ناتربیت پذیر۔ غبی۔ کند
    3.
مشکل۔ پیچیدہ۔ دشوار۔ دقت طلب
932    pulverable, perverizable (adjective)
پیسنے کے لائق۔ سفوف پزیر۔
933    rule (Noun)
    1. a straight piece of wood, etc.
مسطر۔ جدول کش۔ رول۔ پیمانہ۔
    2. regulation
طریقہ۔ دستور۔ ریت۔ رسم و رواج۔ بندھیج۔ مرجاد۔
    3. behaviour
چال۔ چلن۔ دستور۔ ڈھنگ۔ طرز۔ طریق۔
    4. government
حکومت ۔عملداری۔ عاج۔ سلطنت۔ بادشاہت۔ فرمانروائی۔ حکمرانی۔
    5. (Law)
قاعدہ۔ قانون۔ ضابطہ۔ سرشتہ۔ آئین۔
    5. (Math)
قاعدہ۔ گر۔
    6. (Gram.)
قاعدہ۔ سوتر۔
    There is no general rule, without some expcetion.
کوئی ایسا کلیہ قاعدہ نہیں ہے جس میں استثنا نہ ہو۔
    rule of practice
دستورالعمل۔
    rule od three (Airth.)
اربعہ متناسبہ۔ تری راشک۔
    rule in force for attachment
قواعد قرقی۔
    British rule
حکومت انگریزی۔ سرکار کی عملداری۔
    double rule of three (Arith.)
ستہ
    observe a rule
قاعدے کا پابند رہنا۔
    standing rule
مقرر کردہ ضابطہ۔
934    chincough (Noun)
ڈبا ۔ ہبّا ۔ ڈبّا
935    hoarse (adjective)
بھاری، بیٹھی، بھرائی یا پھٹی۔ آواز
936    unblemished (adjective)
بے داغ۔ بے نقص۔ بے عیب
937    closeness (Noun)
    1. narrowness
سکڑاؤ ۔ سکیڑ ۔ تنگی ۔ کوتاہی ۔ رکاوٹ
    2. vicinity
نزدیکی ۔ پڑوس ۔ قرب ۔ قربت ۔ شفعہ ۔ ہم دیواری
    3. thickness
گھن ۔ کثافت ۔ سنگینی
    4. secrecy
چھپاؤ ۔ پوشیدگی ۔ اخفا
    closeness (of the atmosphere)
گھوٹ ۔ گھٹن ۔ گھمس ۔ اُمس ۔ ھمس
938    islet (Noun)
چھوٹا ٹاپو
939    esoteric (adjective)
گپت۔ پوشیدہ۔ چھپا۔ مخفی
940    reluct (verb neutor)
مزاحمت کرنا۔ روکنا۔ ناپسند کرنا۔ (مخالف کرنا۔ اڑنا۔ متاٴمل ہونا)
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages