Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    cautious (adjective)
سچیتا ۔ سُرتا ۔ خبردار ۔ ہوشیار ۔ محتاط ۔ بیدار مغز ۔ دور اندیش ۔ چوکس ۔ عاقبت اندیش
932    swallow (Noun)
    1.
ابابیل۔
    One swallow does not make a summer. (Prov.)
اکیلا چنا بھاڑ نہیں پھونک سکتا۔
    2. throat
گل۔ حلق۔ گلو۔
    3.
مزہ۔ سواد۔
    4.
گھونٹ۔ جرعہ۔ لقمہ۔ نوالہ۔ گسا۔ کور۔
    5.
جوع البقر۔ بہت بھوک۔
933    caste (Noun)
ذات ۔ جات ۔ برن ۔ قوم ۔ دودھ
    distinction of caste
ذات بھید ۔ برن بھید ۔ ذات کا فرق ۔ قومی اختلاف ۔ جات پریکھا
    high caste
اونچی ذات ۔ بڑی ذات ۔ اُجَّل برن ۔
    low caste
نیچی، چھوٹی یا ننھی ذات ۔ کمین ۔ ادنیٰ قوم
    of one caste
ذات بھائی ۔ برادری ۔ ہم قومی
    put out of caste
ذات یا برادری سے باہر کرنا ۔ ذات سے نکالنا یا خارج کرنا ۔ حقہ پانی بند کرنا
    the head of a caste
چودھری ۔ مقدم ۔ مُڈھ
    to lose caste
ذات کھونا ۔ ذات جاتی رہنا ۔ ذات باہر ہونا
934    crafty (adjective)
چالاک۔ کپٹی۔ چھلیا۔ دغا باز۔ عیار۔ فریبی۔ فطرتی۔ متفنّی۔ حیلہ بار۔ فیلسوف۔ مکار
935    wrong-headedness (Noun)
کج فہمی۔ اوندھی مت
936    protractedlly (adverb)
طول کے ساتھ۔ طول طویل کرکے۔ تاخير سے۔
937    mesmerization (Noun)
عمل مسمریزم کا
938    may-weed (Noun)
ایک قسم کی نباتات
939    dignitary (Noun)
معزز پادری۔ بڑا پادری۔ معزز افسر۔ بڑا عہدہ دار
940    republish (verb active)
از سر نو مشتہر کرنا۔ پھر اشتہار دینا۔ پھر چھاپنا۔ منادی کرنا۔ نیا ایڈیشن شائع کرنا۔
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages