Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    taunt (Noun)
تشنع۔ طعنہ۔ ملامت۔ برا بھلا۔ سخت سست
932    garbage (Noun)
اوجھڑی۔ ملغوبہ۔ فضلہ
933    pole-cat (Noun)
کھیکھر۔ ایک قسم کا جانور۔ ظربان۔ قطبی بلی
934    intend (verb active)
منصوبہ رکھنا۔ منشا رکھنا
935    syrma (Noun)
ایک قسم کا لمبا جامہ۔
936    bucketful (Noun)
ڈول بھر ۔ چرس بھر
937    ropery (Noun)
رسی بٹنے کی جگہ۔
938    bivalve (adjective)
دو پھڑکی ۔ دو پٹا ۔ دو کواڑیا ۔ دو پلڑی
939    tardy (adjective)
پیچھے آنے والا۔ پچھیتا see slow, 1 to 5
940    convoke (verb active)
اکھٹا کرنا ۔ جمع کرنا ۔ بلانا ۔ بٹلے کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages