Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    advise (verb active)
    1. counsel
سمجھانا ۔ صلاح دینا ۔ نصیحت کرنا ۔ مشورہ دینا
    2. inform
سماچار بھیجنا ۔ اطلاع کرنا ۔ خبر دینا
932    cowherd (Noun)
گھوسی۔ گوپال۔ گوالا۔ اہیر۔ گوالیا۔ گائے چرّیا۔ گائے گھیرا
933    tile (Noun)
کھپرا۔ پٹڑی۔ نریا۔ ٹائل
934    fanciful (adjective)
    1. full of fancy
امنگی۔ وسواسی۔ وہمی۔ خیالی۔ متواہمہ۔ طلسمی۔ اچنگی
    2. dictated by fancy
گمانی۔ قیاسی۔ خیالی
935    head-voice
ٹیپ۔ اونچی آواز۔ بلند آواز۔ اونچا سر
936    unmeasured (adjective)
بن نپا۔ نہ مپا ہوا۔ بے حساب۔ بے شمار۔ بے حد۔ بےاندازہ ہونا
937    statutably (adverb)
حسب قانون۔
938    open-mindedness (Noun)
کشادہ دلی۔ وسعت نظر۔ بے تعصبی
939    freemasonry (Noun)
فرامشن کے ماننے والوں کی بذائتیں
940    revive (verb neutor)
    1. return to life
جی اٹھنا۔ دوبارہ زندہ ہونا۔ پھر تازہ ہونا۔
    2. recover from a state of neglect
بحال ہونا۔ دوبارہ نافذ۔ سرسبز ہونا۔ تندرست ہونا۔ پنپنا۔ سنبھالنا۔ کھڑا ہونا۔
    3. (Chem.)
مری ہوئی دھات کا جینا یا زندہ ہونا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages