Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    potion (Noun)
رقیق دوا۔ عرق۔ شربت۔ پلانے کی چیز۔ دوا کی خوراک یا گھونٹ۔ جرعہ
932    mucous (adjective)
لعاب دار۔ لس دار۔ چیپ دار۔ بلغمی۔ آنؤ دار۔ (چپچپا)
    mucous membrane (Anat.)
وہ جھلی جس میں آنؤ رہتی ہے۔
933    legacy (Noun)
ہبہ بذریعے وصیت۔ مال متروکہ۔ میراث۔ ترکہ۔ ورثہ
    legacy for piousness
مرت دان۔ وقف
934    accustom (verb active)
بان ڈالنا ۔ عادت ڈالنا ۔ نیم کرنا ۔ معمول یا دستور باندھنا
935    exhalable (adjective)
اڑانے لائق۔ قابل تبخیر
936    thunder-stone (Noun)
سنگ رعد۔ گرج پتھر
937    fastening (Noun)
باندھنے یا جکڑنے کی کوئی چیز جیسے کنڈی، آنکڑا، زنجیر،قفل وغیرہ
938    weigh (verb neutor)
    1. be heavy
بھاری ہونا۔ وزن رکھنا۔ تلنا
    2. be considered
وزن یا وقعت رکھنا۔ بڑا ہونا
    3.
بھاری، ناگوار،سخت یا اجیرن ہونا
    weigh down
اپنے بوجھ میں آپ دبنا۔ دبنا
939    inclination (Noun)
    1. the act
جھکاؤ۔ جھکاوٹ
    2. (Geom.)
میلان۔ جھکاؤ
    3. a leaning of the mind
میل خاطر۔ میل رغبت۔ میلان۔ رجوع۔ رجحان
    4. affection
رچی۔ چاہ۔ خواہش۔ شوق۔ پیار۔ محبت
940    unconditioned (adjective)
بعیدالقیاس۔ اگم۔ اپار۔ غیر مشروط۔ نا محدود


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages