Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    equipage (Noun)
    1. fitting out
لشکر کا اسباب۔ ساز و سامان۔ لوازمہ
    2. habiliments
لباس۔ پوشاک۔ ساز۔ سامان۔ آرائش
    3. attendants retinue
سواری۔ جلو۔ ہم راہی۔ اہالی موالی
932    reach, / see reach, v.a. 1,3&7 (verb neutor)
    to reach at
حاصل کرنے میں کوشش کرنا
933    initial (Noun)
نام یا لفظ کا اول حرف۔ حرف ابتدائی۔ آغاز۔ ابتداء
934    horse (verb active)
    1. mount on a horse
گھوڑے پر چڑھنا۔ گھوڑے پر سوار ہونا۔ سواری کرنا۔ چڑھنا
    2. cover
گھوڑی بھرنا
935    radix (Noun)
    1. (Philol.)
بیغ۔ اصل۔ بن۔ مادہ۔ دھاتو۔ (ماخذ۔ مصدر)
    2. (Math.)
اعداد اصلی۔ (عدد بنیادی)
936    unlikely (adjective)
اجگت۔ خلاف قیاس۔ ان ہونی
937    undertake (verb active)
اختیار کرنا۔ قبول کرنا۔ ذمے لینا۔ قصد کرنا۔ ہمت باندھنا۔ اٹھانا۔ بیڑا اٹھانا۔ اپنے اوپر لینا
    consent to undertake
ذمے وار ہونا۔ اپنے ذمے لینا
938    mensuration (Noun)
    1.
پیمائش ۔ مکسر
    2. (Geom.)
ناپ بدیا۔ پیمائش ۔ مساحت۔ چھیتر پھل۔ چھیتر متی
939    black coat (Noun)
پادری
940    vintner (Noun)
مے فروش۔ انگوری شراب فروش


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages