Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    knobby (Noun)
گٹھیلا۔ گومڑی دار
932    mastiff (Noun)
ایک قسم کا بڑا کتا
933    dale'sman (Noun)
کھڈ یا گھاٹی کا رہنے والا
934    malformation (Noun)
بری بناوٹ۔ بےترتیبی۔ (خلقت ناقص)
935    bottle-holder (Noun)
آڑی ۔ ساتھی ۔ پٹھو
936    freshness (Noun)
تراوت۔ سبزی۔ تری۔ تازگی۔ تروتازگی۔ مٹھاس۔ شیرینی
937    eye-brow (Noun)
ابرو۔ بھوں۔ بھویں
938    gad (Noun)
    1. spear
برچھی کا سرا۔ بھال۔ انی
    2. (Mining)
کدال۔ کدالی
939    thunder-clap (Noun)
گرج۔ کڑک۔ تڑپ۔ رعد۔ بجلی کا کڑکا
940    open-eyed (adjective)
ہوشیار۔ چوکس۔ خبردار


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages