Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    delirious (adjective)
اچیت۔ بیہوش۔ بے خود۔ بے حواس۔ مدہوش۔ حواس باختہ۔ ہذیان زدہ۔ خامی دماغ۔ مسلوب الحواس۔ آپے سے باہر۔ بے خبر
932    conjuncture (Noun)
    1. combination
سنجوگ ۔ اتفاق ۔ نازک وقت یا سما
933    peony (Noun)
ایک قسم کا پھول۔ شقائق النعمان
934    rheum (Noun)
نزلے کا پانی۔ آب نزول۔ کف۔ وجع مفاصل۔ جوڑوں کا درد۔
935    trituration (Noun)
سفوف سازی۔ پسائی۔ تحلیل
936    morphia, morphina, morphine (Noun)
افیم کا ست یا ہیر۔ اصل الافیم۔ (مارفیا)
937    acceptance (Noun)
    1.
پسند ۔ منظوری ۔ تسلیم ۔ قبولیت ۔ رضامندی
    2. of word
اصطلاحی یا عام معنی
    3. of a bill
سکارا
    negotiate after acceptance
سکارے پیچھے بیچی کرنا ۔ منتقل کرنا بعد سکارنے کے
938    trash (Noun)
    1.
ڈنڈا
    2.
پتلی ٹانگ
939    repose (Noun)
    1. rest
آرام۔ آسائش۔ استراحت۔ سکون۔
    2. tranquility
اطمینان۔ چین۔ آسودگی۔ کل۔ فراغت۔ راحت۔
    3. (Poet.)
وقفہ۔ ٹھیراؤ۔ موزنیت۔ ہم آہنگی۔
    4. (Fine Atrs)
دھیما پن۔
940    brobdingnag (Noun)
دیووں کا ملک ۔ راکشسوں کی سر زمین


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages