Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    fancy-monger (Noun)
من موجی۔ امنگی۔ اچنگی۔ محو خیالات۔ شیخ چلی۔ چلنگڑی
932    kind (Noun)
    1. race
جنس۔ ذات۔ نسل
    2. sort
قسم۔ قماش۔ نوع۔ بھانت۔ طرح
    3. produce
پیداوار
    4.
ماہیت۔ کیفیت۔ کیف
    in kind (produce)
پیداوار۔ بٹائی۔ غلہ
    apportionment in kind
بھاگ بٹائی
933    turkey (Noun)
پیرو۔ فیل مرغ
934    election (Noun)
    1. the act
پسند۔ انتخاب۔ چھنٹاؤ۔ چننا۔ چناؤ۔ الیکشن
    2. powr of choosing
چننے یا پسند کرنے کا اختیار
    3. discernment
چترائی۔ دانائی۔ تمیز۔ پہچان
    4. (Theol.)
مقبولیت۔ قبولیت۔ برگزیدگی
935    beseech (verb active)
سوہنا ۔ زیبا ہونا ۔ جوگ ہونا ۔ شائستہ ہونا ۔ مناسب ہونا ۔ لائق ہنا
936    sapient (adjective)
فہمیدہ۔ دانا۔ دانش مند۔ واقف کار۔ سمجھ دار۔ بدھ وان۔ (دانا۔ لال بجھکڑ)
937    thatcher (Noun)
چھانے والا۔ گھرامی۔ چھپر بند
938    periwig (Noun)
چھوٹے بالوں کی ٹوپی۔ وگ
939    porphyry (Noun)
سنگ سماق۔ سماقی چٹان۔ آتش فشانی چٹان
940    flourish (verb)
    1. thrive
پھلنا۔ سرسبز ہونا۔ بڑھنا۔ ترقی کرنا۔ رنجھنا
    3. prosper
سرسبز ہونا۔ مالامال ہونا۔ دودھوں نہانا پوتوں پھلنا۔ پھلنا پھولنا
    3. (Rhet.)
رنگین عبارت لکھنا۔ رنگینی کرنا۔ النکار بھرنا۔ صنائع بدائع کام میں لانا
    4. play with fantastic and irregular motion
اٹھلانا۔ اترانا۔ اکڑ کر یا اینٹھ کر چلنا
    5. make ornamental strokes with the pen
لکھنے میںنقش و نگار بھرنا۔ پھول بوٹوں میں لکھنا
    6. (Music)
توڑا لینا۔ گٹکری بھرنا۔ لہکنا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages