Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    lings (Noun)
گفتار۔ بولی۔ زبان
932    prohibition (Noun)
امتناع۔ ممانعت۔ مناہی۔ روک۔ ممانعت۔ مناہی۔ روک۔ مزاحمت۔ روکاوٹ۔ حکم امتنائی۔
933    courageously (adverb)
سور بیر تائی سے ۔ جودھا پنے سے ۔ بہادری سے ۔ دلیرانہ ۔ مردانہ
934    intransitively (adverb)
بطور فعل لازمی
935    champion (Noun)
سُور بیر ۔ بہادر ۔ پہلوان ۔ جودھا ۔ مّل ۔ غازی مرد
    A stouter champion never handled sword. (Shakespeare)
اس بہادر سے بڑھ کر کسی نے تلوار نہیں چلائی
    A champion for the truth
(۱) حق کا حامی
(۲) سچ پر جان دینے والا
936    reveal (verb active)
    1. show
منکشف کرنا۔ کھول دینا۔ کہہ دینا۔ فاش کرنا۔ آشکارا کرنا۔ ظاہر کرنا۔ افشا کرنا۔ اظہار کرنا۔
    2.
وحی بھیجنا یا نازل کرنا۔ آکاسبانی کرنا۔
937    relievable (adjective)
تخفیف پزیر۔ تسکین۔
938    fuse (verb active)
پگلانا۔ گلانا۔ تئے جانا۔ ٹکلنا
939    conveniently (adverb)
آرام سے ۔ سکھ سے ۔ چین سے ۔ آسانی سے ۔ بہ اسانی ۔ بہ سہولیت ۔ بے دقت
940    causal (Noun)
فعل متعدی بہ دو مفعول ۔ پرادھین ۔ متعدی المتعدی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages