Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    forgetful (adjective)
    1. apt to forget
بھلکڑ۔ بھولنے والا
    2. careless
غافل۔ بے پروا۔ اسوچ۔ بے خبر۔ اچیت
    forgetful of one's promise
وعدہ فراموش۔ وعدہ خلاف
932    same (adjective)
    1. incident
وہی۔ ویسا ہی۔ یکساں۔ ہوبہو۔ ٹھیک۔ (جوں کا توں۔ ایک سا۔ یکرنگ)
    Whatsoerver is done to my brotherthe same is done to me.
جو میرے بھائی کے ساتھ کیاگیا وہی میرے ساتھ کیا گیا
    2. corresponding
مطابق۔ برابر۔ ملتا ہوا۔ (ملتاجلتا۔ مشابہ)
933    generate (verb active)
    1. beget
جننا۔ تولد کرنا۔ پیدا کرنا۔ تناسل کرنا۔ جنانا
    2. bring into life
پیدا کرنا۔ خلق کرنا۔ نمود کرنا
    3. produce
اپجانا۔ بنانا۔ پیدا کرنا۔ برپا کرنا
934    colloid (Noun)
جیلی یا سریش کے موافق ۔ لَسلَسا
935    prenominate (verb active)
پہلے سے نامزد کرنا
936    boundless (adjective)
بے حد ۔ اننت ۔ بے انتہا ۔ ان گنت ۔ لا انتہا ۔ بے شمار
937    rebound (Noun)
پلٹنا۔ لوٹنا۔ بازگشت۔
938    seed (verb active)
بیج ڈالنا۔ بکھیرنا۔ بونا
939    guess (Noun)
قیاس۔ گمان۔ اٹکل۔ انمان۔ اندازہ۔ تخمینہ۔ بچار۔ خیال
    by guess
اٹکل سے۔ اٹکل پچو۔ اندازے سے۔ قیاساً۔ تخمینہ
    random guess, guess-work
اٹکل پچو۔ اندھا دھند
940    vase (Noun)
    1.
برتن۔ ظرف۔ گلدان
    2.
کلس۔ کلسی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages