Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    bluestocking (Noun)
پنڈتائن ۔ عالم عورت ۔ علامہ
932    seed-wool (Noun)
کپاس
933    essayist (Noun)
مضمون نگار۔ جواب مضمون لکھنے والا۔ مقالہ نویس
934    reoccupy (verb active)
پھرتصرف یا قبضہ کرنا۔ دوبارہ مقیم ہوجانا۔
935    reflex (Noun)
شعاع جو روشن چیز سے اُچٹ کر سایہ میں رکھی ہوئی چیز پر پڑے۔ عکس۔ (پرچھائیں۔ شبیہ۔ تمثال۔ تصویر)
936    die-sinking (Noun)
پاسوں کا کھودنا
937    inscrutable (adjective)
غیر ممکن التفحص۔ تلاش و تجسس سے باہر۔ نا معلوم۔ مخفی۔ فہم و ادراک سے باہر
938    ruefully (adverb)
اداسی سے ۔ غمگینی۔ سے۔
939    assiduous (adjective)
محنتی ۔ تن دہ ۔ پتے مار ۔ پراشرمی
940    guiltlessly (adjective)
معصومانہ۔ بے گناہی سے۔ بے جرمی سے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages