Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    overpowering (adjective)
شدید۔ بے پناہ۔ ناقابل مزاحمت
932    dim (adjective)
    1. not bright or distinct
دھندلا۔ ماند۔ مندا۔ بے نور
    2. of obscure vision
چندھا۔ کم نظر۔ تاریک۔ تیرہ۔ اندھا سا
    3. dull of apprehension
مند۔ سست۔ گھامڑ۔ مٹی کی مورت۔ کند
    dim understanding
مند بدھی
    4. dull
مدھم۔ ماند۔ مندا
    a dim light
مدھم روشنی
933    sacrifice (Noun)
    1. to offering to anything to God
قربانی۔ نیاز۔ صدقہ۔ بل۔ نذر۔ (فدیہ۔ ایثار)
    2. an ammolated victim
بھینٹ۔ بسمل۔ ذبیحہ۔ بلدان (فداکاری)
    3.
زیاں۔ نقصان۔ بان۔ ناس
934    affinity (Noun)
    1. relation by marriage
سمبندھ ۔ ناتا ۔ ناتے داری ۔ رشتہ داری
    2. relation
لگاؤ ۔ میل ۔ سمبندھ ۔ رشتہ ۔ سروکار ۔ نسبت ۔ واسطہ ۔ ربط ۔ تعلق
    3. (Chem.)
چاہ ۔ رغبت ۔ میلان
935    brown (adjective)
بھورا ۔ کھیرا ۔ بادامی ۔ سانولا ۔ سلونا ۔ سبزہ
    Now like I brown (O lovely brown thy hair)
    Only in brownness beauty dwelleth there. (Drayton)
رنگ بھورا مجھے بھاتا ہے تیرے بالوں کا حسن عالم میں بنا رہیگا فقط رنگ بھورا F.C.
    brown bread
لال روٹی ۔ سکی روٹی
    brown maid
سانولی ۔ سانولی سلونی
    brown study
سوچ میں ڈوبنا ۔ خیال میں ہونا
936    picturesqueness (Noun)
خوش نمائی۔ خوبصورتی۔ عمدگی۔ دل آویزی۔ سندرتائی۔ دلکشی
937    parade (verb neutor)
شان و شوکت سے پھرنا۔ صف آرائی کرنا۔ پریڈ کرنا
938    garrotte (verb active)
پھانسی دینا۔ گلا گھوٹنا
939    sleave (Noun)
ریشم یا سوت کا لچھا۔
940    chum (verb)
ساتھ رہنا ۔ ایک گھر میں رہنا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages