Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    garrulousness (Noun)
بک بک۔ بکواس
932    solemnization (Noun)
دھوم دھام۔ شہرت۔ اتشب۔
933    localize (Noun)
مقامی رنگ میں رنگنا۔ مقامی بنا دینا۔ کسی مقام سے مختص کرنا
934    remind (verb active)
یاد دلانا۔ جتانا۔ چیتانا۔ متنبہ کرنا۔
935    pock-pitted, pock-marked (adjective)
چیچک رو۔ سیتلا منہ داغ
936    mildly (adverb)
نرمی یا آہستگی سے۔ (حلم و مروت سے۔ ملائمت سے۔ رحمدلی سے)
937    deceptive (adjective)
دھوکے میں ڈالنے والا۔ فریبی۔ مغالطہ دہ
938    mumm (verb active)
چہرہ لگانا۔ نقاب پہننا۔ روپ بھرنا
939    kingcraft (Noun)
پادشاہی فطرت
940    intromission (Noun)
مداخلت۔ ارسال۔ ادخال۔ باریابی۔ داخلہ۔ اندراج


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages