Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    truism (Noun)
راستی۔ صدق۔ سچائی
932    vividness, vividity (Noun)
    1.
شوخی۔ چمک۔ تیزی
    see life, 5.
    2.
آب داری۔ چٹک۔ جلا
933    notch (verb active)
دندانے یا گنڈے کاٹنا۔ دانتے ڈالنا
934    grocery (Noun)
کریانہ۔ مسالا۔ پنسارہٹ کا سامان
935    cutlass (Noun)
چوڑی مڑی ہوئی تلوار۔ کھانڈا۔ سکیلا۔ شمشیر۔ سیف۔ تیغہ
936    worry (Noun)
حیرانی۔ پریشانی۔ مشکل۔ دقت
937    outwardly (adverb)
دیکھنےمیں۔ بظاہر۔ ظاہرا
938    abatement (Noun)
    1. diminution
کمی ۔ گھٹی ۔ گھٹّی ۔ گھٹاؤ ۔ تخفیف
    2. discount
پھروتی ۔ اپرا ۔ کٹوتی ۔ منہائی
939    existent (adjective)
زندہ۔ جیتا۔ موجود۔ ہوتا۔ جیوت وان
940    impulsion (Noun)
    1.
دھکا۔ صدمہ
    2.
تاثیر۔ تحریک۔ ہیجان


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages