Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    round (adverb)
    1. around
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہر طرف۔
    2. circularly
چکر میں۔ گول گول۔
    3. from one side to another
ایک طرف سے دوسرے طرف۔
    through a circle
متعلقین میں۔ حلقے میں۔
    all round
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہرطرف۔
    round the clock
چوبیس گھنٹے۔ دن رات۔
932    series (Noun)
    1. a succession of things
سلسلہ۔ دور۔ تسلسل۔ زنجیر۔ لڑی۔ قطار۔ تار۔ (سیریز)
    2. (Math)
سلسلہ۔ لاگ۔
    arithmetical series
سلسلہ ٴ جمع تفریق۔ جوڑ گھٹاؤ۔ لاگ
    ascendind series
چڑھاتا سلسلہ
    decreasing series
گھٹتا سلسلہ
    descending series
اترتا سلسلہ
    geometrical series
سلسلہٴ ضرب و تقسیم۔ گن بھاگ الگ (ہندسی سلسلہ)
    increasing series
بڑھتی لاگ
933    motive (Noun)
مقصد۔ نظر۔ وجہ۔ تحریک۔ کارن۔ تقریب۔ ارتھ۔
    see cause 3.
(محرک۔ غرض)
    vexacious motive
تنگ کرنے کا ارادہ
934    co-eternal (adjective)
ہم قیام ۔ ہم دوام
935    user (Noun)
استعمال کرنے والا۔ کام میں لانے والا
936    shirtless (adjective)
بے قمیص۔ بے پیراہن۔
937    bullet-proof (adjective)
گولی روک
938    shoal (verb neutor)
    1. crowd
ہجوم کرنا۔ چھا جانا۔ جمع ہونا۔ بھیڑ کرنا۔ پٹ جانا۔
    2. become more shallow
ریتی دینا۔ چھلچھلا ہونا۔ اونچا ہونا۔
939    lunated (adjective)
چاند سا۔ آدھے چاند سا۔ اردھ چندر
940    self-made (adjective)
آپ بنا ہوا۔ (خود ساختہ۔ خود پرداختہ)
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages