Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    man-milliner (Noun)
زنانی ٹوپیاں بیچنے والا
932    conic-sections (Noun)
سکھر ۔ کاٹ ناپ ۔ تراش مخروطی یا گجر ڈول
933    reclined (adjective)
لیٹا ہوا۔ جھکا ہوا۔ (سرنگوں)
934    toothless (adjective)
پوپلا۔ بے دانت کا
935    conversation (Noun)
بات چیت ۔ بول چال ۔ بولا چالی ۔ باتیں ۔ گفتگو ۔ جواب سوال ۔ ذکر مذکور ۔ مکالمہ ۔ قال مقال ۔ کلمہ کلام ۔ ادھر اُدھر کی باتیں ۔ گپ شپ
    Though conversation in its better parrt
May be esteemed a gift, and not an art,
Yet much depends, as in the tillers toil,
On culture, and the sowing of the soil.
(Cowper)
اگرچہ تکلم و شیریں زبان
خدا داد ہے سب، نہیں ایک ہنر
کماتا ہے پر دھرتی جیسے کسان
اسی طرح تعلیم کا ہے اثر F.C.
936    territory (Noun)
    1.
ملک۔ دیس۔ دیار۔ کشور
    2.
علاقہ۔ عملداری۔ قلم رو۔ راج
937    ingrained (adjective)
پختہ۔ پکا۔ راسخ۔ کامل۔ پورا
938    harvester (Noun)
کھیت کاٹنے والا آلہٴ درو۔ کھیت کاٹنے کی مشین
939    mislay (verb active)
رکھ کر بھول جانا۔ کہیں کا کہیں رکھ دینا۔ بےجگہ رکھنا
940    satyr (Noun)
    1.
روسیوں کا ایک دیوتا آدھا آدمی آدھا بکرا۔ بکمانس دیوتا۔ (یونان کا ایک دیوتا)
    2.
شہوت پرست۔ عاشق زنان۔ بوالہوس۔ ہوس ناک


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages