Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    overpayment (Noun)
واجبی سے زیادہ معاوضہ۔ پیش ادائی
932    tedium (Noun)
اجیرنتا۔ ناگواری۔
933    flower-stalk or axis
پھول کی ڈنڈی۔ پائے گل
934    steersman (Noun)
مانجھی۔ کنہریا۔ سکانی۔ پتواریا۔
935    immix (verb active)
ملانا۔ آمیز کرنا
936    immolation (Noun)
بلدان۔ قربانی
937    drainage (Noun)
پانی کا نکاس۔ موری۔ بدررو
938    smock-faced (adjective)
عورت کی صورت کا۔ زنان منتری۔ زنانہ۔ امرد۔ بے ریشہ۔
939    anglican (adjective)
انگریزوں کے مذہب کا
940    helpful (adjective)
    1.
مددگار۔ ممد۔ معاون
    2.
مفید۔ کام کا۔ فائدہ مند


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages