Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    papa (Noun)
ابا۔ لالہ۔ باوا جان
932    sect (Noun)
    1. a religious domination
حکمیموں کا فرقہ۔ مذہبی فرقہ۔ گروہ۔ جماعت۔ پنتھ۔ کھاپ۔ (فریق۔ حزب۔ طائفہ)
    2.
پنتھ۔ فرقہ
933    intriguer (Noun)
فطرتی۔ بندشی۔ سازش کرنے والا۔ سازشی
934    kneed (adjective)
گھٹنے والا
935    internationally (adverb)
بین الاقوامی اعتبار سے
936    resentingly (adverb)
برا مان کر۔ غصے سے۔ خفگی سے۔
937    silkworm (Noun)
کرم پیلہ۔ ریشم کا کیڑا۔
938    threader
چوڑی ساز مشین
939    maizena (Noun)
مکئی کا آٹا
940    resider (Noun)
بسنے والا۔ رہنے والا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages