Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    misform (verb active)
بدشکل کرنا۔ بدصورت کرنا
932    failure (Noun)
    1. deficiency
گھٹتی۔ گھاٹا۔ کمی۔ قلت۔ خسارا۔ ناکامی
    failure of crop
کمی پیداوار
    2. omission
چوک۔ بھول۔ خطا۔ قصور
    3. decay
زوال۔ تنزل۔ اتار۔ گھٹتی۔ گھٹاؤ
    failure of memory
یاد سے اترنا
    4. bankruptcy
دیوالا۔ ناداری۔ گھاٹا۔ ٹوٹا
933    patefaction (Noun)
انکشاف۔ اظہار
934    ogle (verb active)
ترچھی نگاہ سے دیکھنا۔ نظر بازی کرنا۔ جھانولی دینا۔ کنکھیوں سے دیکھنا۔ عشوہ کرنا۔ آنکھ یا نین مارنا یا لڑانا۔ گھورنا۔ پرشوق نظروں سے دیکھنا
935    wayworn (adjective)
راہ کا تھکا ماندہ
936    exalt (verb active)
    1. to raise high
بڑھانا۔ اونچا کرنا۔ اٹھانا۔ اوپر کرنا۔ چڑھانا۔ بلند کرنا
    2. promote
سرفراز کرنا۔ ممتاز کرنا۔ معزز کرنا۔ ترقی کرنا۔ درجہ یا منصب بڑھانا
    3. elate
دل بڑھانا۔ پھلانا۔ خوش کرنا
    4. praise
تعریف۔ توصیف۔ وصف یا ثنا کرنا۔ بڑھانا۔ آسمان پر چڑھانا
    5. (Chem.)
سودھنا۔ صاف کرنا
937    gratuitous (adjective)
    1. given without an equivalent
انعامی۔ بلا مزد۔ مفت۔ بے غرضانہ
    2. without reason
بے دلیل۔ بلا ثبوت۔ بے سبب
938    sataition, satiety (Noun)
سیری۔ آسثدگی۔ اگھائی۔ شکم پُری۔ چھکائی
939    buckle (Noun)
بکسوآ ۔ بکلس
940    impersonate (verb active)
    1. invest with personality
تشخیص کرنا
    2. personify
فرضی شخص بنانا۔ شخص مجازی ٹھہرانا
    3. represent the person of
صورت بنانا۔ بھیس بھرنا۔ روپ بھرنا۔ پارٹ کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages