Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    sneak (Noun)
دبیل۔ گیدڑ۔ دنی۔ خوشامدی۔ چاپلوس۔
932    statecraft (Noun)
ملک داری۔ آئین جہاں بانی۔
933    forwarding (Noun)
روانگی۔ ترسیل۔ بھیجنا
934    geophagist (Noun)
مٹی کھانے والا
935    representative (Noun)
    1. one who or that which represents
قائم مقام ۔ جانشین۔ نائب۔ نمائندہ۔
    2. an agent
کارندہ۔ گماشتہ۔
    3. (Law)
وکیل۔ پرتی ندھ۔ مختار۔
    4. (Nat. Hist.)
شبیہ۔ علامت۔ نشان۔ صورت۔ نمونہ۔ مثال۔ مجسمہ۔
    repersentative of community
سرغنہ۔ سرگروہ۔ پیر مہنت۔ سردار۔
    representative of co-sharers of village community
لمبردار۔ صدر مال گزار۔
    house of representatives
ایوان نمائندگان۔
936    sky-colour (Noun)
نیلا رنگ۔ آسمانی رنگ۔
937    paraleipsis, paralipsis (Noun)
علم بیان میں ایک صنعت جس میں متکلم ایک شے بیان کرتا ہے اور اس کے بیان سے انکار کرتا ہے۔ تاکید بالترک
938    winning-post (Noun)
گھڑ دوڑ میں جیتنے کا نشان
939    sleeve (Noun)
بانہہ۔ آستین۔ خریطہ
    to laugh in the sleeve
منہ چھپا کے یا دل ہی دل میں ہنسنا۔
    pin or hang on the sleeve of
معتقد یا پابند کرنا۔
940    tea-saucer (Noun)
پرچ۔ طشتری


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages