Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    bent (adjective)
    1. curved
مڑا ہوا ۔ خم دار ۔ خمیدہ
    2. resolute
درِڑھ ۔ جما ہوا ۔ کمر باندھے ہوئے ۔ مضبوط
    bent lever (Mech.)
مڑی ڈنڈی
    to be bent on mischief
شرارت کے سر ہونا
932    truckle (verb neutor)
تابعدار ہونا۔ دبنا۔ اطاعت کرنا
933    oak (Noun)
بلوط۔ شاہ بلوط
    oak acorns
سیتا سپاری۔ دانہٴ بلوط
    hearts of oak
دلیران جاں باز
    the royal oak
شاہ بلوط۔ بلوط الملک
934    sonship (Noun)
بیٹا پن۔ ابنیت۔ فرزندی
935    globe (Noun)
    1. a ball
گولا۔ گولی
    2. anything which is nearly spherical
گول چیز۔ کرہ
    3. the earth
زمین۔ ارض۔ دھرتی
    4. a round model of the world
کرہٴ زمین۔ دھرتی کا گولا۔ بھوگول۔ گلوب
936    generative (adjective)
پیدا کرنے والا۔ اپچاؤ۔ مؤلد
937    insolence, insolency (Noun)
شوخی۔ ڈھٹائی۔ نٹھرائی۔ گستاخی۔ گردن کشی۔ بے ادبی۔ بد تمیزی
938    cynosure (Noun)
قطبی تارا۔ دھرو تارا۔ منظر۔ ہدف نگاہ
    Where perhaps some beauty lies
    The cynosure of neighbouring eyes. (Milton)
جلوہ گر ہے کہیں جو مہ پارہ عشق بازوں کا ہے دھرو تارا F.C.
939    besides (adverb)
اور ۔ اوپر ۔ فالتو ۔ اُپرانت ۔ زیادہ ۔ سوائے اس کے ۔ ماسوا ۔ علاوہ
    besides that
اور یہ ہے ۔ علاوہ بریں ۔ ماسوا اس کے
940    hail (Noun)
سلام۔ بندگی
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages