Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    accommodate (verb active)
    1. adapt
ایک ڈھنگ اختیار کرنا ۔ موافق کرنا ۔ مطابق کرنا ۔ رنگ میں ۔ رنگ ملانا ۔ یکساں کرنا
    2. reconcile
میل ملاپ کرانا ۔ صفائی یا صلح کرانا
    accommodate oneself to the times
زمانہ کے موافق کرنا
932    barbette (Noun)
دمدمہ
933    bonanza (Noun)
خوش قسمتی ۔ خوش حالی ۔ خوب کامیاب ۔ خوش قسمتی کا دور
934    episcopal (adjective)
پادری کے ماتحت
935    hare-breained (adjective)
بے پروا۔ متلون۔ آوارہ۔ باؤلا۔ ناعاقبت اندیش
936    betalnut (Noun)
چھالیا ۔ سپاری ۔ کسیلی ۔ پھال
937    metre (Noun)
وزن ۔ بحر۔ چال۔ (میٹر)
938    syllogism (Noun)
قضیہ۔ شکل منطقی۔ قیاس منطقی۔
939    catechetical (adjective)
سوال جواب کے طور
940    sluice (Noun)
    1.
پانی کا پھاٹک۔ (آب بند)
    2.
موری۔ بدررو۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages