Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    etymological (adjective)
متعلق بہ صرف۔ اشتقاقی۔ مشتق۔ پد بھنجن بشے۔ بول توڑ بدیا کا۔ شبد سادھن سمنبندھی۔ صرفی
932    irony (adjective)
    1. made of iron
لوہے کا۔ آہنی
    2. resembling iron, hard
لوہا سا۔ کڑا۔ سخت
933    gymnic, gymncal (adjective)
کسرت کے متعلق
934    pardon (Noun)
    1. remission of a penalty
چھٹکارا۔ نجات۔ بخشش۔ شانتی۔ رہائی۔ خلاصی
    2. forgiveness
معافی۔ عفو۔ چھما
    beg your pardon
معاف کیجیے
    conditional pardon
عفو مشروط۔ معاف بالشرط
    free pardon
پورن چھما۔ معافیٴ مطلق
    general pardon
عام معافی
    to ask pardon, beg pardon
عذر خواہی کرنا۔ معافی مانگنا
935    inhabit (verb)
رہنا۔ ٹکنا
936    scrupler (Noun)
شکت۔ متامل۔ محتاط
937    fortieth (adjective)
چالیسواں۔ چہلم
938    grist (Noun)
چکی کا کول۔ پسان۔ آٹا
939    twinkle (verb neutor)
    1. wink
بار بار پلک مارنا۔ آنکھیں مچکانا یا ملکانا۔ پلک پیٹنا
    2. scintillate
ٹمٹمانا۔ جھلمل کرنا۔ جھلملانا۔ ڈبک ڈبک کرنا
940    sinfull (adjective)
گناہگار۔ پاپی۔ اپرادھی۔ پرگناہ۔ عاصی۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages