Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    squalid (adjective)
مکین۔ چرکین۔ گندہ۔ میلا۔ اگھوری۔ غلیظ۔ حقیر۔ قابل نفرت۔
932    infold (verb active)
    1. inclose
لپیٹنا۔ چھپانا۔ ڈھانپنا۔ موندنا
    2. embrace
بغل میں لینا۔ گلے لگانا
933    prosodian, prosodist (Noun)
عروضدان۔ پنگل گیانی۔
934    unperformed (adjective)
تمام۔ بلا انصرام۔ بلا تعمیل
935    discreetness (Noun)
ہوشیاری۔ عقل مندی۔ سگھڑائی۔ دور اندیشی۔ سگھڑاپا
936    water-pitcher (Noun)
گگری۔ جھاری۔ گھڑا۔ کلسا۔ مٹکا۔ گھیلا
937    sailling (Noun)
جہاز رانی۔ دریا کا سفر
938    thunderous (adjective)
گرج دار۔ کڑک دار
939    clique (Noun)
خاص لوگ
940    bang (Noun)
دھماکا ۔ دُھوں ۔ کھڑکا ۔ کھٹکا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages