Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    waft
جھوکا۔ جھولا۔ جھکولا۔ ہلکور۔ جنبش۔ لہر۔ خوشی کی لہر
932    prescriptive (adjective)
قدیمی۔ رائج۔ رواجی
933    straighten (verb active)
سیدھا کرنا۔ راست کرنا۔ بل نکالنا۔
934    ridicule (Noun)
تضحیک۔ ہنسی۔ ٹھٹا۔ مضحکہ۔ تحقیر آمیز۔ مزاح۔
935    fetid (adjective)
گندہ۔ سڑا ہوا۔ ابسا۔ بدبودار۔ بودار۔ بسا ہوا۔ متعفن
936    prolific, prolifical (adjective)
    1. generative
ثمردار۔ زرخیز۔ بارآور۔ بچہ دینے والا۔ بھراہوا۔ مثمر۔ فراواں۔ وافر۔ کثیر۔ بھرپور۔
    2. active
منتج۔ معنی خیز۔ پرمعنی۔
937    jest (Noun)
    1. laugh
ٹھٹھا۔ کھلی۔ مذاق۔ ہاہاہی ہی۔ ٹھٹھولی۔ تمسخر۔ لطیفہ۔ مطاءبہ۔ طعنہ۔ رمز۔ چوٹ۔ہنسی۔ دل لگی
    2. something amusing
سوانگ۔ تماشا
    3. butt
نشانہ۔ ہدف۔ دلبا۔ گوءے محفل۔ چتھا
    Better lose a jest than a friend. (Prov.)
ایسی ہنسی اچھی نہیں جس سے دوستی میں فرق آءے۔
    in jest
ہنسی کی راہ۔ ہنسی سے۔ مذاقاً
    the cream of jest
طرہ
938    insolvent (adjective)
مفلس۔ دیوالیہ۔ تہی دست۔ نادار۔ بے زر۔ بے مقدور۔ بے استطاعت۔ کھک
939    clay more (Noun)
دو دستی یادو قبضے کی تلوار
940    meal (Noun)
    1.
آٹا۔ بیسن۔ چُون۔ پسان۔ کنک۔ ستو
    2.
ناشستہ۔ غذا۔ خوراک۔ کھانا۔ (طعام)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages