Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    vitals (Noun)
وہ اعضا جن پر زندگی موقوف ہے۔ اعضائے رئیسہ۔ پران استھان
932    revolution (Noun)
    1. rotation
دور۔ دوران۔ گردش۔ چکر۔ بھنور۔ گھوم ۔ گھمیری۔ محوری گردش۔
    2. return
لوٹاؤ۔ واپسی۔
    3. the space measures by the regular return of a revolving body.
عرصہ۔ زمانہ۔
    4. a total change
انقلاب۔ تغیر۔ تبدیل۔
    5. (Ast.)
گردش۔ گّی۔ دورہ۔
    6. (Geom.)
چکر چال۔
    7. (Pol.)
انقلاب۔
933    half (adverb)
آدھا۔ نصف۔ نیم
    half and half
آدھم آدھ۔ نصفا نصف
    half done
ادھورا۔ ادکچرا۔ ادبنا
    half heard
ادھ سنا۔ نیم شنیدہ
934    rankly (adverb)
بہت۔ بڑی۔ سخت۔ بہ شدت۔ بزور۔
935    homogeneous, homogeneal (adjective)
موافق۔ ایک ساں۔ ہم جنس۔ ایک جاتی۔ ہم نوع۔ ہم قسم۔ متجانس۔ یک رنگ۔ یکساں
936    wind-gauge (Noun)
ہوا ناپ۔ مقیاس الہوا
937    overworn (adjective)
گھسا ہوا۔ بوسیدہ۔ سال خوردہ۔ فرسودہ
938    urgently (adverb)
تاکیداً۔ بالضرور۔ بضد۔
939    bullock (Noun)
بیل ۔ بلد
    bullock cart or train
بیل گاڑی ۔ کرانچی
    bullock driver
بلدیا ۔ بلدی ۔ بیل وان ۔ گاڑی وان
940    bookish (adjective)
مطالعہ دوست ۔ کتاب دوست
    a bookish man
کتابی آدمی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages