Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
231    transmigration (Noun)
    1.
نقل مکان۔ ترک وطن۔ ہجرت
    2.
حلول۔ تناسخ۔ آواگون
232    walk (Noun)
    1. the act
چہل قدمی۔ گل گشت۔ مشی
    2.
ہوا خوری۔ سیر
    3. of a horse
قدم۔ آہستہ چال
    4. gait
رفتار۔ چال۔ خرام۔ روش
    5. a place for walking
روش۔ سیرگاہ۔ میدان
    6. path
راہ۔ راستہ۔ سڑک
    7. sphere
طریق۔ عرصہ
    8. conduct
ڈھنگ۔ چال۔ چلن۔ رویہ۔ وضع
    9.
محلہ۔ ٹھکانا۔ پاڑا
    walks of life
طریقہٴ زندگانی۔ شعبہٴ زندگی۔ شعبہٴ حیات
233    phrase (verb active)
بولنا۔ کہنا
234    land-holder (Noun)
زمین دار۔ جاگیردار۔ ٹھاکر۔ بھومیا۔ مالک اراضی۔ دھرتی پت
    dependent land-holder
تعلق دار۔ مفصلی
    independent land-holder
تعلق دار حضوری
235    cajolery (Noun)
پھسلاہٹ ۔ للو پتو ۔ دم جھانسا
236    shine (verb neutor)
    1. give light
روشنی دینا۔ روشن ہونا۔
    2. to be brilliant
چمکنا۔ جھلکنا۔ تاباں ہونا۔ درخشاں ہونا۔
    His face did shine as the sun, and his raiment was white as the light
اس کا چہرہ آفتاب سا روشن اورلباس دھوپ سا دھولا تھا
    3. glossy
چکنا ہونا۔
    4. be gay
خوبصورت ہونا۔ رونق دار ہونا۔ خوش نما ہونا۔
    5. be eminent or distinguished
حمتاز ہونا۔ ممیز ہونا۔ سرتاج ہونا۔ سرفراز ہونا۔ (نمایاں ہونا۔ سبقت لےجانا)
    cause the face to shine upon
نظر عنایت کرنا۔ مہر کرنا۔ مہربانی کرنا
237    second-hand (adjective)
    1. not original
ایک کے پاس سے دوسرے کے پاس آیا ہوا۔ سماعی
    2. not new
مستعمل۔ استعمالی۔ برتا۔ دست گرداں
    second-hand evidence
گواہی بہ معرفت دوسرے کے
    at second-hand
سماعی
238    putty (Noun)
کھڑیا مٹی اور السی کے تیل کی لیہی جس سے آئینے جڑے جاتے ہیں۔ پٹین۔ چونے کا باریک سیمنٹ۔
239    prominently (adverb)
بہ امتیاز۔ نمود یا ابھار سے۔ نمایاں طور پر۔ امتیازی شان سے۔
240    offence (Noun)
    1. injury
ضرر۔ آزار۔ ایذا۔ تکلیف۔ دکھ۔ ظلم۔ انیاؤ۔ مضرت
    2. an open violation of law
جرم۔ تقصیر۔ دوش۔ کھٹا کھٹ۔ خلاف ورزیٴ قانون۔ بدعنوانی۔ لغزش
    3. displeasure
بیزاری۔ رنجش۔ خفگی۔ غصہ۔ ناخوشی۔ دل شکنی۔ آزردگی۔ صدمہ۔ ملال
    4.
حملہ۔ جارحانہ اقدام۔ پیش دستی۔ پیش قدمی
    to take offence
برا ماننا۔ بیزار ہونا
    weapons of offence
لڑائی کے ہتھیار۔ مہلک آلات
Comments
enjoy the Wording of ALLAMA IQBAL 4rm usman
رات اور شاعر
(1)
رات
کيوں ميري چاندني ميں پھرتا ہے تو پريشاں
خاموش صورت گل ، مانند بو پريشاں
تاروں کے موتيوں کا شايد ہے جوہري تو
مچھلي ہے کوئي ميرے دريائے نور کي تو
يا تو مري جبيں کا تارا گرا ہوا ہے
رفعت کو چھوڑ کر جو بستي ميں جا بسا ہے
خاموش ہو گيا ہے تار رباب ہستي
ہے ميرے آئنے ميں تصوير خواب ہستي
دريا کي تہ ميں چشم گرادب سو گئي ہے
ساحل سے لگ کے موج بے تاب سو گئي ہے
بستي زميں کي کيسي ہنگامہ آفريں ہے
يوں سو گئي ہے جيسے آباد ہي نہيں ہے
شاعر کا دل ہے ليکن ناآشنا سکوں سے
آزاد رہ گيا تو کيونکر مرے فسوں سے؟
(2)
شاعر
ميں ترے چاند کي کھيتي ميں گہر بوتا ہوں
چھپ کے انسانوں سے مانند سحر روتا ہوں
دن کي شورش ميں نکلتے ہوئے گھبراتے ہيں
عزلت شب ميں مرے اشک ٹپک جاتے ہيں
مجھ ميں فرياد جو پنہاں ہے ، سناؤں کس کو
تپش شوق کا نظارہ دکھاؤں کس کو
برق ايمن مرے سينے پہ پڑي روتي ہے
ديکھنے والي ہے جو آنکھ ، کہاں سوتي ہے!
صفت شمع لحد مردہ ہے محفل ميري
آہ، اے رات! بڑي دور ہے منزل ميري
عہد حاضر کي ہوا راس نہيں ہے اس کو
اپنے نقصان کا احساس نہيں ہے اس کا
ضبط پيغام محبت سے جو گھبراتا ہوں
تيرے تابندہ ستاروں کو سنا جاتا ہوں
the words of IQBAL
ماں کا خواب
(ماخو ذ(
بچوں کے ليے
ميں سوئي جو اک شب تو ديکھا يہ خواب
بڑھا اور جس سے مرا اضطراب
يہ ديکھا کہ ميں جا رہي ہوں کہيں
اندھيرا ہے اور راہ ملتي نہيں
لرزتا تھا ڈر سے مرا بال بال
قدم کا تھا دہشت سے اٹھنا محال
جو کچھ حوصلہ پا کے آگے بڑھي
تو ديکھا قطار ايک لڑکوں کي تھي
زمرد سي پوشاک پہنے ہوئے
ديے سب کے ہاتھوں ميں جلتے ہوئے
وہ چپ چاپ تھے آگے پيچھے رواں
خدا جانے جانا تھا ان کو کہاں
اسي سوچ ميں تھي کہ ميرا پسر
مجھے اس جماعت ميں آيا نظر
وہ پيچھے تھا اور تيز چلتا نہ تھا
ديا اس کے ہاتھوں ميں جلتا نہ تھا
کہا ميں نے پہچان کر ، ميري جاں!
مجھے چھوڑ کر آ گئے تم کہاں!
جدائي ميں رہتي ہوں ميں بے قرار
پروتي ہوں ہر روز اشکوں کے ہار
نہ پروا ہماري ذرا تم نے کي
گئے چھوڑ ، اچھي وفا تم نے کي
جو بچے نے ديکھا مرا پيچ و تاب
ديا اس نے منہ پھير کر يوں جواب
رلاتي ہے تجھ کو جدائي مري
نہيں اس ميں کچھ بھي بھلائي مري
يہ کہہ کر وہ کچھ دير تک چپ رہا
ديا پھر دکھا کر يہ کہنے لگا
سمجھتي ہے تو ہو گيا کيا اسے؟
ترے آنسوئوں نے بجھايا اسے
Usman Siddique
Wo roz dobty howy suraj ko dekta hai Hania
Kash mein b kisi sham ka manzar hota
hello
hello
usman
janb 03215547000
usman
janb 03215547000
salam
sheikh saaaaaaaaaaaaaaaaab can iiii forggget uuuuuuuuuuuuu
Assalam-o-Alaikum to all brothers
My name is Haroon
Islamabad
I am online teacher
My id
haroon3937@yahoo.com
haroon3937@gmail.com
00923002463937
Tum Rooth jao muj se…
Tum Rooth jao muj se…
Aisa Kabi na karna…..
Main ik Nazar ko tarsoon………
Aisa Kabi na karna…..
Main Poouch Poouch Harooon…
So so Sawal Karon……
Tum Kuch Jawab na do….
Aisa Kabi na karna…..
Muj se hi Mil kay hansna….
Muj se hi Mil kay rona……..
Muj se Bichaar Ka ji Lo…
Aisa Kabi na karna…..
Tum Chand Ban Kr Rehna……..
Hum Dehktay Rahin gay…
Tum Kisi Roz Na Niklo..
Aisa Kabi na karna…..
Tum chaly jao gay tu
Dehkain gay Tumhara rasta..
Tum loat kr na aaoo…
Aisa Kabi na karna……
Tumhe jab kabi milain furstain
Tumhe jab kabi milain furstain
Tumhe jab kabi milain furstain mere dil se bhoj utar do,
Main bohat dinon se udas hon mujhe koi sham udhar do,
Mujhe apne roop ki dhop do ke chamak sakain mere khal-o-khad,
Mujhe apne rang main rang do mere sare zang utar do,
Kisi aur ko mere haal se na garz ha koi na wasta,
Main bikhr gya hon smait lo, main bigad gya hon sanwar do,
Meri wehshton ko badha dya ha jodaion k azab ne,
Mere dil pe haath rakho zara meri dadhknon ko qrar do,
Tumhe subhu kaisi lagi, kaho, meri khawahshon k dyar ki,
Jo bhali lagi to yahi raho, ise chahton se nikhar do,
Wahan ghar main kon ha muntzar k ho fikar dair sawair ki,
Badi mukhtsar si ye raat ha isi chandni main guzar do,
Koi baat krni ha chand se kisi shakhsar ki oot main,
Mujhe raste main yahin kahin kisi kunj gul main utar do
Pages