Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    deal (verb)
    1. make distribution
بانٹنا۔ حصہ کرنا۔ تقسیم کرنا۔ بھاگ کرنا
    to deal the cards
تاش بانٹنا
    2. traffic
بیوہار، بیوپارٹ لین دین یا کاروبار کرنا
    They buy and sell, they deal and traffic. (South.)
وہ لین دین اور بنج بیوپار کرتے ہیں
    3. to have transactions with
معاملہ کرنا۔ برتاؤ کرنا۔ سروکار رکھنا۔ لین دین کرنا۔ برتنا
    to be hardly dealt with
سختی سہنا
    4. behave well or ill
چلنا۔ برتنا۔ سلوک کرنا۔ بھلا یا برا کرنا۔ پیش آنا
    to deal fairly
انصاف یا نیاؤ کرنا
    to deal according to law
حسب ضابطہ عمل کرنا۔ حسب سرشتہ تجویز کرنا۔ مطابق قانون کے پیش آنا
    to deal by
اچھی یا بری طرح پیش آنا
    to deal in
مشغول ہونا۔ کاروبار کرنا۔ سروکار رکھنا۔ بیوہار کرنا
    He deals in cloth.
وہ کپڑا بیچتا ہے یا بزازا کرتا ہے
    to deal with
سلوک کرنا۔ برتاؤ کرنا۔ تدارک کرنا۔ بیوہار کرنا
1232    verger (Noun)
چوب دار۔ عصا بردار
1233    inclosure (Noun)
    1. that which is enclosed
احاطہ۔ باڑا۔ جگہ
    2. fence
آڑ۔ روک۔ حد۔ باڑ۔ کھائی۔ چار دیواری۔ گھیرا۔ ٹٹی
1234    exorciser (Noun)
سیانا۔ جھاڑنے پھونکنے والا۔ بھوت اتارنے والا۔ اوجھا۔ سیانا بھوپا۔ نڈے تعویذ کرنے والا
1235    sophister (Noun)
ایک سال سے زیادہ عرصے کا طالب علم۔
1236    unpolitical (adjective)
غیر سیاسی۔ جسے سیاست سے کوئی تعلق نہ ہو
1237    coffee (Noun)
    1. berries
بُن
    2. the infusion
قہوہ
    A smoking cup of cofee bring!
تو لا گرم قہوے کا پیالہ مجھے
1238    weedless (adjective)
بے اڑاہے۔ بے نلاؤ
1239    prohibiktive, prohibitory (adjective)
مانع۔ امتناعی۔ مزاحمتی۔
1240    showy (adjective)
    1.
ززق۔ برق۔ نمائشی۔ بھڑکیلا۔ل بھڑکدار۔ رونق دار۔ آرائشی۔
    2.
نمودیا۔ دکھاوٹی۔ ظاہر دار۔


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages