Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    quite (adverb)
بالکل۔ تمام۔ سراسر۔ سرتاپا۔ محض۔ نپٹ۔ پورا۔ خالص۔ خوب۔ نہایت ۔ تنت۔ نرا۔
932    motility (Noun)
حرکت پذیری
933    torrefaction (Noun)
آگ سے خشک کرنے کا عمل۔ فلزات کے جلنے کا عمل۔ احتراق
934    rollick (verb neutor)
رنگ رلیاں کرنا۔ عیش منانا۔ دھماچوکڑی کرنا۔
935    transgress (verb active)
عدول حکمی کرنا۔ تجاوز کرنا۔ توڑنا۔ خلاف کرنا۔ خلاف ورزی کرنا۔ رد کرنا
936    persuasively (adverb)
ترغیب دہی سے۔ از راہ ترغیب
937    limited company (Noun)
شرکت محدود۔ محدود کمپنی۔
938    graphic, graphical (adjective)
مشرح۔ واضح۔ منقش۔ بخوبی عیاں۔ روپ باندھنے والا
939    splay-foot, splay-footed (adjective)
جس کے پاؤں باہر کی طرف پھرے ہوئے ہوں۔ چوڑے پاؤں کا۔ کشادہ پا۔
940    versicle (Noun)
مصرعہ۔ چھوٹی نظم۔ چرن


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages