Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    typhon (Noun)
شیطان۔ خبیث
932    respect (Noun)
    1. attention
توجہ۔ خیال۔ دھیان۔
    2. regard
لحاظ۔ پاس۔ التفات۔ تعظیم۔ عزت۔ قدر۔ حرمت۔ توقیر۔ آدر۔ مان۔
    No power, no respect. (Prov.)
بل بن آدر نہیں۔
    3. (pl.) expression of respect
آداب۔ تسلیمات۔
    4. relations
لگاؤ۔ نسبت علاقہ۔
    in every respect
بہرحال۔ بہر کیف۔ بہر صورت۔
    in many respects
بہت باتوں میں۔ کئی پہلوؤں سے۔ کئی لحاظ سے۔
    in respect of
بلحاظ۔ بارے میں۔
    to pay one's respects
آداب بجالانا۔ تسلیمات۔ عرض کرنا۔
    with respect to
حق میں ۔بلحاظ۔
933    digester (Noun)
    1. one who digests
ہضم کر جانے والا۔ پچا جانے والا
    2. a medicine
ہاضم دوا۔ پاچک۔ پاچن۔ چورن۔ محلل
934    cabinet-council (Noun)
مشیروں کی کونسل
935    hydraulic (adjective)
آب رسانی کا۔ ماقوائی۔ جمح۔ ماقوئیات
936    supply (verb active)
    1.
بہم پہنچانا۔ مہیا کرنا۔ حاضر کرنا۔ لا دینا۔ منگا دینا۔ سرانجام کرنا۔ رسد پہنچانا۔
    2. take the place of
بدل کرنا۔ عوض کرنا۔ قائم مقام کرنا۔ کسی کی جگہ ہونا۔سربراہی کرنا۔
    3. give
دینا۔ عطا کرنا۔ بخشنا۔
    4.
بھرتی کرنا۔ بھرنا۔ معمور کرنا۔
    supply a defect
نقص رفع کرنا۔
    supply a want
حاجت رفع کرنا۔ اچھا پورن کرنا۔ ضرورت پوری کرنا۔
937    thorax (Noun)
سینہ۔ چھاتی۔ چھاتا۔ صدر
938    warble (verb active)
آواز کو لہرانا۔ تھرتھرانا۔ گٹکری بھرنا۔ گانا
939    spay (verb active)
مادہ کو خصی کرنا۔
940    roominess (Noun)
وسعت۔ فراخی۔ کشادگی۔ پھیلاؤ۔ بستار۔ گنجائش۔ پھیلاؤ۔ بستار۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages