Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    tangible (adjective)
    1.
محسوس باللمس۔ جو ٹٹولنے یا چھونے سے معلوم ہو۔ سپرشی۔ ممکن المس۔ محسوس۔ ملموس
    2.
معقول۔ مناسب۔ واضح۔ واقعی
    tangible objects
ملموسات۔ مادی اجسام
932    fay (verb active)
جوڑنا۔ چسپاں کرنا۔ چپکانا
933    squire (Noun)
سرداری کا سب سے ادنیٰ خطاب۔ ملکی عہدیداروں کا خطاب جیسے بہادر، سردار، مرزا، رائے، لالہ، صاحب زادہ، وغیرہ (جاگیردار، بڑا زمیندار)
934    bliss (Noun)
    1.
آنند ۔ بلاس ۔ خوشی
    2.
کلیان ۔ منگل
    eternal bliss
پرم آنند ۔ مسرت جاوادں
935    magistracy (Noun)
    1. the office
مجسٹریٹ کا عہدہ۔ مجسٹریٹی۔ کچہریٴ فوجداری
    2. collectively
زمرہٴ عاملان فوجداری ریاست سرکار
936    curry (Noun)
سالن کا شوربا
937    feebly (adverb)
دربلتائی سے۔ کمزوری سے۔ ضعف سے۔ نقاہت سے
938    buck (Noun)
کپڑے دھونے پانی
939    rail-road, rail-way
لوہے کی سڑک۔ سڑک آہنی۔ (ریل کی پٹری۔ ریلوے لائن۔ ریلوے)
940    diplomatist, diplomat (Noun)
سفیر۔ وکیل۔ ایلچی۔ مدبر۔ واقف آئین۔ مدبر سلطنت۔ رکن سفارت۔ فن سفارت کا ماہر۔ حکمت عملی یا موقع شناسی سے کام لینے والا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages