Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    clairvoyance (Noun)
درشٹ بندی
932    hand-maid (Noun)
داسی۔ لونڈی۔ خدمت گار۔ خادمہ۔ ٹہلنی۔ نوکر۔دائی۔ اصیل
933    frivolousness (Noun)
سبکی۔ ہلکا پن۔ خفت
934    monetary (adjective)
نقدی کا۔ روپے پیسے کا۔ (مالی)
935    plano-conical (adjective)
ایک طرف مسطح اور دوسری طرف نوکدار
936    fire-stick (Noun)
بلتی ہوئی لکڑی۔ سوختہ۔ لکٹی
937    disdain,/see abhor (verb active)
گھن کھانا
938    limited company (Noun)
شرکت محدود۔ محدود کمپنی۔
939    bedside (adverb)
پلنگ کے پاس
940    compressibility (Noun)
دابنا ۔ سکڑاؤ ۔ بھچاؤ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages