Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
931    cloth-merchant (Noun)
بزاز ۔ پارچہ فروش ۔ کپڑے والا
932    vela (adjective)
غشائی۔ جھلی کے متعلق
933    mishmash (Noun)
گھال میل۔ کھچڑی۔ ست نجا۔ (گڈمڈ)
934    water-level (Noun)
پانی کی ہمواری۔ پنسال۔ سطح آب
935    testaceous (adjective)
صدف کے متعلق۔ کوڑی کا۔ صدف دار۔ قشری۔ صدفی
936    barbarism, barbarousness, barbarity (Noun)
    1. want of learning
وحشت ۔ جہالت
    2. brutality
وحشت پنا ۔ حیوانیت
    3. of language
اکھڑ ۔ کڑی یا ٹکسال باہر بولی
937    retreat (verb neutor)
see retire,1 &.2
938    verifier (Noun)
تصدیق کنندہ
939    unpronounceable (adjective)
غیر ملفوظ۔ جو اچارن نہ ہو
940    cloud (Noun)
بادل ۔ بدلی ۔ گھٹا ۔ گھٹا گُھومٹ ۔ گھن ۔ ابر
    to pierce or touch the clouds
آسمان سے باتیں کرنا ۔ بہت بلند ہونا
    cirrus cloud
پتلے اور پھیلے ہوئے بادل
    cumulus cloud
گھن کے بادل ۔ دَل بادل
    nimbus cloud
برساؤ بادل ۔ ابر باراں
    to be under a cloud
کسی علت میں ماخوذ ہونا
    to gather (clouds)
بادل اکھٹے ہونا ۔ گھٹا آنا ۔ بادل گھرنا
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages