Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    space (Noun)
    1. room
میدان۔ وسعت۔ کشادگی۔ آکاس۔ گنجائش۔ (خلا۔ فضائےبسیط)
    2. interval
وقت۔ مدت۔ دیر۔ جگ۔ انتر۔ وقفہ۔ اثنائے۔ مسافت۔ عرصہ۔ فاصلہ۔
    3. (Print)
وقفہ۔ بچھا۔ فاصلہ۔ (اسپیس)
    4. (Music)
پردوں کا فاصلہ
    space age
خلائیدور۔
    space bar
فصل پٹی۔
    soace ship
خلائی جہاز۔
932    team (Noun)
    1.
    2.
دو یا کئی جانور ساتھ جتے ہوئے۔ جوٹ۔ جوڑی
933    implicitly (adverb)
    1. impliedly
ذہناً۔ ضمناً۔ مراداً۔ معنا
    2. without doubting
بلا حجت۔ بلاشبہ۔ بے پوچھے۔ بے تکرار۔ بلا شبہ۔ بے پوچھے۔ بے تکرار۔ بے چون و چرا
934    cocker (verb active)
پیار کرنا ۔ لاڈ کرنا ۔ دلار کرنا ۔ لڈیانا (fondle)
935    motherhood (Noun)
مادریت۔ ماں پنا۔ مادری حالت۔ (اُمویت)
936    plaza (Noun)
میدان۔ چوک
937    inexperienced (adjective)
ناتجربہ کار۔ نا آزمودہ کار۔ اناڑی۔ کچا۔ ناواقف۔ نو آموز
938    profound (Noun)
سمندر۔ بحر۔ ساگر۔
939    tear (Noun)
    1.
آنسو۔ اشک۔ آنجھو
    2.
بوند۔ قطرہ
    3. fissure
چاک۔ دراڑ۔ چیر۔ درز
940    stirrer (Noun)
ہلانے یا چلانے والا۔ جنبش یا حرکت دینے والا۔ محرک۔ اٹھانے والا۔ ہلانی۔
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages