Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    pronominal (adjective)
ضمیریا ضمیر کے طور پر۔ ضمیری۔
1232    breach (Noun)
    1. break
سوراخ ۔ دراڑ ۔ گھٹا ۔ رخنہ ۔ سیندھ ۔ کونبل ۔ نقب
    
Once more unto the breach, dear friends once more, Or close the wall up with our English dead. (Shakespeare) چلو بھائی، گھٹے پہ، ایک اور حملہ! کرو بند دیوار لاشوں سے ورنہ (F.C.)
    2. rupture
پھوٹ ۔ بگاڑ ۔ ان بن ۔ ناچاقی ۔ نااتفاقی
    3. violation
بھنجن ۔ بھنگ ۔ انحراف ۔ خلاف ورزی
    beach of laws
حرکات خلاف قوانین
    breach of peace apprehended
آمادگئی دنگا ۔ آمادگئی شوروفساد ۔ دنگے کا خطرہ
    breach of privilege
تجاوز اختیار ۔ خلاف ورزی ۔ جرم
    breach of promise or contract
عہد شکنی
    breach of the peace
امن میں خلل اندازی
    breach of trust
بد دیانتی ۔ پرتیت بھنجن ۔ امانت میں خیانت
    aggravated breach of the peace
کمال فتور ۔ فتور شدید ۔ ہنگامہ یا بلوہٴ شدید
    commit a breach of the peace
امن میں خلل ڈالنا ۔ دنگا و فساد کرنا ۔ حسن سیاست میں فتور برپا کرنا
    criminal breach of trust
خیانتِ مجرمانہ
    violent breach of the peace
فساد عظیم ۔ بڑا بھاری فساد
1233    sweet (Noun)
    1.
شیرینی۔ مٹھائی۔
    No sweet without some sweat. (Prov.)
سیوا بن میوہ نہیں۔ (مثل)
    2. a perfmue
عطر۔ سگندھ۔ خوشبو۔
    3.
مزہ۔ لطف۔ سواد۔
    4. a darling
عزیز۔ معشوق۔ دلار۔ پیار۔
1234    re-advertency (Noun)
ملاحظہٴ ثانی۔ نظر ثانی
1235    attenuate (verb active)
پتلاکرنا ۔ رقیق کرنا ۔ بڑھانا ۔ جنتری میں کھینچنا
    to attentuate the blood
خون پتلا کرنا
1236    uniparous (adjective)
ایک بار میںایک بار بچہ جننے والی
1237    stave (Noun)
    1.
پٹڑا ۔پٹڑی۔ تختہ۔
    2.
گرجا کا ایک گیت۔
1238    tabard (Noun)
تکمہ
1239    head-spring (Noun)
سر چشمہ۔ منبع۔ نکاس
1240    stone-blind (adjective)
بالکل اندھا۔ اندھا بھیت۔ اندھا چوپٹ۔ نپٹ اندھا۔
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages