Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    cromlech (Noun)
لاٹھ۔ مینار۔ تھمب
1232    minute (verb active)
یادداشت لکھنا
1233    born again (adjective)
زندگی کا جدید دور شروع کرنا ۔ (اصلاح کے بعد)
1234    module (Noun)
نمونہ۔ نقشہ
1235    deceitful (adjective)
کپٹی۔ چھلیا۔ جعلیا۔ فریبی۔ دغا باز۔ ٹھگ۔ مکار۔ فطرتی۔ بھگلیا۔ فن فریبی۔ حیلہ ساز۔ متفنی
1236    attain (verb active)
پہنچنا ۔ حاصل کرنا ۔ پانا ۔ تحصیل کرنا ۔ پیدا کرنا ۔ بر لانا
    to attain perfection
کمال کو پہنچنا ۔ کمال حاصل کرنا ۔ سدھ ہونا
1237    photographic, photographicla (adjective)
عکسی تصویر کے متعلق
1238    fry (verb)
اسیجنا۔ بھننا
1239    pudding face (Noun)
پھولا ہوا چہرہ۔
1240    sharp (adjective)
    1, keen
پینا۔ تیز۔ آبدار۔ براں
    sharp razor
تیز استرا
    2. not obtuse or rounded
نوک دار۔ نکیلا۔ انی دار۔
    The form of their heads is norrow and sharp.
اس کے سر کی شکل تنگ اور نکیلی ہوتی ہے
    3. pungent
چرپرا۔ تیز۔ چٹکیلا۔ تیتا۔
    4. (Music)
زیر۔ پنجم۔
    5. piercing
چھبنے والا۔ کٹیلی۔
    sharp air
تیز ہوا
    6. sarcastic
طعنہ آمیز۔ پر رمز۔ تشنع آمیر۔
    7. hungry
مشتاق۔ خواہش مند۔ بھوکا۔ گرسنہ؛۔
    8. violent
تیز۔ تند۔ پر خروش۔
    9. not dull
چالاک۔ تیز۔ مستعد۔
    10. shrewd
ہوشیار۔ کائیاں۔ چتر۔ چربانک۔ عیار۔ چوکس۔ فطرتی۔
    share at a bargain
لین دین میں چوکس
    11. hard
سخت۔ کڑا
    sharp sand
کڑی مٹی
    12. (Pros.)
جو سانس سے ادا ہو
    13. shrill
تیز۔ باریک۔
    14. ingenious
زیرک۔ فہیم۔ تیز۔ عاقل۔ چتر۔
    15. lean
دبلا پتلا
    sharp angle
زاویہ حادہ
    sharp incline
سیدھی ڈھلان
    sharp practices
فن فریب۔ دھوکادھڑی۔ چھل بٹے۔ دغل فصل۔ چالاکی عیاری۔
    sharp temper
تیز مزاج۔ تنک مزاج۔ تند مزاج۔
    look sharp
جلدی کرنا


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages