Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    prefix (Noun)
الصاق۔ جو کلمہ لفظ کے پہلے لگایا جائے۔ اپ سرگ۔ سابقہ۔ خطاب۔ لقب
1232    jumble (verb active)
ملانا۔ مخلوط کرنا۔ گڈمڈ کرنا۔ گھال میل کرنا۔ درہم برہم کرنا
1233    cicrumscribe (verb active)
    1.
گھیرنا ۔ حد باندھنا ۔ محدود کرنا
    2. inscribe around
گرد لکھنا ۔ چاروں طرف لکھنا
1234    wing (verb active)
    1. enable to fly
پر لگانا۔ اڑنے کے قابل کرنا
    2.
بازو یا بھجا لگانا
    3.
اڑا لے جانا
    4.
بازو یا پر کاٹ ڈالنا۔ پر قینچ کرنا
    to wing a flight
پر مارنا۔ اڑ جانا۔ پرواز کرنا
1235    wed (verb active)
    1. marry
شادی کرنا۔ بیاہنا۔ بیاہ کرنا۔ ازدواج کرنا۔ عقد کرنا۔ نکاح کرنا
    2. join in marriage
بیاہ دینا۔ شادی کر دینا۔ نکاح پڑھا دینا
    3. unite
گٹھ جوڑا باندھنا۔ پیوند کرنا۔ منعقد کرنا۔ باندھنا۔ ساتھ لگانا
    4. espouse
طرف داری یا حمایت کرنا
1236    congregate (verb active)
اکھٹا ہونا ۔ جمع ہونا ۔ ملنا
    Equals with equals often congregate. (Denham)
اکثر برابر والے برابر والوں سے ملتے ہیں (اونچے سے اونچا ملے، ملے نیچ سے نیچ پانی سے پانی ملے، ملے کیچ سے کیچ)
1237    mercilessly (adjective)
سنگدلی سے۔ بےرحمی سے۔ کٹھورتا سے
1238    poll (verb active)
    1. clip
قلم کرنا۔ کاٹنا۔ چھانٹنا۔ تراشنا۔ کترنا
    2. strip off
جھاڑنا۔ پت جھڑ کرنا۔ مونڈنا
    3. enroll
بھرتی کرنا۔ داخل کرنا۔ اسم نویسی کرنا
    4. pay as one's personal tax
اپنا ڈنڈ بھرنا۔ مونڈ‌ڈنڈ دینا
    5. deposit as a vote
رائے دینا۔ ووٹ ڈالنا
    poll tax
سر کر۔ مونڈ ڈنڈ۔ پاگ
1239    irremissible (adjective)
غیر قابل عفو۔ جو معاف کرنے کے لائق نہ ہو۔ ناقابل معافی
1240    heaviness (Noun)
    1.
بوجھ۔ بھار۔ وزن۔ گرانباری۔ ثقل۔ بوجھل پن۔ دشواری
    2. dejection
اداسی۔ غمگینی۔ سستی۔ خمار۔ آلس
    3. oppression
سختی۔ شدت
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages