Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    miscreated (adjective)
بدقطع۔ مکروہ۔ صورت حرام
932    outraze (verb active)
نیست و نابود کرنا۔ جڑ سے کھود ڈالنا۔ جڑ بیخ سے اکھاڑنا۔ بیخ کنی کرنا
933    martyr (verb active)
شہید کرنا۔ مار ڈالنا۔ تکلیف دے کے مارنا
934    mastership (Noun)
حاکمی۔ حکومت۔ سرداری۔ خاوندی۔ صاحبی۔ استادی۔ فوقیت۔ بزرگی۔ امبری۔ (مدرسی۔ ماسٹری۔ ٹیچری۔ معلمی)
935    arms reach (Noun)
ہاتھ کی پہنچ ۔ رسائی ۔ دسترس
936    caste (Noun)
ذات ۔ جات ۔ برن ۔ قوم ۔ دودھ
    distinction of caste
ذات بھید ۔ برن بھید ۔ ذات کا فرق ۔ قومی اختلاف ۔ جات پریکھا
    high caste
اونچی ذات ۔ بڑی ذات ۔ اُجَّل برن ۔
    low caste
نیچی، چھوٹی یا ننھی ذات ۔ کمین ۔ ادنیٰ قوم
    of one caste
ذات بھائی ۔ برادری ۔ ہم قومی
    put out of caste
ذات یا برادری سے باہر کرنا ۔ ذات سے نکالنا یا خارج کرنا ۔ حقہ پانی بند کرنا
    the head of a caste
چودھری ۔ مقدم ۔ مُڈھ
    to lose caste
ذات کھونا ۔ ذات جاتی رہنا ۔ ذات باہر ہونا
937    prosaist (Noun)
نثر نگار۔ ناشر۔ نثر نویس۔ غیر دلچسپ شخص۔
938    ruddy (adjective)
    1.
سرخ۔ لال۔ ارن۔ شہابی۔
    2. healthy
تندرست۔ سرخ و سفید۔ صحیح و سالم۔
939    stag-hound (Noun)
کتا جو ہرن کا شکار کریاہے۔ ایک شکاری کتا۔
940    fleeting ()
گزراں۔ چنچل۔ چلتا ہوا۔ ناپائیدار۔ بے بنیاد۔ چند روزہ۔ نقش بر آب۔ عارضی
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages