Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    cluck (verb active)
کُٹ کُٹ کرنا ۔ کٹکٹانا ۔ کڑکڑانا
932    pudding-pie (Noun)
قیمے دار پھلکیاں۔ ایک قسم کی مٹھائی۔
933    mettle (Noun)
    1. element
تتو۔ مادہ۔ اصل۔ (جوہر)
    2. spirit
دلیری۔ ہمت۔ جان۔ شجاعت۔ تیزی۔ طراری۔ دم خم۔ (جراٴت۔ بہادری)
    Mettle is dangerous in a blind horse. (Prov.)
اندھے گھوڑے میں تیزی زبوں ہے۔
934    consolidation (Noun)
    compacting into one mass
جماوٹ ۔ بستگی ۔ انجماد ۔ اجتماع ۔ جمانا
935    area (Noun)
    1. definite space
میدان ۔ عرصہ ۔ سطح
    2. court
چوک ۔ آنگن ۔ صحن ۔ احاطہ
    3. (Geom.)
لمبان چوڑان ۔ بستار ۔ رقبہ ۔ عرض و طول ۔ مساحت
    4. (Med.)
بال خورہ
936    far (adjective)
پرلا۔ دور۔ دور دراز۔ دور دست۔ دور کا۔ پرے کا
    He meant to travel into far countries.
اس کا ارادہ دور کے ملکوں میں سفر کرنے کا تھا
    2. remote from purpose
خالی از مطلب۔ ارادے کے برخلاف۔ مطلب سے بعید۔ الگ۔ بچا ہوا۔ علیحدہ
    3. more distant of the two
پار کا۔ پرلے پار کا۔ پرے کا۔ اس طرف کا۔ دوسری طرف کا۔ پرلا
937    rusk (Noun)
ایک قسم کی ٹکیا۔ ہلکی روٹی۔ کلچہ۔ بڑا بسکٹ۔ رس۔
938    pensiveness (Noun)
فکرمندی۔ اداسی۔ دل گیری۔ تفکر۔ سوچ۔ غمگینی
939    recollective (adjective)
یاد دلانے والا۔ (حافظے سے متعلق)
940    jealous (adjective)
    1. suspicious
بدگمان۔ شکی۔ سندیہی
    2. anxious
متفکر۔ اندیشہ ناک۔ فکرمند
    3. envious
حاسد ۔ ریس کرنے والا۔ رکش کنندہ
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages