Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    capturer
گرفتار کنندہ ۔ فاتح ۔ سر کرنے والا
932    recognizer (Noun)
پہچاننے والا۔ شناسا۔ شناخت کرنے والا۔
933    acme (Noun)
حد ۔ عروج ۔ انتہا
934    sponging-house (Noun)
مقروضوں کی حوالات۔
935    subjacent (adjective)
نیچا۔ تلے۔ فرود۔ زیریں۔
936    asphalte (Noun)
کانی رال (معدنی رال)
937    polysperm (Noun)
درخت جس کے پھل میں بہت بیج ہوں۔ بجیلا پیڑ۔ بہو بیرجیا
938    knack (Noun)
    1. a little machine
کھلونا
    2. a nice trick
چترائی۔ فن۔ پیچ۔ ہنر۔ سلیقہ۔ ڈھب۔ نئی ترکیب۔ عمدہ ترکیب۔ سبک دستی۔ انوکھی عادت۔ خاص ادا۔
    3. dexterity
چالاکی۔ پھرتی
939    vatican (Noun)
روم کے پادری کی بارگاہ
940    elf (verb active)
بالوں کو الجھانا۔ لٹیں ڈالنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages