Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    misform (verb active)
بدشکل کرنا۔ بدصورت کرنا
932    astonishment (Noun)
اچنبھا ۔ اچرج ۔ آشچرج ۔ تعجب ۔ حیرت ۔ تحیر
    lost in astonishment
بھچکا ۔ اچنبھے میں ڈوبا ہوا ۔ انگشت بدنداں
933    discreetness (Noun)
ہوشیاری۔ عقل مندی۔ سگھڑائی۔ دور اندیشی۔ سگھڑاپا
934    bale (verb)
    (water)
الیچنا ۔ الچنا ۔ ابچنا
935    char (verb)
روزینہ داری پر کام کرنا ۔ کام پورا کرنا یا بھگتانا
    That char is charred, as the good wife said
    when she had hanged her husband. (Prov.)
نیک بخت نے جب خصم کو مارا،بولی کام اب بنا ہمارا
936    fell (adjective)
بے درد۔ کٹھور۔ نردئی۔ سنگدل۔ جلاد۔ ظالم۔ بے رحم۔ مہلک
    fellest foes
نردئی بیری
    fell disease
مہلک بیماری
937    jacobus (Noun)
سکہ طلاءی۔ پچیس شلنگ کا
938    twilight (Noun)
    1.
شفق۔ گودھول۔ دھوری سانجھ۔ سانجھ
    2.
اشتباہ۔ شبہ۔ جھلک
939    outlive (verb active)
    1.
کسی واقعہ کے بعد تک زندہ رہنا۔ زیادہ جینا
    2. live better
بہتر زندگی بسر کرنا یا گزارنا۔ کسی بہتر امر کے لیے جیتا رہنا
940    mizzle (verb neutor)
    1.
پھوار پڑنا۔ پھوئیں پڑنا۔
    2.
فرار ہونا۔ بھاگ جانا۔ چمپت ہونا۔ چل دینا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages