Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    sneakingly (adverb)
کمینگی سے۔ فرومائگی سے۔ پاجی پن سے۔ دبیل پنے سے۔ (پوشیدہ طور پر۔ چھپ کر)
1232    winter (Noun)
جاڑا۔ سردی۔ سیت کال۔ ششر۔ ہیمنت۔ سرما۔ زمستان۔ شتا
1233    scamper (Noun)
بھگدڑ۔ بھاگڑ۔ گپوڑے کی چال۔ پویہ
1234    book-learned (adjective)
ملاّنا ۔ مولوی ۔ پنڈت
1235    cloud (Noun)
بادل ۔ بدلی ۔ گھٹا ۔ گھٹا گُھومٹ ۔ گھن ۔ ابر
    to pierce or touch the clouds
آسمان سے باتیں کرنا ۔ بہت بلند ہونا
    cirrus cloud
پتلے اور پھیلے ہوئے بادل
    cumulus cloud
گھن کے بادل ۔ دَل بادل
    nimbus cloud
برساؤ بادل ۔ ابر باراں
    to be under a cloud
کسی علت میں ماخوذ ہونا
    to gather (clouds)
بادل اکھٹے ہونا ۔ گھٹا آنا ۔ بادل گھرنا
1236    offer (verb neutor)
    1. be at hand
پیش ہونا۔ آگے ہونا۔ سامنے ہونا
    2. present verbally
زبان سے دینا
1237    fustigation (Noun)
سوٹے یا لٹھ مارنے کی سزا جو رومیوں میں رائج ہے
1238    cleanly (adjective)
صاف ۔ پاک ۔ نرمل ۔ پاکیزہ
1239    progression (Noun)
    1. motion onward
بڑھاؤ۔ پیش روی۔ ترقی۔ سبقت۔
    2. course
روش۔ راہ۔ گزر۔
    3. (Math.)
سلسلہ
    4. (Music)
اتارچڑھاؤ۔
    arithmetical progression
سلسلہٴ جمع و تفریق۔ گھٹتی بڑھتی لاگ۔
    geometrical progression
سلسلہٴ ضرب و تقسیم۔ گن بھاگ لاگ۔
    harmonical progression
سلسلہٴ موسیقی۔
1240    interior (adjective)
    1. internal
درونی۔ اندرونی۔ بھیتری۔ باطنی۔ داخلی۔ روحانی
    2. inland
مفصل کا۔ بھیتری۔ ملکی
    interior angle (Geom.)
زوایہٴ اندرونی
    interior planets (Ast.)
زمین اور سورج کے چکر کے درمیانی ستارے
    interior slope of a parapet (Fort.)
گڑھ گج کا اندرونی ڈھلان
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages