Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    spank (verb neutor)
روہال قدم چلنا۔
932    netting (Noun)
جالی کا کام۔ جالی
933    carking (adjective)
جان گسل ۔ روح فرسا ۔ جاں گداز
934    ratiocination (Noun)
مناظرہ۔ مباحثہ۔ استدلال۔ بچار۔ بباد۔ (استنباط)
935    inure (verb active)
عادی کرنا۔ خوگر کرنا۔ عادت یا بان ڈالنا
936    ridge (verb active)
    1. make into ridge
مگری بنانا۔ ڈھلان کرنا۔
    2. (Agric.)
مینڈ یا ڈولا بنانا۔
    3. wrinkel
جھری، چرس یا شکن ڈالنا۔
937    wood-fretter (Noun)
لکڑی کا کیڑا یا گھن
938    differentiate (verb active)
فرق پیدا کرنے والا معلوم کرنا۔ امتیاز کرنا۔ فرق کرنا۔ ممیز کرنا
939    credendum (Noun)
عقائد
940    maiden
    1. see maid 1.
    2. a machine for washing linen
ریشم دھونے کی کل
    3. an instrument
قتل کا آلہ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages