Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    indurate (Noun)
932    lore (Noun)
    1.
علم۔ فن کن۔ بدیا
    2.
صلاح۔ نصیحت۔ تعلیم۔ سکشا
933    satisfaction (Noun)
    1. the act
تسکین۔ اطمینان۔ رضامندی۔ خاطر جمع دل جوئی۔ تسلی۔ (سکون)
    2. payment
بیباقی۔ چکاؤ۔ نبٹاؤ۔ ادائیگی۔ ادائیگیٴ قرض
    3. compensation
مکافات۔ پاداش۔ بدلہ۔ پلٹا۔ عوض۔ معاوضہ
    satisfaction of damage
ڈنڈ۔ حرجہ
    satisfaction of debt
بیباقیٴ قرض۔ رن چکاؤ
    in satisfaction
عوض میں۔ بعوض
    in satisfaction of decree
ڈگری کے اجراء میں
934    monarchy (Noun)
    1. the government
ایک پادشاہ کی حکومت یا بادشاہت۔ (شاہی حکومت۔ حکومت مطلق العنان)
    2. the territory
راج۔ سلطنت۔ مملکت۔ بادشاہت
935    well-head (Noun)
سرچشمہ۔ سوتا۔ منبع
936    decapitation (Noun)
سیس کاٹن۔ سر کاٹنا۔ گردن مارنا۔ قتل
937    assault (verb active)
چڑھائی ۔ دھاوا ۔ تاخت ۔ حملہ یا یورش کرنا ۔ چھاپا مارنا ۔ شبخون مارنا ۔ رتوائی کرنا
938    digest (Noun)
    1. that which is digested
انتخاب۔ خلاصہ۔ گٹکا۔ اختصار۔ اجمال۔ تصنیف یا تالیف قوانین
    2. collection of laws
مجموعہٴ قوانین
939    chronology (Noun)
وقائع نگاری ۔ علم تاریخ
940    rearer (Noun)
پرورش کنندہ۔ پالنے والا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages