Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ungovernable (adjective)
منہ زور۔ سرکش۔ بے لگام۔ بے قابو۔ بے روک
932    reinforcement (Noun)
کمک رسائی۔ مضبوطی۔ تقویت۔ کمک۔ امدادی فوج۔ ممد۔ باعث تقویت۔ باعث استحکام
933    vinculum (Noun)
خط وحداتی۔ خط اشتراک
934    mercery (Noun)
ریشمی قماش اور پشمینہ فروشی
935    hocus-pocus (Noun)
    1.
چھلیا۔ بٹے باز۔ بھان متی۔ فسوں گری۔ شعبدہ بازی
    2.
ہتھ پھیر۔ چھل بٹا۔ ڈھٹ بندی
936    boot-jack (Noun)
جوتی اُتارنے کا اوزار
937    wrick (verb neutor)
جھٹکا آنا۔ موچ آنا
938    attendant (adjective)
ہمراہ ۔ساتھی
939    nave (Noun)
    1.
پہیے کا بیچ۔ پہیے کی ناہ
    2. (Arch.)
گرجا گھر کا وسط یا بیچ
940    foot-board (Noun)
پاینتی کا تختہ۔ فٹ بورڈ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages