Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    barbette (Noun)
دمدمہ
932    mustard (Noun)
رائی۔ سرسوں۔ خردل۔ ترا۔ توریا۔ سرشف
933    trajectory (Noun)
وہ خط جس میں کوئی شے حرکت کرے۔ مدار۔ چکر ریکھا۔ خط حرکت۔ مستدیر
934    defraud (verb active)
حق مارنا یا دبا بیٹھنا۔ حق تلفی کرنا۔ دبا رکھنا۔ مار رکھنا۔ فریب،دغا یا بتا دینا۔ چھل دینا۔ ٹھگائی کرنا۔ ٹھگنا۔ موسنا
935    ill-timed (adjective)
بے وقت۔ بے محل۔ بے موقع
936    townsman (Noun)
شہری۔ قصباتی
937    requisite (Noun)
شے مطلوب۔ شے ضروری۔ امر ناگزیر۔ لازمہ۔ ضروری شرط۔
938    idiotic, idiotical (adjective)
احمقانہ۔ ابلہانہ۔ مخبوط۔ پاگلوں کی سی
939    speaking (adjective)
بولتی۔ ہوبہو۔ زندہ۔
940    apple-woman (Noun)
سیب بیچنے والی ۔ بیر والی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages