Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    lithe (adjective)
لچیلا۔ نرم۔ ملائم (لچکدار۔ لوچدار)
932    sound-proof (adjective)
آوازروک۔
933    self-murder (Noun)
آتم گھات۔ خود کشی۔
934    bluelight (Noun)
مہتابی
935    biblical (adjective)
کتابی ۔ پستگی
936    alimony (Noun)
روٹی کپڑا ۔ کھانا پینا ۔ نان و نفقہ
937    worm (Noun)
    1. any small creeping animal
کیڑا۔ کرم۔ پلو
    2. (pl.)
کینچوا۔ پیٹ کے کیڑے۔ گنڈوئے۔ گنڈار۔ خراطین
    3. (Fig.) remorse
پچھتاوا۔ پشیمانی۔ ندامت
    4. a debased being
کتا۔ چیونٹی۔ ناچیز شے
    5. anything spiral
کوئی چیز چوڑی دار۔ پیچ
    Guines worn
نہارو۔ رشتہ
938    infidelity (Noun)
    1. a withholding of confidence
الحاد۔ کفر۔ زندقہ
    2. unbelief
بے اعتقادی۔ بے دینی۔ رندی
    3. unfaithfulness
بیوفائی۔ چھنالا۔ حرام کاری۔ بدکاری۔ ان آگیا کاری
    4. deceit
دھوکا۔ دغا بازی۔ نمک حرامی۔ بے وفائی
939    boot-maker (Noun)
جوتی بنانے والا ۔ کفش دوز
940    perspicacious (adjective)
    1. quick-sighted
تیز نظر۔ تیز نگاہ۔ صاحب بصیرت
    2. keen
تیز فہم۔ فہیم۔ زیرک۔ ذکی۔ چتر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages