Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    annunciate (verb)
اعلان کرنا ۔ مشہور کرنا ۔ منادی کرنا ۔ مطلع کرنا
932    carder (Noun)
    (of cotton)
دُھنیا ۔ دھنا ۔ کڈھیرا ۔ کنڈھیرا ۔ پومبا ۔ بیہنا
    a carder's bow
دھنکی
933    legitimately (adverb)
حسب قانون۔ شرعاً۔ اصلیت سے
934    whistle (Noun)
    1.
سیٹی۔ صفیر۔ زفیل۔ سسکاری۔ سنسناہٹ
    2.
الگوزہ۔ بانسلی۔ پپیا
935    voracious (adjective)
خورندہ۔ پیٹو۔ کھاؤ۔ بھک موا۔ درندہ۔ کال کا ٹوٹا۔ جوع البقر
936    croak (Noun)
کڑکڑاہٹ۔ ٹرٹر۔ ٹڑٹڑاہٹ۔ بڑبڑ۔ بڑبڑاہٹ
937    ornateness (Noun)
مرصع ہونا۔ پر تکلف ہونا۔ آراستگی
938    branch (Noun)
    1. shoot
ڈالی ۔ ٹہنی ۔ شاخ
    The hanging branches of the willow tree.
بید مجنوں کی لٹکتی ڈالیاں
    2. antler
سینگ ۔ شاخ
    3. sub-division
حصہ ۔ ٹکڑا ۔ شاخ ۔ فرع
    branch school
شاخ مدرسہ
    branches of knowledge
علم کی شاخیں
    4. descendant
اولاد ۔ نسل
    branch of a family
پھٹاؤ
    branch of a river
دھارا ۔ کاٹ ۔ شاخ ۔ سوتا
    branch office, n.
ماتحت دفتر یا محکمہ
939    intractable (adjective)
    1. stubborn
بے قابو۔ بے لگام۔ سرکش۔ نافرمان۔ منہ زور
    2. indocile
ناتربیت پذیر۔ غبی۔ کند
    3.
مشکل۔ پیچیدہ۔ دشوار۔ دقت طلب
940    vapuiation (Noun)
بید بازی۔ کوڑے بازی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages