Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    grasp (verb active)
تھامنا۔ پکڑنا۔ گرفت کرنا۔ گہنا
    Grasp no more than thy hand will hold. (Prov.)
اتنا پکڑو جتنا تمھارے ہاتھ میں آوے
932    ropy (adjective)
لس دار۔ چپ چپا۔ لس لسا۔
933    porter (Noun)
    1.
دوار پال۔ دربان۔ چوکیدار۔ پاسبان۔ حاجب
    2.
پلے دار۔ مزدور۔ قلی۔ بار بردار۔ حمال
    3.
ایک قسم کی شراب
934    tussle (Noun)
کشمکش۔ گتھم گتھا۔ مقابلہ۔ لڑائی
935    courageously (adverb)
سور بیر تائی سے ۔ جودھا پنے سے ۔ بہادری سے ۔ دلیرانہ ۔ مردانہ
936    prove (verb active)
    1. test
آزمانا۔ امتحان کرنا۔ جانچنا۔
    2. ascertain the truth of
ثبوت یا وجہ پیش کرنا۔ متحق کرنا۔ ثابت کرنا۔
    3. verify
تصدیق کرنا۔ نشچئے کرنا۔ سودھنا۔ شدھ کرنا۔ جانچ کرنا۔
    4. demonstrate
دلالت کرنا۔ گواہی دینا۔ ظاہر کرنا۔
    5. experience
تجربہ کرنا۔ تجربے سے معلوم کرنا۔
    6. (Arith.)
ثابت کرنا۔ حل کرنا۔
937    sensibly (adverb)
    1.
صریحاً۔ ظاہرا
    2.
عقل وشعور سے۔ (عاقلانہ)
938    rationally (adverb)
عقلاً۔ معقولیت سے۔ شائستگی سے
939    hag (verb active)
ستانا۔ دکھ دینا۔ دق کرنا
940    logarithm (Noun)
لوکارسم


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages