Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    greens (Noun)
ساگ۔ ترہ۔ بھاجی۔ سبزی۔ ترکاری
932    depreciation (Noun)
گھٹاؤ۔ بے قدری۔ سبکی۔ تحقیر
933    preventive (adjective)
مزاحم۔ عارض۔ مانع۔ دافع۔ روکنے والا۔ برجت۔ حفاظتی۔
    Physic is preventive of diseases.
دوا دفع امراض ہے۔
934    scatter-brain (Noun)
پراگندہ دماغ
935    kitten (Noun)
بلی کا بچہ۔ بلوٹا
936    cannoneer, cannonier (Noun)
گولنداز ۔ توپچی ۔ تپکچی
937    oven (Noun)
چولھا۔ تندور۔ تنور
938    fawn (verb)
    1. to court favour
گڑگڑانا۔ عاجزی کرنا۔ چاٹنا۔ دم ہلانا
    2. to flatter meanly
چاپلوسی کرنا۔ خوشامد کرنا۔ خصیے سہلانا
939    filter (verb active)
چھاننا۔ صاف کرنا۔ تقطیر کرنا
    filtered water
چھنا ہوا پانی
940    deadly-nightshade (Noun)
زہریلا پودا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages