Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    naturalize (verb active)
    1. render familiar by habit
دیسی یا ملکی بنانا
    2. confer the rights of a citizen on
قوم یا ملک کے حقوق بخشنا۔ قوم میں داخل کر لینا۔ حقوق قومیت عطا کرنا
    3. make one's own
اپنا بنانا۔ اپنی زبان میں لانا۔ شامل کرنا۔ شریک کرنا۔ اپنانا۔ اختیار کر لینا
932    ticket (verb active)
    1.
قرض یا ادھار دینا۔ ساکھ یا اعتبار پر دینا
    2.
کھٹ کھٹ کرنا
933    tube (Noun)
    1. a pipe
نل۔ نلی۔ نال۔ نلکی۔ نے۔ ٹوٹنی۔ چونگا۔ ٹیوب
    2. telescope
خرد بین
    3.
رگ۔ نس
    capillary tube
بال نلی
934    way-mark (Noun)
راستے کا نشان
935    breed (verb active)
    1. beget
پیدا کرنا ۔ جننا ۔ نکالنا ۔ (birds) سینا ۔ بچہ دینا
    (animals)
بیانا ۔ ڈالنا
    Every mother breeds not sons alike. (Shakespepare)
ہر ایک ماں کے ایک سے بیٹے نہیں ہوتے
    What is bred in the bone wont out of the flesh. (Prov.)
جو خلقت میں وہ عادت میں
    (as the father, so the son)
جیسا باپ ویسا بیٹا
    2. bring up
پالنا ۔ پالنا پوسنا ۔ اٹھانا ۔ پرورش کرنا
    To bring forth with pain, and breed with care. (Prov.)
دکھ سے جننا، ہوشیاری سے پالنا
    3. educate
تعلیم یا تربیت کرنا ۔ پڑھانا گُنانا ۔ بنانا
    4. produe
پیدا کرنا ۔ نکالنا ۔ اُپجانا ۔ سبب ہونا
    The north doth breed a race of sturdy men.
اُتر کا، ٹھاڈا آدمی ہوتا ہے
936    effluvium (Noun)
چھوٹے ذرے جو کسی جسم سے اڑ کر سونگھنے میں معلوم ہوتے ہیں
937    curable (adjective)
سادھ۔ ممکن الشفا۔ علاج پذیر۔ شفا پذیر۔ اچھا ہونے جوگ
    curable diseases
اچھے ہونے والے مرض
938    all (adjective)
سب ۔ سارا ۔ سگرا ۔ سکل ۔ تمام
    No living man all things can. (Prov.)
دنیا کا کام کس نے کیا تمام ۔ کارے دنیا کسے تمام نہ کرد
    All things work together for good to them that love God.
جو پرمیشر سے پریم رکھتے ہیں، ان کا سب بھلا کرتے ہیں
    all in all
کل ۔ بس ۔ وہی ایک ۔ لے دے کے ۔ جو کچھ ہے سو وہی ہے ۔ کل کلاں ۔ سب طرح سے
    God is all in all.
الله ہی الله ہے ۔ ہمہ او ست
    all the night
رات بھر ۔ ساری رات ۔ سگری رین ۔ تمام شب
    all the year round
سال بھر ۔ برس بھر تک ۔ تمام سال
    and all that, et cetera
وغیرہ ۔ اٹ بٹ ۔ اتیادی
    at all
بالکل ۔ مولن ۔ مطلق ۔ ہرگز
    at all events
ہر صورت میں
    at all times
ہر وقت ۔ ہر دم ۔ آٹھوں پہر ۔ آٹھوں جام
    by all means
بہر صورت ۔ بہر حال ۔ بہر کیف ۔ بہر نوع ۔ بہر وجہ ۔ ہر طرح یا ڈھنگ سے ۔ سب طرح
    from all sides
چاروں طرف، دشا یا اور سے ۔ ہر طرف سے
    most of all
بہت کر کے ۔ اکثر کر کے
    of all kinds
سب قسم ، بھانت ، طرح ،‌نوع یا رقم کا
939    editor (Noun)
مہتمم طبع۔ مہتمم چھاپا۔ اڈیٹر۔ مدیر۔ اخبار نویس۔ مرتب۔ جامع۔ مدون۔ ایڈیٹر
940    cataloguer (Noun)
فہرست ساز
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages