Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    schlarly, scholarlike (adjective)
شاگعدانہ۔ تلمیذانہ۔ عالمانہ۔ فاضلانہ۔ (ادیبانہ)
932    macrometer (Noun)
دوری ناپ
933    viewable (adjective)
نظر آنے والا۔ مرئی
934    dysenteric (adjective)
آنؤ ملا ہوا دست
935    cream (verb active)
    1. skim
ملائی اُتارنا۔ اوپر سے چھلنا
    2. to take the best part of
ست یا عطر نکالنا۔ لب لباب لینا۔ ملائی اُتارنا لینا
936    premeditately (adverb)
پیش بندی سے۔ پیش بینی سے۔ عاقبت اندیشی سے۔ عمداً
937    unwieldiness (Noun)
بھاری پن۔ بوجھل پن
938    hypothesize (verb)
فریضہ یا مفروضہ قائم کرنا۔ فرض کرنا
939    retenue (Noun)
رکھ رکھاؤ۔ طبیعت پر قابو۔ ضبط نفس۔
940    like (verb neutor)
ریجھنا۔ مائل ہونا۔ پسند کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages