Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    funeral (adjective)
تجہیز و تکفین کے متعلق۔ ماتمی
932    strangler (Noun)
پھانسی دینے والا۔ تسمہ باز۔ گلا کھونٹنے والا۔
933    summit (Noun)
    1.
چوٹی۔ پھننگ۔ سرا۔ منتہا۔
    2.
اوج۔ بلندی۔ اونچائی۔ معراج۔ کمال۔
934    shortness (Noun)
    1.
کمی۔ کوتاہی۔ قلت۔ تنگی۔
    2.
قصور۔ چھٹائی۔ نقص۔
    3.
اختصار۔
    Your plainners and your shortness please me well.
تمہاری صفائی اور اختصار مجھے پسندہے۔
935    master-hand (Noun)
کاریگر۔ استاد
936    postulatory (adjective)
بلا ثبوت۔ فرضی۔ مانا ہوا
937    prizer (Noun)
قدردان۔ قیمت یا نرخٹھیرانے والا۔
938    sleek (adjective)
صاف۔ چکنا۔
939    mourning-dove (Noun)
قمری
940    artery (Noun)
رگ جاں ۔ رگ شریان یعنی وہ رگ جس سے تمام جسم میں خون پہنچتا ہے۔ لال رگ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages