Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    piece (Noun)
    1. a part
حصہ۔ ٹکڑا۔ پارچہ۔ پرزہ۔ لخت۔ قطعہ۔ کھنڈ۔ جز۔ ٹوک۔ بند۔ پیوند۔ جوڑ
    2. an individual article
فرد۔ تھان۔ ضرب۔ مبلغ۔ توڑا
    3. person
شخص۔ مردک
    an urgent piece of work
ضروری کام
    a piece
جدا جدا۔ الگ الگ۔ ہر ایک۔ فرداً فرداً
    of a piece
ایک ہی۔ برابر۔ یکساں۔ ایک قسم کا
    to pieces
برباد۔ تباہ۔ پھٹے حال۔ شکستہ حال
1232    preparative (adjective)
تیار کرنے والا
1233    uncovered (adjective)
اگھڑا۔ برہنہ۔ بے پوشش۔ کھلا۔ زیر فلک
    Rather let my head dance on a bloody pole
    Than stand uncovered, to the vulgar groom.
    (Shakespeare)
اگر سولی پہ سر لٹکے تو ہے منظور مجھ کو یہ
برہنہ سر کھڑا رہنا مگر پاجی کی خدمت سے F.C.
1234    superficially (adverb)
باہر سے۔ اوپر اوپر۔ بظاہر۔ سطحی طور پر۔
1235    puff (verb neutor)
    1. blow in puffs
پھونکنا۔ پھونک مارنا۔ پھپھکارنا۔
    puff not against the wind. (Prov.)
آسمان کا تھوکا منہ پر آتا ہے۔(مثل)
    2. breathe hard
دم بھرنا۔ سانس چڑھنا۔ ہانپنا۔
    3. swell with air
ہوا بھرنا۔ پھولنا۔
    4. assume impotrance
ہوا لگنا۔ غرور میں آنا۔ بڑا بننا۔ گال پھلانا۔ ہوا میں آنا۔ ہوا سے باتیں کرنا۔ مغرور ہونا۔
1236    egress, egression (Noun)
    1. going out
نکاس۔ خروج۔ روانگی۔ برآمد۔ علیحدگی
    2. (Ast.)
دور چال
1237    pikeman (Noun)
نیزہ بردار۔ بھالے بردار۔ بلم بردار
1238    scriptural (adjective)
مطابق کتاب مقدس۔ کتاب مقدس کے متعلق۔ (توراتی۔ انجیلی۔ منقولی)
1239    eternal (Noun)
قادر۔ لایزال۔ ابناشی۔ اجر۔ امر
1240    sparrow-hawk, spar-hawk (Noun)
باشا۔ شکرہ۔ کوہی۔ چپخ۔ موش گیری۔ ترمتی۔ (چھوٹی قسم کا باز)


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages