Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    slack (adjective)
    1. not hard
نرم۔ ملائم۔ کومل۔
    2. weak
ڈھیلا۔ سرد۔ لچر۔ ڈھلٹر۔ سہل انگار۔ کمزور۔
    3. slow
سست۔ مجہول۔ مندا۔
1232    potshred, potshare (Noun)
کھپر۔ ٹھیکرا۔ سفال
1233    effusion (Noun)
    1. the act
چھڑکاؤ۔ ریزش۔ بہاؤ
    2. that which is poured out
پانی۔ خون
1234    joint-stock (Noun)
سرمایہ ٴ مشترک ۔ پونجیٴ حصہ داراں۔ ساجھیوں کا دھن
    joint stock company
حصے داروں کی جماعت۔ ساجھیوں کا سموہ
1235    recoverable (adjective)
ممکن الوصول۔ ممکن الحصول۔ قابل وصول۔ یافتنی۔ پانے یا ملنے جوگ۔ صحت پذیر۔ شفا پذیر۔ (بازفتنی)
1236    throughout (Preposition)
سر تا پا۔ در و بست۔ تمام۔ بالکل۔ کلہم۔ بھرپور۔ آر پار۔ اس سرے سے اس سرے تک۔ سراسر۔ ہر حصے میں۔ ہر لحاظ سے۔ ہر معاملے میں
1237    triple (adjective)
تہرا۔ تگنا۔ سہ چند۔ تلڑا
    triple alliance
تین فریق کا اتحاد
    triple time (Music)
تتالا
1238    bell (Noun)
گھنٹہ ۔ گھنٹی ۔ گھونگرو ۔ ٹال ۔ نیپُر
    with bells on her toes
انگوٹھوں میں گھونگرو پہنے ہوئے
    bell, book and candle
گھنٹہ،‌کتاب مقدس اور شمع سے نکالنا (جات باہر کرنے کی ریت)
    Who'll bell the cat?
میاؤں کو کون پکڑے گا؟
    bell of a flower
پیالہ ۔ کٹوری
    bells for the feet
پینجنی ۔ پایل ۔ گھونگرو
    to bear the bell
بازی یا سبقت لے جانا
1239    sparkle (verb neutor)
    1. emit sparks
چنگاری نکلنا۔ پھول جھڑنا۔ جگمگ جگمگ کرنا۔ جھلکنا۔ جھلملانا۔ چمچمانا۔ جھجمانا۔ جھلجھلانا۔
    3. twinkle
ٹمٹمانا۔ ڈبک ڈبک کرنا۔ چمکنا۔ جھلکنا۔
    4. emit little bubbles
بلبلے اٹھنا۔
1240    heat (verb active)
    1.
گرم کرنا۔ گرمانا۔ تیز کرنا۔ تچانا۔ تاؤ دینا۔ تپانا۔ خون کا گرم کرنا۔ حدت پیدا کرنا
    2. enrage
بھڑکانا۔ آگ کرنا۔ مشتعل کرنا۔ جوش پیدا کرنا
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages