Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    peril (verb active)
خطرے، آفت یا جوکھوں میں ڈالنا
    at one's peril
اپنی جوکھوں پر۔ اپنے سر
1232    vehemently (adverb)
شدت، تندی یا جذبے سے
1233    sea (Noun)
    1. one of the larges body of salt water less than an ocean
بحر۔ دریا۔ قلزم
    2. Praise the sea but keep on land. (Prov.)
سمندر کو سراہو اور دھوتی پہ رہو
    2. the ocean
سمندر۔ سندھو۔ ساگر
    3. wave, billow
موج دریا، مینڈ
    sea-green
دریائی رنگ۔ پستی۔ آبی
    sea-sickness
گھمیری۔ متلی
    a full sea
ظغیانی پر۔ چڑھاؤ پر
    at sea
سمندر میں۔ سمندرپر
    half seas over
نیم مست۔ بدمست
    heavy sea
موجزن سمندر
    the high seas
کھلا سمندر
    to go to sea
ملاحی پیشہ اختیار کرنا
1234    vanquish (verb active)
    1. conquer
سر کرنا۔ فتح کرنا
    see defeat, 1.
    2. refute
قائل کرنا۔ بند کرنا۔ لاجواب کرنا
1235    eruct, eructate (verb active)
ڈکار لینا
1236    chant (verb active)
    1. to sing
گانا ۔ گیت گانا ۔ الاپنا
    The cheerful birds, of sundry kinds
    Do chant sweet music. (Spencer)
بھانت بھانت کے پنچھی اپنی اپنی بولی بولتے ہیں
    2. hymns
لے سے پڑھنا ۔ نرت کرنا ۔ رِجھانا
    The birds chant melody on every bush. (Shakespeare)
پکشی پرندے پکھیرو پات پات پر رس کی بولی بولیں
    to chant hymns
بھجن گانا
1237    spar (Noun)
    1.
ایک چمک دار کانی مٹی۔
    2. (Naut.)
جہاز کا مستول۔ کڑی۔ تختہ وغیرہ۔
    3.
سیخچہ۔ ڈنڈا۔ گز۔ جنگلا۔
    4. (Arch.)
بڑنگا۔
    5. a blow
مکا۔ ڈک۔ گھونسا۔ صدمہ۔
    6.
مکے بازی۔ گھونسم گپونسل۔
1238    vegetable (adjective)
نباتی۔ نباتات کا
    vegetable kingdom
عالم روئیدگی۔ ترن جاتی
    vegetable physiology
علم عضویات نباتات
1239    dumpish (adjective)
من مارے ہوئے۔ سست۔ دلگیر۔ رنجیدہ۔ غمگین۔ اداس
1240    emerods (Noun)
مسے۔ دانہٴ بواسیر


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages