Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    heard ()
سنا ہوا۔ شنیدہ۔ مسموعہ
1232    disband (verb active)
موقوف کرنا۔ جواب دینا۔ چھڑا دینا۔ فوج یا لشکر کو توڑنا۔ برطرف کرنا۔ تتر بتر کرنا۔ متفرق کرنا
1233    heartless (adjective)
    1.
بے دل۔ بے من۔ بے حس
    You have left me heartless, mine is in your bosom.
سینے میں تیرے دل ہے، بے دل تڑپ رہا ہوں
    2.
کم ہمت۔ نامرد۔ بے رحم۔ کٹھور۔ سنگدل۔ سخت قلب۔ بے درد۔ ظالم
    Heartless they fought and quitted soon their ground.
بے دل ہو کر لڑے اور کھیت ہاتھ سے دیا
1234    riches ()
زر۔ مال و متاع۔ دولت۔ دھن۔ سمپت۔ مایا۔ تمول۔ دولتمندی۔ امارت۔ امیری۔
    Riches have wings. (Prov.)
دولت کے پر ہوتے ہیں۔ (مثل)
    Riches, like insects, when concealed they lie, Wait but for wings, and in their season fly. (Pope)
دولت جو مثل کیڑوں کے رہتی ہے زمیں میں اڑتی ہے اپنے وقت پہ لگتے ہیں جونہی پر۔ (F.C)
1235    charming (adjective)
سہائنی ۔ موہنی ۔ رجھاؤ ۔ دلربا ۔ دل آویز ۔ دل فریب ۔ فسوں ساز
1236    illegitimacy (Noun)
کم اصلی۔ دوغلا پن۔ حرامی پن
1237    scythe (Noun)
    1.
گھاس کاٹنے کا ہنسیا۔ درانتی
    2.
تلوار کا پھل جس قدمہ رتھوں میی لگائے جاتے ہیں
1238    dispel (verb active)
دور کرنا۔ رفع دفع کرنا۔ نکال دینا۔ بھگانا۔ مٹانا۔ اڑانا۔ ناس کرنا
    As light dispels the dark.
جیسے اُجالا اندھیرے کودور کرتا ہے
1239    epigram (Noun)
چٹکلا۔ لطیفہ۔ نکتہ۔ مضمون واحد کے اشعار جن کے آخر میں ظرافت ہو
    An epigram is like a bee, a thing
    Of little size, with honey and a sting.
لطیفے کو مکھی ہے کہنا بجا کہ ہے شہد اور ڈنگ اس میں لگا F.C.
1240    feast (verb active)
    1. to entertain
بھنڈارا کرنا۔ جیونار کرنا۔ دعوت یا ضیافت کرنا۔ کھانا دینا
    2. to gratify luxuriously
آنند کرنا۔ رجھانا۔ خوش کرنا۔ شاد کرنا۔ فرحت بخشنا
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages