Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    inconsiderateness,/see carelessness (Noun)
ناعاقبت اندیشی
932    nerveless (adjective)
دربل۔ کمزور۔ ناتواں۔ مٹھا۔ مجہول۔ بے حس۔ بے رگ۔ بے اعصاب
933    restrainer (Noun)
مزاحم۔ مانع۔ ضابط۔ قارق۔ روکنے والا۔
934    grimly (adverb)
ہیبت سے
935    injunction (Noun)
    1. the act
فرمان دہی
    2. order
حکم۔ آگیا۔ امر۔ کہنا۔ فرمان۔ ارشاد
    3. (Law)
حکم نامہ۔ حکم امتناعی
    4. precept
ہدایت۔ تقید۔ تاکید
936    bloodless (adjective)
    1. without blood
مردہ ۔ بے خون ۔ مردار
    2. without slaughter
بغیر خون ریزی
    3. without spirit
سست ۔ بے ہمت
937    cymbal (Noun)
جھانجھ۔ جلاجل۔ مجیرے۔ کھڑتال
938    cornet (Noun)
ترئی ۔ سنکھ ۔ قرنا ۔ نّے
939    reaping-book (Noun)
درانتی۔ ہنسیا
940    plutonomy (Noun)
اقتصادیات۔ معاشیات


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages