Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    mock (adjective)
جھوٹا۔ نقلی
932    wan (adjective)
زرد رو۔ پیلا۔ بیمار سا۔ نقیہ
933    defamation (Noun)
ازالہٴ حیثیت عرفی۔ پت بھنگ۔ رسوائی۔ بد نامی۔ کلنک۔ ہتک۔ اپ کیرت۔ بہتان
    damages for defamation of character
پت ڈنڈ۔ حرمت بہا
934    conservancy, conservation (Noun)
بچاؤ ۔ حفاظت ۔ محافظت
    conservancy laws
قانون حفظان صحت یا صفائی
935    writhe (verb neutor)
اینٹھنا۔ تشنج یا کیڑے آنا
936    loom (verb neutor)
دور سے بڑا دیکھائی دینا۔ (خوفناک نظر آنا۔ دھندلا سا نظر آنا)
937    negative (Noun)
    1.
نفیہ
    2. (in logic)
قضیہٴ سالبہ
938    irony (adjective)
    1. made of iron
لوہے کا۔ آہنی
    2. resembling iron, hard
لوہا سا۔ کڑا۔ سخت
939    quarrel (Noun)
لڑائی۔ خصومت۔ پرخاش۔ بگاڑ۔ نااتفاقی۔ نزاع۔ ان بن۔ جھگڑا۔ مقدمہ۔
    see brawl
    to pick a qurrel
لڑائی۔ مول لینا۔ جھگڑنا۔ لڑنا۔
940    contest (verb active)
    1. dispute
حجت لانا ۔ جرح کرنا ۔ اعتراض کرنا ۔ عذر کرنا ۔ ضد کرنا ۔ بحث کرنا ۔ جھگڑنا ۔ رد و بدل کرنا ۔ تکرار کرنا ۔ دُلکنا
    2. strive earnestly
جھگڑنا ۔ جدوجہد کرنا ۔ لڑنا ۔ جنگ کرنا
    The troops contested every inch of ground.
سپاہی چپّا چپّا زمین پہ لڑے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages