Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    fate (Noun)
    1. inevitable necessity
لکھا۔ بھاوی۔ کرم ریکھ۔ دیوگت۔ ہونی۔ پرالبدھ۔ قسمت۔ تقدیر۔ مشیت۔ مقدر۔ ہتبتا
    death
کال۔ موت۔ مرتو۔ قضا۔ وفات
    3. (pl.)
تین دیویاں ہیں، ایک چرخہ پکڑ رہی ہے، دوسری کات رہی ہے اور تیسری تار توڑتی جاتی ہے
    4. (Hunt.)
کھویا ہوا شکار
    at fault
متحیر۔ حیران۔ سرگرداں۔ ششدر
    to find fault with
عیب نکالنا۔ عیب چینی کرنا۔ نکتہ چینی کرنا۔ عیب گیری کرنا۔ قصور وار ٹھیرانا۔ دوش لگانا
932    fraternize (verb)
بھائی چارا جوڑنا۔ یارانہ جوڑنا۔ بھائی بندی کرنا۔ برادری جوڑنا
933    understood (adjective)
    1.
مفہومہ۔ سمجھا ہوا۔ بدت۔ بگیات
    2.
معنوی۔ محذوف۔ گپت
934    farther (adjective)
    1. more remote
دور تر۔ آگے۔ اور دور۔ علاوہ۔ فالتو۔ فاضل
    2. longer
دور تک۔ لمبا۔ دراز۔ طول طویل
935    just (verb neutor)
    1. engage in mock fight on horse back
نیزہ بازی کرنا
    2. push
دھکا دینا۔ دھکیلنا۔
936    hagiographa (Noun)
کتاب مقدس
937    remark (verb active)
    1. observe
غور کرنا۔ دیکھنا۔ نظر کرنا۔ نگاہ کرنا۔ لحاظ کرنا۔ ارشادکرنا۔ فرمانا۔ کہنا۔ ذکر کرنا۔ اشارہ کرنا۔ متوجہ ہونا۔ معائنہ کرنا۔ ملاحظہ کرنا۔
    2. express
کیفیت، رائے، یا شرح لکھنا یا بیان کرنا۔ رائے زنی کرنا۔
938    box (verb)
گھوسم گھاسا ۔ مکم مکا یا ڈکم ڈکا لڑنا
939    rocker (Noun)
    1.
ہنڈولا۔ جھلانے والا۔ جھوٹے دینے والا۔
    2.
ہنڈولا۔ پالنا۔
940    agrestic (adjective)
دہقانی ۔ گنوار ۔ دیہاتی ۔ عجیب و غریب ۔ بدنما ۔ بھدا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages