Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    spine (Noun)
    1. (Bot.)
کانٹا۔ خار۔ سول۔
    2.
ریڑھ۔ صلب۔ کنگروڑ
    3.
پنڈلی کے آگے کی ہڈی۔
    4.
پہاڑی۔ پشتہ۔
932    deceit (Noun)
دھوکا۔ دھوپا۔ بتا۔ چھل۔ دم جھانسا۔ مکر پھند۔ کپٹ۔ فریب۔ دغا۔ جل۔ حیلہ۔ پھرپھند۔ ٹھگائی۔ فطرت۔ چرتر۔ چھل بٹے
933    pick-penny (Noun)
اڑی مار۔ عیار۔ چالاک
934    patella (Noun)
گھٹنے کی چپنی
935    mop (Noun)
جھاڑو۔ جھاڑن۔ پچُارا۔ کونچی
936    sherd (Noun)
ٹھیکری
937    exhortation (Noun)
    1. the act
نیکی کی ترغیب یا تحریک
    2. counsel
اپدیش۔ سکشا۔ پند۔ نصیحت۔ نیک صلاح
938    turtle-dove (Noun)
فاختہ۔ قمری۔ پنڈگ۔ ٹوٹرو
939    emulsion (Noun)
دودھ کے رنگ کی رقیق دوا
940    that (conjunction)
کہ۔ اس واسطے کہ۔ کیونکہ۔ تا۔ تاکہ
    He heard that his friend was sick.
اس نے سنا کہ اس کا دوست بیمار ہے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages