Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    origin (Noun)
    1. commencement
آرمبھ۔ آغاز۔ ابتدا۔ شروع۔ پرارمبھ
    2. that from which anything proceeds
بنیاد۔ جڑ۔ بیخ۔ بنا۔ اصل۔ مبدا۔ منبع۔ دہانہ۔ مادہ۔ ماخذ۔ اشتقاق۔ نسب۔ نژاد۔ مصدر۔ مخرج
932    black-earth (Noun)
کالی یا چکنی مٹی ۔ چکنوٹ
933    fore-castle (Noun)
جہاز کا اگلا حصہ
934    deliberately (adverb)
سوچ بچار کر کے۔ ساودھانی سے۔ کامل غور سے۔ تامل سے۔ جان بوجھ کر۔ سمجھ کر۔ عمداً۔ بچار پوربک۔ دیدہ و دانستہ
935    osier (Noun)
بید۔ بید جس کی ٹوکریاں بنی جاتی ہیں۔ بید سبدی
936    rheumatic (adjective)
بارد۔ بائی کا۔ باتی۔ بائی ہا۔ گٹھیازدہ۔
937    clyster (Noun)
پچکاری ۔ عمل ۔ شافہ
938    appellate (adjective)
مرافعہ
    appellate court
عدالت مرافعہ
    appellate judges
حکام اپیل
939    spread (verb active)
    1. extend
پھیلانا۔ بڑھانا۔ بچھانا۔ بستارکرنا۔۔
    2. unfurl
کھولنا۔ تاننا۔
    to pread sails
پال پھیلانا۔
    3. divulge
پھیلانا۔ مہور کرنا۔ اڑانا۔ الم نشر کرنا۔ افواہ کرنا۔
    2. disperse
پھیلانا۔ بکھیرنا۔ چھترانا۔
    5. prepare
لگانا۔ تیار کرنا۔
    Spread the table, and contention will cease (Prov.)
دسترخوان بچھا جھگڑامٹا۔
940    stone-bow (Noun)
غلیل۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages