Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    haughty (adjective)
    1. arrogant
گھمنڈی۔ مغرور۔ خود پسند۔ خود بین۔ اکڑ باز۔ متکبر۔ خود پسند۔ پر تمکین۔ باتمکنت۔ بھاری بھرکم
    2. bold
ڈھیٹ۔ شوخ۔ بد لحاظ
932    faction (Noun)
    1. party
باغی لوگ۔ مفسدین۔ مخالفین۔ فرقہ یا گروہ مخالف سرکار۔ تھوک۔ دھڑا۔ جتھا۔ گروہ۔ فرقہ
    2. tumult
ہلچل۔ بلوہ۔ جھگڑا۔ کھلبلی۔ ہنگامہ۔ فتنہ۔ فساد۔ غدر۔ نفاق۔ ناموافقت۔ فتور۔ نا اتفاقی
933    potency (Noun)
زور۔ قوت۔ طاقت۔ بل۔ شکتی۔ قدرت۔ اختیار۔ ادھکار
934    flatten (verb active)
    1. to make flat
چوڑا یا چپٹا کرنا۔ چپٹانا۔ برابر کرنا۔ ہموار کرنا۔ یکساں کرنا
    2. to depress
دبانا۔ دابنا۔ افسردہ کرنا۔ پژمردہ کرنا۔ سست کرنا۔ مندا کرنا
    3. to render stale
باسی کرنا۔ سیٹھا کرنا۔ بے نمک کرنا۔ بے مزہ کرنا۔ بے سواد کرنا
935    blain (Noun)
    1.
پھوڑا ۔ پُھنسی
    2.
پھپھولا ۔ آبلہ ۔ چھالا
936    flourish (verb active)
    1. imbellish
نقش و نگار بنانا۔ سنگارنا۔ آراستہ کرنا۔ سجانا۔ سنوارنا۔ پھول بوٹا بنانا
    2. (Rhet.)
صنائع بدائع آمیز عبارت لکھنا
    3. brandish
ہلانا۔ گھمانا۔ پھرانا
937    diurnal (Noun)
روزنامچہ
    diurnal arc
دوس چکر
938    takingness (Noun)
دلبری۔ دلربائی
939    scamper (verb neutor)
منک جانا۔ بھاگ جانا۔ دوڑجانا۔ کافور ہوجانا۔ رفوچکر ہونا۔ لمبا ہونا۔ چمپت ہونا۔ پتہ توڑ کے بھاگنا۔ رےواؤ ہوجانا۔ نکل بھاگنا۔ اگیارہ ہونا۔ (سر پر پاؤں رکھ کر بھاگنا)
940    greyhound (Noun)
شکاری کتا۔ تازی کتا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages