Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    honourably (adverb)
    1.
عزت سے۔ حرمت سے۔ بہ تکریم و تعظیم۔ مخلصانہ۔ راستبازانہ۔ شریفانہ
    2.
بہادرانہ۔ عالی ہمتی سے
    3.
وظیفہ۔ نذرانہ
932    corrugate (verb active)
سکیڑنا ۔ کھینچنا ۔ جنگرانا ۔ جھّریانا۔ جھری ڈالنا۔ چُستہ یا چرس ڈالنا
    corrugated iron
نالی دار لوہا
    to corrugate the forehead
ماتھے میں بل ڈالنا ۔ تیوری چڑھانا
933    scatter (verb neutor)
کھنڈنا۔ بکھرنا۔ پراگندہ ہونا۔ منتشر ہونا۔ تین تیرہ ہونا۔ (تتر بتر ہونا)
934    jewess (Noun)
عبرانی عورت۔ یہودن۔
935    totally, in toto (adverb)
بالکل۔ کلہم۔ سراپا۔ جزو کل۔ درو بست۔ یک قلم۔ کلیتاً۔ قطعاً
936    eatable (adjective)
کھانے کے لائق۔ خوردنی
937    merry (adjective)
    1. see cheerful
    2. lively
زندہ دل۔ چنچل
    3. jovial
خوش طبع۔ مسرور۔ (زندہ دل۔ رنگیلا۔ مگن)
    They drank and were merry with him.
وہ شراب پی کر اس سے ہنسی کرنے لگے
    4. causing laughter or mirth
سخریہ انگیز۔ مذاقیہ
    to make merry
ہنسی کرنا۔ دل لگی کرنا۔ (رنگ رلیاں منانا۔ عیش منانا)
938    penitently (adverb)
پشیمانی سے۔ ندامت سے۔ از راہ توبہ
939    bleed (verb)
    1. loose blood
لہو یا خون نکلنا یا بہنا ۔ فصد کھلنا
    2. drop as blood
ٹپکنا ۔ لہو ٹپکنا ۔ چُونا ۔ نکلنا ۔ لہو جاری ہونا
    3. die a violent death
مارے جانا ۔ خون ہونا ۔ قتل ہونا ۔ ذبح ہونا
    4. pay or lose money
منڈنا ۔ حجامت بننا
    5. mentally
دکھیانا ۔ کڑھنا ۔ دل دکھنا یا جلنا
    my heart bleeds
(۱) میرا دل دکھتا یا جلتا ہے
(۲) میرا جی کٹتا ہے
    bleed at the nose
نکسیر چھوٹنا
940    south (adjective)
    1.
جنوب۔ دکھن۔
    2.
جنوبی ملک۔ دکھن۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages