Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    livable (adjective)
قابل سکونت
932    undergo (verb active)
سہنا۔ برداشت کرنا۔ انگینا۔ اٹھانا۔ جھیلنا۔ تحمل کرنا۔ بھگتنا۔ کھینچنا۔ کاٹنا
933    obsequiousness (Noun)
اطاعت۔ فرماں برداری۔ تابعداری۔ خوشامد۔ چاپلوسی
934    limit (Noun)
    1. bound
حد ۔ سوانا۔ سرحد۔ اور۔ چھور۔ (آخری سرا۔ انتہا)
    2. restriction
قید۔ روک۔ بندھیچ۔ بند
    I prithee, give no limits to my tongue, I am a king, and priviledged to speak. (Shakespeare)
زبان میری ہرگز نہ تم روکو، صاحب میں شاہ ہوں، مجھے بولنا ہے گا واحب F.C
    prison limits
قید خانے کی حد۔ جہاں تک قیدی پھر سکے
935    vermin (Noun)
    1.
کیڑے مکوڑے۔ حشرات الارض۔ تمام قسم کے جانور مثل گلہری اور چوہے وغیرہ کے جو غلے وغیرہ کو ضرر پہنچاتے ہیں
    2.
موذی شخص
936    ferociously (adverb)
خونخواری سے۔ ظلم سے۔ وحشی پنے سے
937    arbor (Noun)
    1. bower
منڈھا ۔ منڈپ
    2. (Mech.) axle
دھرا ۔ دھری
938    illicitly (adverb)
ناروا۔ بطور ناجائز۔ خلاف قانون
939    lazaretto, lazar-house (Noun)
کوڑھیوں کا شفا خانہ۔ کوڑھی گھر۔ خیراتی شفاخانہ
940    modulation (Noun)
    1. the act
آواز کا اُتار چڑھاؤ
    2. melody
الاپ۔ نغمہ۔ نوا
    3. (Music)
ساخت۔ سدھاؤ۔ وضع۔ (متناسب تبدیلی)
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages