Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    boxing, boxing-match (Noun)
گھونسم گھاسا ۔ ڈکم ڈکا ۔ مکا مکی ۔ مشت زنی
932    profligacy (Noun)
933    finality (Noun)
علت العلل، جو اس کائنات میں برسرکار ہے۔ انتہا۔ قطعیت۔ نہایت۔ اتمام۔ پورا کرنا
934    snow-fall. (Noun)
برف باری۔
935    expose (verb active)
    1. place in a position to be seen
کھولنا۔ کھول دینا۔ اگھاڑنا۔ کھول کے رکھنا۔ سامنے رکھنا۔ دکھانا۔ لگانا۔ پھیلانا
    to expose goods for sale
بکری کے واسطے اسباب باہر رکھنا
    2. explain
سمجھانا۔ بتلانا۔ سجھانا۔ برنن کرنا۔ بیان کرنا۔ معنی کہنا۔ حل کرنا۔ ارتھ بتانا۔ کھولنا۔ ظاہر کرنا۔ پرگھٹ کرنا
    3. lay bare
اگھاڑنا۔ ننگا کرنا۔ کھولنا۔ بے حفاظت کرنا۔ ڈالنا۔ حفاظت دور کرنا
    4. divulge the reprehensible practices
فاش کرنا۔ افشا کرنا۔ پردہ دری کرنا۔ عیب ظاہر کرنا۔ پاپ اگھاڑنا۔ پردہ فاش کرنا
    expose infant children, expose a child
بچے کو پیدا ہوتے ھی راہ باٹ میں پھینک دینا
    expose one's person
اپنی ستر کو ننگا کرنا۔ ننگا ہونا۔ برہنہ ہونا۔ ستر کھولنا یا دکھانا
936    quarrel (verb neutor)
    1. wrangle
لڑنا۔ جھگڑنا۔ قضیہ کرنا۔ فساد کرنا۔
    2. cavil
حرف گیری کرنا۔ عیب جوئی کرنا۔ نکتہ چینی کرنا۔ حجت کرنا۔ اعتراض کرنا۔ نقص نکالنا۔
    3. disagree
نااتفاقی یا نفاق کرنا۔ ان بن ہونا۔ ناموافق ہونا۔
937    blessedness (Noun)
    1. felicity
آنند ۔ پرم آنند ۔ سکھ ۔ پرم سکھ ۔ خوشی ۔ کلیان
    single blessedness
جو کوارا سو خوش
    2. sanctity
پاکی ۔ تبرک ۔ حرمت ۔ قدس
    3. divine favour
کرپا ۔ فضل ۔ کرم ۔ برکت ۔ رحمت ۔ فضل و کرم
938    repurchase (verb active)
ازسرنوخرید کرنا۔ پھر مول لینا۔
939    variform (adjective)
مختلف صورتوں کا۔ مختلف النوع۔ مختلف الاشکال
940    wood-hole (Noun)
لکڑی جمع کرنے کی جگہ۔ ٹال
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages