Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    viet armis
بہ زور شمشیر۔ زبردستی۔ جبر و تشدد سے
932    death-damp (Noun)
موت کا پسینہ۔ سیت
933    tow (Noun)
    1.
موٹا سن۔ پاٹ۔ پٹوا۔ پٹ سن
    2.
گن۔ رسی
934    air-craft (Noun)
ہوا پیما ۔ ہوائی جہاز ۔ غبارہ
935    ridculously (adverb)
اس طور سے جس سے ہنسی آئے۔
936    glass-cutter (Noun)
شیشہ تراش
937    tulip (Noun)
لالہ۔ شقائق۔ نافرماں
938    synarthrosis (Noun)
ہڈیوں کا پکا جوڑ۔
939    publicist (Noun)
بین الاقوامی قانون دان۔ سیاسی صحافی۔
940    distrainer (Noun)
قرق کرنے والا۔ قرقی جاری کرانے والا۔ قرقی بٹھانے والا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages