Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    excessive (adjective)
    1. exhibiting excess
ادھک۔ بہت۔ بے شمار۔ بے اندازہ۔ افزوں۔ زیادہ۔ بے حساب۔ غایت۔ نہایت۔ بے حد۔ اتینت
    2. transgressing the laws of morality, prudence, propriety, justice or good taste
اندازے سے باہر۔ بے حد۔ سخت۔ سنگین۔ فضول
932    tired (adjective)
تھکا۔ ہارا۔ تھکا ماندہ
933    grizzled, grizzly (adjective)
خاکی۔ بھورا۔ سیاہ و سفید۔ خاکستری
934    hoseholder (Noun)
مالک مکان۔ گھر والا۔ صاحب خانہ۔ سربراہ خانہ۔ کنبے کا سرپرست
935    court-martial
جنگی عدالت یا قوانین جنگی کے مطابق مقدمہ چلانا۔ فوجی تحقیقات کرنا
936    tempo (Noun)
موسیقی کی رفتار۔ حرکت کا انداز
937    scientific (adjective)
مطابق سائنس۔ باقاعدہ۔ متعلق۔ نہ سائنس۔ مطابق اصول۔ اصولی۔ سائنسی
938    hurdle (Noun)
ٹٹی۔ ٹٹر۔ چوبی چوکھٹا
939    denial (Noun)
    1. negation
ناٹنا۔ نہیں۔ انکار
    Denial makes little faults great. (Prov.)
انکار سے چھوٹے قصور بڑے ہوجاتے ہیں
    2. contradiction
نقیض۔ ضد۔ بردھتا۔ تناقص۔ تباین
    3. disavowal
اسوئیکار۔ ناٹنا۔ انکار۔ لا دعویٰ
    4. refusal
ناہ۔ نہیں۔ انکار۔ نامنظوری۔ اسوئیکار
    denial of oneself
نفس کشی۔ تیاگ۔ بھوگ تیاگ
940    brimstone (Noun)
گندک


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages