Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    life-long (adjective)
عمر بھر کا۔ (تا زیست)
932    hide (Noun)
    1. skin
کھال۔ چام۔ چمڑا۔ پوست۔ ادھوڑی
    2.
زمین کا ایک پیمانہ ساٹھ سے ایک سو بیس ایکڑ تک۔ چرسا
933    interstate (adjective)
ریاستوں کے مابین۔ بین ریاستی
934    remonstrate (verb neutor)
اعتراض کرنا۔ حجت کرنا۔ جرح کرنا۔ حیص بیص کرنا۔ ردوکدکرنا۔ ردوبدل کرنا۔ تکرار کرنا۔ گلہ گزاری کرنا۔ دادخوہی کرنا۔ حجت پیش کرنا۔
935    masseter (Noun)
نیچے کے جبڑے کا ایک پٹھا
936    incapacitate (verb active)
    1. render incapable
ناقابل کرنا۔ نالائق کرنا
    2. weaken
عاجز کرنا۔ بے بس کرنا
    3. (Law)
ناقابل کرنا۔ محروم کرنا
937    shelf (Noun)
    1. a ledge
ٹانٹڈ۔ مچان۔ الماری۔ تختہ۔ (شیلف)
    2. a sand-bank
سمندر کا ریتیلا کنارہ۔ کڑاڑا۔ ڈھانگ۔ ٹیلا۔
    3. (Meaning)
چٹان کا چپٹا تختہ۔ طبقہ۔ چھت۔
    put on the shelf
طاق پر رکھنا۔ چھپر پر رکھنا۔
938    name (verb active)
    1. entitle
نام رکھنا۔ موسوم کرنا۔ بہکانا۔ نامزد کرنا۔ کہنا۔ پکارنا
    2. mention by name
نام بتانا۔ نام لینا
    3. specify
بتانا۔ ٹھیرانا۔ کہنا۔ تشخیص کرنا
    to name a child
نام رکھنا یا دھرنا
    to name the name of Christ
حضرت عیسیٰ کا نام لینا یا ان کا کلمہ پڑھنا
939    loll (verb neutor)
    1. lie at ease
پڑے رہنا۔ لیٹا رہنا۔ آرام کرنا۔ لوٹنا۔ اینڈنا۔ ماچا توڑنا
    2. put out the tongue
زبان نکالنا
940    tender (verb active)
دینا۔ پیش کرنا۔ تواضع کرنا۔ بھیٹ کرنا۔ نذر کرنا۔ گزراننا۔ ادا کرنا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages