Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    gratulate (verb active)
مباک باد کہنا۔ بدھائی یا مبارگی دینا
932    smallish (adjective)
چھوٹا سا۔ ذرا سا۔
933    schoolfellow, schoolmate (Noun)
ہم مکتب۔ ہم درس۔ ہم سبق۔ ہم جماعت۔ ہم مدرسہ
934    luxury (Noun)
    1. voluptuousness
عیاشی۔ نفس پرستی۔ شہوت پرستی۔ بھوک بلاس۔ رنگ رس۔ عیش و عشرت۔ (تعیش۔ عیش پسندی۔ نازونعم۔ ٹھاٹ)
    Riches expose a man to pride and luxury
دولت آدمی کو عیاش اور مغرور بنا دیتی ہے
    2. any delicious food or drink
لذیذ چیز۔ مزیدار یا ذائقے دار شے۔ (تعیشات ۔ تکلفات)
935    tranquil (adjective)
آسودہ۔ بے حس و حرکت۔ ساکن۔ ساکت
    see calm, 2
936    yelp (verb neutor)
بھونکنا۔ بھوسنا
937    provincialism (Noun)
بیرون جات کا محاورہ۔ دیس بھاکا۔ صوبہ پرستی۔ صوبائیت۔
938    macaroon (Noun)
    1. see macaroni
    2.
ایک قسم کی میٹھی بادامی روٹی
939    display (Noun)
    1. manifestation
اظہار۔ توضیح۔ ظہور۔ افشا۔ اعلان۔ پھیلاؤ۔ پرکاش۔ مظاہرہ
    2. parade
نمائش۔ تماشا۔ نمود۔ دکھاوا۔ دھوم دھڑکا۔ دھوم دھام
940    millesimal (adjective)
ہزارواں


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages