Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    republicanism (Noun)
    1.
جمہوری سلطنت کا دستور۔
    2.
جمہوری سلطنت کی جانب داری۔ جمہوریت پسندی۔
932    grandom (Noun)
دادی۔ بڑھیا مائی
933    staleness (Noun)
باسی پن۔ پرانا پن۔ بوسیدگی۔ کہنگی۔ فرسودہ پن۔
934    cajuput (Noun)
کایا پتی تیل
935    wiry (adjective)
    1.
تار کا۔ تار سا
    2.
مضبوط۔ سخت
936    trumpet (Noun)
    1.
ترئی۔ قرنا۔ نفیری۔ سینگا۔ ترم۔ بوق۔ بگل
    2.
بھاٹ۔ تعریف گو
    sound a trumpet
ترئی بجانا۔ مشہور کرنا
937    fame
    1. public report
عام خبر۔ اشتہار۔ شہرہ۔ چرچا۔ افواہ۔ آوازہ
    2. notoriety
جس۔ نام۔ کیرتی۔ ناموری۔ نیک نامی۔ شہرت
938    soncy (adjective)
خوش حال۔ شادمان۔ بھاگوان۔ بخت آور
939    civet (Noun)
    1. civet-cat
مشک بلاؤ
    2. the perfume
زباد
    city police
شہر کی کوتوالی
940    reconcile (verb active)
    1. conciliate anew
میل کرنا۔ ملاپ کرنا۔ دوست بنانا۔ صلح کرنا۔ موافقت کرنا۔ دل ملانا۔ راضی کرنا۔ (مصالحت کرنا)
    2. bring to quiet submission
منانا۔ راضی کرنا
    3. bring to agreement
ملانا۔ مطابق کرنا۔ موافق کرنا۔ ہموار کرنا
    4. adjust
تصفیہ کرنا۔ فیصل کرنا۔ چکانا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages