Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    rot (verb neutor)
گلنا۔ سڑنا۔ پانس یا کھات ہونا۔
    A rotten sheep infects the whole flock
ایک مچھلی سارے جل کو گندہ کرتی ہے۔ (مثل)
932    void (verb active)
    1.
چھوڑنا۔ خالی کرنا۔ ترک کرنا
    2.
نکالنا۔ خارج کرنا
    3.
معطل کرنا۔ منسوخ کرنا۔ باطل کرنا
933    short (Noun)
    1. a summary
خلاصہ۔ اختصار۔ مختصر بیان۔
    2. (pl.)
بھوسی۔ چوکر۔ (نیکر)
    in short
القصہ۔ الغرض۔ پس۔ ندان۔ انت کو۔ فی الجملہ۔ قصہ محتصر
    the long and short
خلاصہ
    to breathe short
دم چڑھانا۔ سانس پھولنا۔
    to run short
کم پڑجانا۔ ہوچکنا۔ نہ کافی ہونا۔
    short range gun
قریب مار توپ۔
934    shaper (Noun)
بنانے والا۔ سنوارنے والا۔ قطع کرنے والا۔ ڈھالنے والا۔ صورت گر۔ صورت گر مشین۔ سانچا۔ شیپر۔
935    ingeminate (verb active)
دہرانا۔ بار بار کہنا۔ تکرار کرنا۔ رٹ لگانا۔ مالا جپنا
936    rhumb (Noun)
دائرہ سمت نما۔
937    sympathetically (adverb)
ہمدردی، دلسوزی یا ہمدمی سے۔ ہمدردانہ۔
938    paring (Noun)
تراش۔ کترن۔ چھیلن۔ کاٹن۔ چھانٹن
939    addiction (Noun)
عادت ۔ لت
940    parsimoniously (adverb)
جز رسی سے۔ کم خرچی سے۔ کفایت سے۔ کفایت شعارانہ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages