Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1081    accessary (adjective)
مددگار ۔ معاون ۔ سہائی ۔ سہایک
    

    2. means of approach
پہنچ ۔ پیٹھ ۔ رسائی
1082    whet (verb active)
    1. edge
دھار دھرنا۔ سان لگانا۔ پتھر چٹانا۔ چٹانا۔ تیز کرنا۔ پینانا۔ باڑ پر رکھنا
    2. excite
اکسانا۔ تیز کرنا۔ پینانا۔ باڑ پر رکھنا
    2. excite
اکسانا۔ تیز کرنا۔ بھڑکانا۔ تحریک کرنا
    3. provoke
برانگیختہ کرنا۔ خفا کرنا۔ گرم کرنا
    to whet on or forward
اکسانا۔ تحریک دینا
1083    betterment (Noun)
درستی ۔ اصلاح
1084    manifest (Noun)
بیجک۔ تعلیقہٴ مال تجارت۔ (فہرست)
1085    inflexible (adjective)
    1. not capable of being bent
کڑا۔ سخت۔ ناملائم۔ کرخت۔ بے لوچ۔ غیر خم پذیر۔ غیر اثر پذیر
    2 firm
مستقل۔ مستحکم۔ پکا۔ اٹل
    inflexible as steel
لوہے سا سخت
    3. unalterable
غیر متبدل۔ امٹ۔ اٹل
    The nature of things is inflexible.
چیزوں کی خاصیت نہیں بدلتی
1086    aware (adjective)
آگاہ ۔ واقف ۔ چیتن ۔ چوکس ۔ سچیتا ۔ خبردار ۔ ہوشیار ۔ مطلع
    to be aware, v.n.
مطلّع، آگاہ یا واقف ہونا ۔ جاننا
1087    skink (Noun)
چھپکلی۔ ماہی سقنقور
1088    incompetence, incompetency (Noun)
    1.
ناقابلیت۔ نالیاقتی۔ بے مقدوری۔ ناطاقت۔ نااہلی
    2. (Law)
عدم جوازی۔ نامعتبری
1089    daughter (Noun)
دختر۔بیٹی۔ بٹیا۔ پتری۔ لڑکی۔ ستا۔ صبیہ۔ لونڈیا۔ کڑی۔ بچی۔ دھی۔ جائی۔ بنت
    Daughters and dead fish are no keeping wares. (Prov.)
بیٹیاں اور مری مچھلیاں رکھنےکی چیز نہیں ہیں
    adopted daughter
دھرم کی پتری یا بیٹی۔ گود لی ہوئی لڑکی۔ لے پالک پتری۔ دختر خواستہ
    daughter-in-law
بہو۔ بدھو
    step daugther
سوتیلی بیٹی۔ دختر ربیبہ
    unmarried daughter
کنیا۔ کواری۔ دوشیزہ۔ ناکد خدا
1090    wish-wash (Noun)
پنگا۔ جھارا۔ پیچ پانی۔ دفر قلیہ۔ دھوون دھاون۔ ہلکی پینے کی کوئی چیز
 

Pages

Comments

Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,

Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar

Salaam,
I found this when looking
on a web site for baby names.
Although Im not really sure why you are all asking for name meanings when they have on this web site a names page,
Anyway hope this helps,

Amber
Jewel, the yellow one : Arabic
Meaning:-
You are charming, talented and have a very positive attitude to life so it is hardly surprising that you attract success and recognition. Focussed and patient you understand that material rewards are a result of discipline. Being so creative and with a need for self-expression you may be drawn towards the arts, travel is also likely to be important. A loyal friend, you are a person who must be allowed freedom and independence.
Khuda Hafiz
Kirannzar

Amber meand Sky and Cloud in Hindi, Amber in Urdu (with ain) is fragrant.

yes! 'Amber' means 'sky' when translated from Hindi.

asalaamu alaikum
Amber- is a yellowish/brown orange colour
- tawny
hope that helps
ws
Muqsooda

I want to know is there any web site which can directly translate urdu text into english with grammer
aslam

what is the meaning of Wheatgerm

Asalam O Alaikum,

Wheatgerm is 'Chaan' or brown part of the ata

Wasalam

Could someone please confirm for me that this is a proper greeting. I am only concerned that it is phonetically correct.
...and the English translation. Thank you.
"Aapse milna accha hai. Aakhir mai aapko dekhata hu."

Aap se milna Achha Hay- translated into English it means- To meet you is a good thing. As such it is a statement regarding meeting a person, and is not perhaps an appropriate form of greeting. A proper greeting would be: Aap se milkay buhat khusi hoi,or in a more polished Urdu- Aap se mulaqaat meri liya bayis-i- mussart hay.
Adaab.

Kabir.Khan

Pages