Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    fish-slice, fish-knife
مچھلی کاٹنے کا چھرا
542    match (Noun)
    1. a companion
ہم سر۔ ہم چشم۔ برابر والا۔ ہم پلہ۔ مقابل۔ جوڑ۔ نظیر۔ ثانی۔ (حریف۔ ٹکر کا شخص)
    2. an emulous struggle
بازی۔ ہوڑ۔ شرط۔ (مقابلہ۔ مقابلے کا کھیل۔ میچ)
    3. a marriage
بیاہ ۔ شادی۔
    4. one to be gained in marriage
جس کے ساتھ بیاہ ہونے والا ہو۔ جوڑا ۔ بر
543    guild (Noun)
ایک پیشے کے لوگ۔ فرقہ۔ جتھا۔ گروہ۔ جماعت
544    blarney (Noun)
للّو پتو ۔ چکنی چپڑی باتیں ۔ لسّانی ۔ چاپلوسی
545    fire-irons (Noun)
546    hagiocracy (Noun)
پروہتائی۔ پیری۔ اچارجی
547    aviator (Noun)
طیارچی ۔طیارہ باز ۔ ہوا باز
548    deck (verb active)
    1. cover
ڈھاکنا۔ ڈھانپنا۔ ڈھکنا
    2. adorn
سنگارنا۔ آراستہ کرنا۔ سنوارنا۔ سوبھا دینا۔ سجانا۔ بنانا
    The dew with spangles decked the ground. (Dryden)
شبنم کے موتیوں سے مزین زمین ہے
    She decked hereself with her earrings and her jewels. (Hosea ii. 13)
اس نے بالیاں اور سارا گہنا پہنا
549    duel (Noun)
کشتی۔ پکڑ۔ دو آدمیوں کی باہم لڑائی
550    eye (Noun)
آنکھ۔ نین۔ دیدہ۔ چشم۔ نیتر۔ لوچن
    Better an eye out than always aching. (Prov.)
آنکھ پھوٹی پیڑ گئی
    2. the power
دیکھنے کی طاقت۔ ادراک۔ آنکھ۔ بصیرت
    3. sight
بینائی۔ نظر۔ آنکھ۔ نگاہ۔ بصارت۔ درشٹ
    4. view
نظر رائے۔ قیاس
    In my eye, she is the sweetest lady that ever I looked on. (Shakespeare)
میری رائے میں وہ نہایت ہی خوبصورت عورت ہے، جو آج تک نہیں دیکھی
    5. presence
روبرو۔ سامنا۔ حاضری۔ مقابلہ۔ حضوری۔ موجودگی
    before mine eyes
میرے سامنے
    6. regard
نگاہ۔ لحاظ۔ احتیاط۔ غور۔ ملاحظہ۔ خیال۔ پاس
    to have an eye to one's interest
اپنے فائدے پہ نگاہ رکھنا
    7. aspect
چہرہ۔ صورت۔ شکل۔ ہیئت۔ رخ۔ منظر
    8. vigilance
دھیان۔ نگاہ بانی۔ خبرداری۔ چوکسی
    The master's eye makes the mare fat. (Prov.)
کھیتی کھسم سیتی
    9. that which resembles the organ of sight
وہ چیز جو آنکھ جیسی ہے
    10. small hole
چھید۔ روزن۔ سوراخ۔ ناکا
    to put a rope to the eye of a needle
سوئی کے ناکے میں رسا پرونا
    11. a catch for a hook
تکمہ۔ چھلا۔ حلقہ
    12. the spots on a feather
بندکی۔ بوند۔ چتی۔ چھینٹ۔ داغ
    13. the bud or sprout of plant
کوپل۔ شکوفہ۔ آنکھ
    14. the centre of a target
نشانہ۔ چاند۔ تارا۔ آنکھ
    15. (Naut.)
مقابلہ۔ سامنا
    eye of day, eye of the morning (Met.)
سورج
    eyes of a ship (Naut.)
جہاز کے آگے کا حصہ
    corner of the eye
کویا
    cry one's eyes out
رو رو کے آنکھیں سجانا
    dear as the apple of one's eyes
آنکھوں کا تارا۔ آنکھوں کی پتلی
    evil eye
بری۔ نگاہ۔ چشم بد۔ کدرشٹ
    one-eyed
کانا۔ یک چشم
    to cast eyes on
نظر یا نگاہ ڈالنا
    to close one's eyes
مرنا۔ آنکھ بند ہونا۔ سونا۔ نیند لینا
    to feast the eyes upon
آنکھیں سیکنا۔ گھورنا
    to find favour in the eyes
خاطر تواضع اور مدارات سے پیش آنا
    to keep an eye on, to have an eye upon
دیکھنا۔ چوکسی کرنا۔ ہوشیاری کرنا۔ نظر یا نگاہ میں رکھنا
    to lift up the eyes
آنکھ اٹھانا۔ آنکھ اٹھا کے دیکھنا
    to open one's eyes
آنکھیں کھولنا۔ جاگنا۔ خبردار ہونا۔ بیدار ہونا
    to put one's eyes out
آنکھیں نکالنا
    to run the eye over
نظر دوڑانا۔ نگاہ ڈالنا
    to see with one's own eyes
اپنی آنکھوں سے دیکھنا
    to see with half an eye
بہ آسانی دیکھنا۔ بغیر محنت کے دیکھنا
    to set the eyes on, to fix the eyes upon
نظر گاڑنا۔ گھورنا
    to strain one's eyes
غور سے دیکھنا۔ آنکھوں پہ زور ڈالنا
    to throw dust into the eyes
آنکھوں میں خاک ڈالنا
    to turn the eyes to
متوجہ ہونا۔ دوسری طرف دیکھنا
    with one's eyes open
کھلی آنکھوں۔ ہوشیار۔ چوکس
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages