Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
561    innovator (Noun)
مخترع۔ بدعتی۔ نئی راہ نکالنے والا
562    immorality (Noun)
    1. the quality
بدی۔ بدکرداری۔ عیب
    2. an immoral act
بدعت۔ بد کاری۔ بد فعلی۔ فسق و فجور۔ رندی
563    packing-needle (Noun)
موٹا سوا۔ تھیلے سینے کا سوا
564    poulterer (Noun)
مرغی فروش۔ مرغی والا
565    radio (Noun)
ریڈیو۔ لاسلکی
    radio-active
گرم تاب۔ تابکار۔ شعاع زن
    radio-activity
گرم تابی۔ تابکاری۔ شعاع زنی
    radio-frequency
ریڈیائی تعدد۔ لاسلکی تعدد
    radiogram
ریڈیو تار۔ لاسلکی تار۔ ریذیو گرام۔ لاشعاعی تصویر
    radiograph
تمازت پیما۔ ریڈیو گرام۔ تصویر شعاعی
    radiography
شعاعی مصوری۔ شعاع نگاری۔ لاشعاعی عکاسی
    radiology
شعاعیات۔ تابکاری معالجہ۔ ریڈیو لوجی۔ علم تابکاری
    radiometer
اشعاع پیما۔ ریڈیو میٹر
    radiophony
لاسلکی آواز رسانی
    radioscopy
لاشعاعی معائنہ۔ شعاعی مشاہدہ۔ تابکاری بینی
    radiotelegram
لاسلکی تار۔ لاسلکی پیغام
    radiotherapy
تابکاری معالجہ
566    syncopist (Noun)
حذف کرنے والا۔
567    squash (Noun)
    1.
پھسپھسی چیز۔ نرم یا ملائم شے۔ اسکوائش۔
    2.
دھماکا۔ حزب۔ صدمہ۔ چھپ۔ پھس۔ دھپ۔
    3.
ایک قسم کی نباتات۔ پھوٹ۔
    4.
ایک کھیل جو ریکٹ اور نرم گیند سے کھیلاجاتاہے۔
568    intercept (verb active)
    1. take or seize by the way
راہ میں روکنا یا پکڑنا۔ راہ بند کرنا۔ سد راہ ہونا
    2. stop
روکنا۔ باز رکھنا۔ پکڑ رکھنا۔ دبا رکھنا۔ ٹھیرانا۔ مزاحمت کرنا۔ خلل ڈالنا
    3. cut off
بند کرنا۔ کاٹنا۔ حائل ہونا۔ حرج کرنا
    4. (Math.)
بیچ یا درمیان میں ہونا
569    typography (Noun)
سیسے کے حروف کا چھاپا۔ فن طباعت۔ طباعت۔ چھپائی
570    paragram (Noun)
صنعت لفظی
Comments
Some words in traditional building
Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.
Banan hmm..
Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.
Are you sure someone's not trying to pull your leg?
salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!
No, my leg is not being pulled
Salaam
No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.
P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.
meaning and origin of name IRZAN
Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.
khaaksar or khaaksara?
Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam
"Khaksar"
salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken
This site is the mean to
This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site
asking for meaning
Any body will tell me feminine of word شابالا
History
چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com
Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com
Pages