Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
561    digestion (Noun)
    1. the act of digesting
ترتیب۔ انتظام۔ سریاؤ۔ درستی
    Now good digestion wait on appetite, and health on both. (Shakespeare)
بھوک پہ تو ہاضمہ موقوف ہے اور تندرستی دونوں پر
    2. conversion of food into chyme
پکاؤ۔ پچاؤ۔ ہضم۔ نضج۔ ہاضمہ۔ تحلیل
    3. gradual solution
ہولے ہولے پیٹ کی گرمی سے بھوجن کا گلنا۔ پکاؤ۔ پختگی
    power of digestion
قوت ہاضمہ۔ جٹھر اگنی۔ معدے کی آگ
562    islet (Noun)
چھوٹا ٹاپو
563    another (adjective)
    1. not the same
ویسا نہیں ۔اور ۔ دوسرا ۔ دگر ۔ مختلف ۔ غیر
    This is another pair of shoes. (Slang)
یہ اور جوڑا ہے ۔ یہ اور بات ہے
    2. one more
ایسا ہی۔ایک اور ۔ دوسرا
    3. any other
کوئی اور ۔ اور کوئی ۔ کوئی دوسرا
    Discover not a secret to another! (Prov.)
کسی اور سے بھید مت کہو۔
    Let another praise thee and not thy own mouth. (Prov.)
اور چاہیں تمہاری تعریف کریں، پر تم اپنے منہ سے اپنی تعریف مت کرو ۔ اپنے منہ میاں مٹھو مت بنو
    4. not oneself
غیر ۔ پرایا
564    folio (Noun)
    1. of paper
ایک تختے کے دو ورق۔ ورق کاں۔ فالیو
    2. a book
دو ورقی کتاب
    3. a page in an account book
بہی کاپنا۔ حساب کی کتاب کا ورق
565    secure (verb active)
    1. make safe
محفوظ رکھنا۔ مضبوط رکھنا۔ بچانا۔ مضبوط کرنا۔ پختہ کرنا۔
    2. assure
نشچئے۔ پکا کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ اطمینان کرنا۔ دلجمعی کرنا۔ بیمہ کرنا۔ زبان دینا
    3. confine
گرفتار کرنا۔ بندکرنا۔ پکڑ رکھنا۔ باندھ رکھنا
    4. get possession of
قبضے میں لانا۔ قبضہ کرنا۔ (حاصل کرنا)
    to secure a door
دروازہ بند کرنا۔ معمور کرنا
566    woman-hater (Noun)
زن دشمن۔ زن بیزار
567    pill (Noun)
    1.
گولی۔ حب
    2.
شے مکروہ، منشی یا قے آور
568    airs (Noun)
اکڑ ۔ اکڑ بازی ۔ اینٹھ ۔ مچلائی ۔ دکھاوا ۔ نخرا ۔ چوچلا ۔ گھمنڈ ۔ شیخی
    He puts on airs
وہ اپنے تئیں کھینچتا ہے
    give one self airs
اڑنا ۔ اینٹھنا ۔ اکڑنا ۔ اپنے تئیں دور کھینچنا ۔ اترانا ۔ بڑھ کر چلنا ۔ چل نکلنا ۔ گھمنڈ کرنا ۔ باؤ کے گھوڑے پر سوار ہونا
    the airs of youth in old age
بوڑھا چوچلا ۔ بوڑھی گھوڑی لال لگام ۔ شتر غمزہ ۔ وقت پیری شباب کی باتیں
569    continuance (Noun)
    1. continuation
ٹھہراؤ ۔ ہمیشگی، سدامت ۔ قیام ۔ قرار ۔ ثبات ۔ دوام ۔ استمرار
    2. perseverance
استھرتا ۔ گمبھیرتا ۔ استقلال ۔ استقامت ۔ ثابت قدمی ۔ قائم مزاجی
    Patient cntinuance is well-doing. (Rom. ii. 7)
نیکی کرنے میں صبرواستقلال
    3. (Law)
تاریخ پلٹنا یا بدلنا
570    band (verb active)
پرا باندھنا ۔ اکھٹّاکرنا


Comments
Some words in traditional building
Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.
Banan hmm..
Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.
Are you sure someone's not trying to pull your leg?
salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!
No, my leg is not being pulled
Salaam
No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.
P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.
meaning and origin of name IRZAN
Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.
khaaksar or khaaksara?
Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam
"Khaksar"
salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken
This site is the mean to
This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site
asking for meaning
Any body will tell me feminine of word شابالا
History
چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com
Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com
Pages