Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    crystal (adjective)
بلور سا۔ چمکتی ہوئی۔ موتی سا۔ شفاف۔ نرمل
    crystal water
موتی سا پانی
622    coping (Noun)
مُنڈیر ۔ منڈیری ۔ سر
    Coping (is) the covering course of a wall either flat or sloping on the upper surface to throw off the water.
دیوار کے سر کو چپٹا یا ڈھلواں ڈھکنے کو، جس سے پانی بہہ جائے، منڈیری کہتے ہیں
623    milk-tooth (Noun)
دودھ کا دانت۔ کچا دانت۔
624    accept (verb active)
    1. receive
لینا ۔ قبول کرنا ۔ تسلیم کرنا
    2. approve
بھانا ۔ سہانا ۔ اچھا لگنا ۔ خوش آنا ۔ پسند کرنا
    3. agree to
ماننا ۔ قبول کرنا ۔ تسلیم کرنا ۔ راضی ہونا ۔ منظور کرنا
    accept a bill
ہنڈی سکارنا
625    languish (verb neutor)
    1. become weak
ضعیف ہونا۔ کمزور ہونا۔ ناتواں ہونا۔ دربل ہونا۔ نقیہ ہونا۔
    2. fade
کملانا۔ مرجھانا۔ مرنا۔ سوکھنا۔ مضمحل ہونا۔ سست ہونا۔ پژمردہ ہونا۔ نڈھال ہونا
    3. look with softness
نزاکت ، میٹھی نظر یا چشم بیمار سے دیکھنا۔ چشم نیم باز سے دیکھنا۔ مدھ بھری نگاہوں سے دیکھنا۔
626    meet, / see becoming (adjective)
مناسب
627    link (verb neutor)
شامل کرنا۔ جوڑنا۔ وصل کرنا۔ ملانا۔ (منسلک کرنا)
628    liquidate (verb active)
    1. make liquid
پانی سا کرنا۔ پتلا یا سیال کرنا
    2. make clear
صاف کرنا۔ اجالنا۔ میل کاٹنا۔ شفاف کرنا۔
    3. pay
ادا کرنا۔ چکانا۔ بیباق کرنا۔ نبٹانا۔ بھگتانا۔ (چکوتا کرنا)
629    overween (verb neutor)
رعونت میں آنا۔ خود تراشی کرنا۔ شیخی کرنا
630    horse-man (Noun)
گھوڑے سوار۔ گھڑ چڑھا۔ سوار۔ شہسوار
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages