Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    podded (adjective)
پھلی دار۔ ڈوڈے دار
1202    issueless (adjective)
نربنس۔ بے اولاد۔ لا ولد۔ نپوتا
1203    dishonesty (Noun)
    1. faithlessness
بے ایمانی۔ خیانت۔ بد دیانتی۔ ہاتھ چالاکی
    2. lewdness
بدکاری۔ زنا کاری۔ چھنالا
1204    word (verb active)
    1. express
لفظ لانا۔ لفظوں میں بیان کرنا۔ ظاہر کرنا
    2.
باتیں بنانا،‌ملانا یا گھڑنا
1205    wetness (Noun)
گیل۔ سیل۔ رطوبت۔ تری۔ سیلابی
1206    fomenter (Noun)
اشتعال دینے والا۔ فسادی۔ مفسد۔ فتوریا۔ مفتری۔ فتنہ انگیز۔ بس کی گانٹھ۔ فساد یا جھگڑے کی جڑ
1207    spiritedness (Noun)
جانداری۔ پردلی۔ دلیری۔ ہمت۔ جرات۔ سرگرمی۔ زندہ دلی۔ خوش دلی۔
1208    annunciation (Noun)
بشارت ۔ اطلاع ۔ اعلان ۔ خبر ۔ اشتہار
1209    unthought (adjective)
نہ خیال کیا ہوا۔ بن سوچا۔ بعید از قیاس
    unthought of
جس کا خیال نہ کیا ہو
1210    stick (verb neutor)
    1. adhere
چپکنا۔ جم جانا۔ چمٹنا۔ لپٹنا۔ سٹنا۔
    2. abide
رفاقت کرنا۔ گھلے ملے رہنا۔
    3. stop
ٹھیرنا۔ رکنا۔ اٹکنا۔ بجھنا۔ پھنسنا۔
    4. hesitate
جھجکنا۔ ہچکنا۔ آگا پیچھا کرنا۔
    5. to be puzzled
الجھنا۔ گرفتار ہونا۔
    stick at
تامل کرنا۔ پس و پیش کرنا۔ سوچ بچار کرنا۔
    stci by
چمٹا یا لپٹا رہنا۔
    stick to, 1.
وصول کرنا۔ جوڑنا۔ ساٹنا۔
    2.
مستقل یا پکا رہنا۔
    stick together
چپک جانا۔ جم جانا۔
    stick upon
جمنا۔ ٹکنا۔ ٹھیرنا۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages