Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    wither (verb active)
    1. cause to fade
کملا دینا۔ مرجھا دینا۔ پژمردہ کرنا۔ جلا دینا۔ خشک کردینا۔ سکھا دینا
    2.
جھریاں ڈالنا
    3.
مفا دینا۔ برباد کرنا۔ ناس کرنا۔ تلف کرنا۔ ضائع کرنا
1202    wavering (Noun)
شش و پنج۔ اضطراب۔ بے چینی۔ تردد۔ دبدھا
1203    keel (verb neutor)
    1. navigate
ناؤ یا جہاز چلانا۔ جہاز رانی کرنا
    2. turn up the keel
الٹنا
1204    inaccessibility (Noun)
اگمتا۔ رسائی کی دشواری۔ ناقابل حصول ہونا۔ ناقابل دسترس
1205    vestibule (Noun)
ڈیوڑھی۔ دہلیز۔ پیش طاق۔ پیش دالان
1206    aviate (verb)
طیارہ چلانا یا طیارے میں اڑنا ۔طیارہ بازی کرنا ۔ ہوا بازی کرنا
1207    furcated (adjective)
دوشاخہ۔ جیلی سا۔ کانٹے کی شکل کا
1208    puppy (Noun)
    1.
کتیا کا بچہ۔ پلا۔
    2.
ادنیٰ آدمی۔ حقیر آدمی۔ مردک۔ خود پسند۔ چھیلا۔ چھبیلا۔ رنگیلا۔
1209    consistently (adverb)
ایک سی ۔ ایک چال سے ۔ ایک ریت یا ڈھنگ سے ۔ ایک موافق
    To command confidence a man must act consistently.
اعتبار یا ساکھ جمانے کے واسطے آدمی کو چاہیے کہ بات کا پکا ہو
1210    facet (Noun)
پہل۔ رخ۔ پہلو۔ جانب
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages