Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    petition (verb active)
عرض کرنا۔ چاہنا۔ مانگنا۔ التماس کرنا۔ سوال یا عرضی دینا۔ درخواست دینا۔ گزارش کرنا
1202    may
اختیار، امکان اور دعا کے معنی دیتا ہے
    it may be
ہو۔ باشد۔ ہوگا
    may be
ہو۔ شاید۔ (ممکن ہے۔ ہوسکتا ہے)
1203    ritual (Noun)
    1.
دینی رسوم کرنے کے ڈھنگ۔ شاستربدھی۔مذہبی۔ مذہبی ارکارن۔ آداب رسوم۔
    2.
کتاب رسمیات۔ شاستر۔ فقہ۔
1204    sceptically (adjective)
وسواس کے طور پر۔ ازروئے شک۔ (متشککانہ)
1205    scaffolding (Noun)
    1.
پاڑ۔ مچان۔
    2.
پاڑ باندھنے کا مصالحہ۔ بانس َبلی
1206    defile (verb)
پانتی پانتی چلنا۔ قطار میں چلنا۔ صف باندھ کے چلنا
1207    cortes (Noun)
ہسپانیہ اور پرتگال کی پارلیمنٹ یا راج سبھا کا نام
1208    whiphand (Noun)
قابو۔ سبقت۔ فوقیت
1209    conservatory (Noun)
شیشے کا گھر یا کمرا جس میں پودے سردی سے بچا کے رکھتے ہیں
1210    potent (adjective)
    1. physically strong
طاقت ور۔ زور آور۔ بلوان۔ قوی۔ زبردست۔ توانا
    2. having great authority
ذی اختیار۔ با اختیار۔ ادھکاری
    3.
زود اثر۔ تیز اثر
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages