Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    unmoved (adjective)
    1.
غیر متحرک۔ بے حرکت۔ غیر مؤثر
    2.
بے شفقت۔ بے رحم۔ بے رقت۔ بے درد۔ کٹھور
    3.
ثابت قدم۔ مستقل مزاج۔ درڑھ
1202    harpooner (Noun)
برچھی چلانے والا
1203    sprightly (adjective)
رنگین۔ چھبیلا۔ مست۔ چلبلا۔ شثخ۔ چست۔ تیز۔ چالاک۔ زندہ دل۔ خوش طبع۔ خوش وخرم۔ خوش مزاج۔
1204    baton (Noun)
عصا ۔ کانسٹیبل کا ڈنڈا ۔ بینڈ ماسٹر کی چھڑی
1205    uphill (Noun)
1206    recorder (Noun)
    1.
داخل کرنے والا۔ چڑھانے والا۔ واقعہ نویس۔ واقعہ نگار۔ (صوت نگار مشین۔ آلہٴ اندراج نگار۔ ریکارڈر)
    2.
محافظ دفتر۔ قانون گو۔ (ناظم بلدہ۔ مُنصف)
1207    lip-good (adjective)
کہنے کو اچھا
1208    manipulate (verb active)
ہاتھ سے کام کرنا۔ دست کاری کرنا۔ (کسی چیز کو سلیقے سے استعمال کرنا یا برتنا۔ ساز باز کرنا۔ جوڑ توڑ کرنا)
1209    smoke (verb neutor)
    1. emit smoke
دھواں اٹھنا۔ دھواں دینا۔ سلگنا۔
    2. reek
بخارات یا انجرے اٹھنا۔
    3. rage
بھبکنا۔ غصے سےلال یا آگ ہونا۔ مونچھوں سے چنگاریاںجھڑنا۔
    4. raise smoke
دھواں یا گرد وغباراٹھانا۔
    5.
حقہ پینا۔ (سگرٹ پینا۔ تمباکونوشی کرنا)
    6. suffer
سزاپانا۔ جلنا۔
1210    undo (verb active)
    1.
کیا ان کیا کرنا۔ تردید کرنا۔ نیست و نابود کرنا۔ ختم کرنا
    2. loose
کھول ڈالنا۔ بگاڑ ڈالنا۔ ادھیڑنا
    3.
غریب،‌کنگال یا مفلس کرنا۔ خراب و خستہ کرنا
    4. ruin
ضائع کرنا۔ برباد کرنا۔ ناس کرنا۔ تباہ کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages