Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    terminal (adjective)
آخر۔ آخری۔ انت کا۔ حد کا۔ سرے کا
1202    charge d'affaires
ایلچی ۔ دُوت ۔ مدارالمہام
1203    sordidly (adverb)
کمینہ پن سے۔ کنجوسی سے۔
1204    compound, compounded (adjective)
ملواں ۔ سنجکُت ۔ مرکب ۔ مخلوط ۔ آمیختہ
    compound fraction
ملواں کسر ۔ کسر مرکب ۔ بھگنوبندھ
    compound force of motion, (Mech.)
ملی چال
    compound interest
بیاج پر بیاج ۔ سود درد سود ۔ چکر بردّھی ۔ سود مرکب
    compound larceny
چوریاں ۔ اڑی ماریاں ۔ متعدد سرقہ یا اخذ بے جا
    compound leaves (Bot.)
جُڑی پتّی
    compound ratio
تناسب مرکب ۔ گہری لاگ
    compound word (Gram.)
مرکب لفظ ۔ یوگک سنجکت شبد ۔ پدبرت
1205    restore (verb active)
    1. give back
واپس کردینا۔ پھیر دینا۔ دلادینا۔
    2. repair
مرمت کرنا۔ سنوارنا۔ بنانا۔ درست کرنا۔
    3. replace
پھر قائم کرنا۔ بحال کرنا۔ سنوارنا۔ بر قرار کرنا۔ جہاں کا تہاں رکھنا۔ جوں کا توں کرنا۔ تجدید کرنا۔ دوبارہ رواج دینا۔ تازہ کرنا۔ احیا کرنا۔
    4. head
آرام کرنا۔ شفا دینا۔ تندرست یا اچھا کرنا۔
    5. give as satisfaction for
تاوان بھرنا۔ پلٹا دینا۔
    6. (Fine Arts)
زندہ کرنا۔ تازہ کرنا۔ سنوارنا۔ سدھارنا۔
1206    cabinet-maker (Noun)
بڑھئی ۔ مستری
1207    muster-roll (Noun)
فوج کی اسم نویسی کی کتاب
1208    pharisee (Noun)
ظاہر دار۔ ریاکار
1209    lip-good (adjective)
کہنے کو اچھا
1210    defeat (Noun)
    1. overthrow
ہار۔ مات۔ مار۔ شکست۔ ہزیمت۔ زک۔ پستی۔ پراجئے
    2. frustration
ٹوٹ۔ ابطال۔ مایوسی۔ انہدام
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages