Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    determination (Noun)
    1.
ٹھاننا۔ ٹھیرانا۔ تقرر
    2. the state of decision
نبٹیرا۔ پرچھا۔ چکوتا۔ تجویز۔ فیصلہ۔ تصفیہ۔ انفصال
    that which is determined upon
ارادہ۔ قصد۔ عزیمت۔ عزم۔ منصوبہ۔ منشا۔ عزم بالجزم
    4. decision of mind
پیش نہاد یا مرکوز خاطر۔ مد نظر۔ مصمم ارادہ۔ دھن۔ بچار۔ ما فی الضمیر۔ مرضی۔ نیت۔ من۔ دلی ارادہ۔ مت۔ متا
    5. (Chem.)
تشخیص۔ تنقیح۔ پہچان۔ آنک۔ جانچ
1202    badge (Noun)
    1.
نشان ۔ نشانی ۔ چنھ ۔علامت
    Sweet mercy is nobility's true badge. (Shakespeare)
رحم شرافت کی نشانی ہے
    2.
چھاپ ۔ مہر
    badge of a peon
چپراس ۔ پٹّا ۔ پرتلا
    badge of nobility
طرہ ۔ کلغی
    badge of slavery
جھنجی کوڑی ۔ حلقہ ۔ طوق غلامی
1203    pate (Noun)
    1.
کھوپری۔ سر۔ منڈیا۔ مونڈ
    2.
بچھڑے کے سر کا چمڑا
1204    disregardful (adjective)
بے لحاظ۔ بد لحاظ۔ غافل۔ بے خبر۔ بے پروا۔ بے مروت۔ مستغنی المزاج
1205    pertly (adverb)
شوخی سے۔ گستاخی سے۔ ڈھٹائی سے
1206    genie (Noun)
عالم جنات۔ جن
1207    top-heavy (adjective)
    1.
بڑے یا بھاری سر والا
    2.
سر گراں۔ مخمور
1208    rabbinical (adjective)
ربا وی۔ ربانی۔ تلمودی
1209    quenchless (adjective)
جو نہ بجھے۔ غیر ممکن الاطفا۔ ابجھ۔
1210    urn (Noun)
    1.
کوزہ۔ صراحی۔ جھجر۔ ایک ظرف جس میں قدماء مردے کی خاک رکھا کرتے تھے۔ پھول دان
    2.
شراب کا ایک پیمانہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages