Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    qudrat (Noun)
ایک چوپہل ٹکڑا جو خالی جگہ میں کام آتا ہے۔
1212    step (Noun)
    1. see pace, 1&2.
    2. stair
پیڑی۔ سیڑھی۔
    3. a small distance
تھوڑا فاصلہ۔ چند قدم۔
    4. degree
درجہ۔ مرتبہ۔ حد۔ پد۔ نوبت۔
    5. progression
ترقی۔ بڑھوتری۔
    6. foot step
نقش پا۔ پیڑ۔
    7. proceeding
تدبیر۔ ادیوگ۔ اپائے۔ یتن۔ تجویز۔ عمل۔ فعل۔ حرکت۔
    8. rundle
سیڑھی کا ڈنڈا۔
    step by step
درجہ بدرجہ۔ رفتہ رفتہ۔ ہولے ہولے۔ بتدریج۔
    first step
پہلی سیڑھی۔ پہلی یا مقدم کام شروع۔
    in first step
ابتدا میں۔ اول۔ مقدم۔
    take steps
تدبیر کرنا۔ اقدام کرنا۔
1213    orthoepy (Noun)
علم قراٴت۔ علم ہجا۔ علم تلفظ۔ شدھ اچارن بدیا
1214    instinct (Noun)
عقل حیوانی۔ پشو بدھی۔ تحریک طبعی۔ جبلت۔ جبلی افعال۔ وجدان۔ فطری مہارت یا مناسبت۔ اندرونی تحریک
1215    lie (Noun)
    1. a criminal falsehood
جھوٹ۔ دروغ۔ کذب
    2. fiction
کہانی۔ قصہ۔ بندش
    to give the lie to
جھوٹ کا الزام لگانا
1216    tilth (Noun)
کاشت۔ زراعت۔ اراضیٴ مزروعہ۔ جتائی
1217    copper (Noun)
    1. a metal
تانبا ۔ مِس
    2. vessel
تانبے کے برتن
    3. the coin
پیسہ ۔ ڈِھبوا
    My friends filled my pockets with coppers. (Franklin)
میرےدوستوں نے میری جیب پیسوں سے بھردی
    coloured copper
تانبڑا ۔ چمپئی
1218    excursus (Noun)
کتاب کا مقدمہ۔ دیباچہ۔ خلاصہ
1219    pugnacity (Noun)
جھگڑالو پن۔ لڑاکا پن۔ جنگجوئی۔ نزاع پسندی۔ جارحیت۔ جدالی۔ جبلت۔
1220    fossil (Noun)
    1. a substance dug from the earth
شے معدنی۔ کانی چیز
    2. (Paleon.)
جانور یا درخت جو زمین میں دب کر پتھر ہوگیا ہو۔ رکاز۔ سنگوارہ۔ فوسیل
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages