Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
861    flush (verb active)
    1. to redden suddenly
لال یا سرخ کر دینا
    2. to excite the spirits of
پھلانا۔ باغ باغ کرنا۔ خوش کرنا
    3. cause to start, as a hunter, a bird
شکار جگانا یا چونکانا
    4. wash or cleanse with water
دھونا۔ دھو ڈالنا۔ پانی سے صاف یا پاک کرنا۔ بہا کر صاف کرنا
    to flush up joints (Mas.)
دانتے برابر کرنا
862    unfit (adjective)
اجوگ۔ نالائق۔ ناموافق۔ نامناسب۔ ناشائستہ۔ ناقابل۔ غیر تندرست
863    housekeeper (Noun)
    1. householder
گھر والا۔ مالک مکان۔ داروغہ۔ محل دار۔ منتظم خانہ
    2. a female servant
خادمہ۔ کنیز۔ ماما۔ منتظمہٴ خانہ
    3. house-dog
گھر کا کتا
864    starboard (Noun)
جہاز کا داہنارخ۔
865    fudge (Noun)
جھوٹی کہانی۔ لغویات۔ جھوٹا قصہ۔ گپ۔ گپ شپ
866    situate, situated (adjective)
موضوع۔ واقع۔ قائم۔
867    meetly (adverb)
ٹھیک ۔ درستی سے۔ (موزوں طریقے سے۔ مناسب طور پر)
868    incentive (Noun)
ترغیب۔ اشتعال۔ بھڑکانا۔ اکساؤ۔ لالچ
869    palish (adjective)
پیلا سا۔ زردی مائل
870    scud (Noun)
    1. a driving along
ریل پیل۔ بھاگ دوڑ۔ (دوڑ دھوپ)
    2.
اڑتا ہوا بادل
Comments
Basma
Please someone help me to tell the meaning of arabic names Basma & Binash.
Thanks & Allah Hafiz
Pinky
BASMAH AND BINESH
hi,
BASMAH =arabic word = muskrane wali, hansne wali, A smile.
BINESH = farsi = aqalmand, danishmand, Clever,
regards,
areeeb
BASMAH AND BINESH
Hi Areeb
Thanks for response, and much appreciated.
Pinky
REPLY FOR PINKY
I THINK IT'S BISMAH IF YES IT MEAN'S "SMILE"
REPLY FOR PINKY
Hi
Thanks for response and much appreciated.
Pinky
i want know the house name plz
i am afzal
i want know the house name in urdu or arabic .plz
i am afzal plz mujhe apne ghar ka naam rakhna hai koi batao urdu aur arbi ka naam allah hafiz
Definition requested earlier
The word تصرّف is embezzlement in a sense, but it is better described as fake possession, when one takes something over without right. A phrase: تصرّف بلا معارض means to take fake possession without any opposition.
TASSURRUF CONTINUED...
Thank you Mr Master Fahad for your reply to my query, and your interpretation to my word 'tassaruf'. ;)
This has actually put me into a little predicament because i was expecting this word to mean something else. So plz can you help me with another little problem as urdu is not my first language.
I need a suitable word to complete the following sentence - "Mujhe bhi apni azadi pe dekha jaye to pura _______ tha'. The interpreation of what i am trying to say in this sentence is - 'I was also (content/satisfied/happy) with my freedom.
I will appreciate your help.
Allah hafiz
DIYA x
REPLY FOR DIYA
IF YOU SAY THAT "MUJHE BHI APNI AZADI PE DEKHA JAYE TO PURA IKHTIAR THA" IT WILL BE SAME.
FROM SHEHROZ
Pages