Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
931 overdate (verb active)
آگے کی تاریخ ڈالنا یا لکھ دینا
932 mess-mate (Noun)
ہم سفرہ۔ ہم طعام۔ ہم نوالہ۔ ہم کاسہ۔ ہم طبق۔ ہانڈی وال
933 foot-stove, foot-warmer (Noun)
پاؤں دان، جس سے پیر گرم رہتا ہے
934 fickleness (Noun)
چنچل پن۔ ناپائیداری۔ اوچھا پن۔ تلون مزاجی۔ بے ثباتی
935 patriarchal, patriarchic (adjective)
1.
رئیس قبیلہ یا بزرگ خاندان کے متعلق
2.
مشائخانہ۔ مجتہدانہ
936 flounder (Noun)
ایک قسم کی چمھلی۔ موآ
937 calx (Noun)
پھول کا کٹورا
938 slight (adjective)
1.
ہلکا۔ خفیف۔ تھوڑا سا۔ ذرا سا۔ سرسری۔
2. slender
سبک۔ باریک۔ پولا۔ پتلا۔ نرم۔
3. silly
غافل۔ بے پروا۔ احمق۔
4.
نازک۔ ضعیف۔ کمزور۔ ابل۔
939 frisky (adjective)
چالاک۔ تیز۔ شوخ۔ چپل۔ اچپل۔ چنچل۔ چلبلا
940 dowdy (Noun)
پھؤڑ۔ بھدیسلی۔ بے ڈھنگی۔ بے سلیقہ عورت
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages