Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    pungently (adverb)
تیزی سے۔ سختی سے۔ دل آزاری سے۔
932    fantasia (Noun)
خیالی منصوبہ
933    photophobia (Noun)
روشنی سے ڈرنا
934    rootedly (adverb)
مضبوطی سے۔ گہرا۔ استوار۔ تہ دل سے۔ استحکام سے۔
935    melodious (adjective)
رسیلا۔ ملائم۔ نرم۔ کومل۔ خوش آہنگ۔ خوش الحان۔ سریلا۔ میٹھی۔ (پرنغمہ)
936    cabin-boy (Noun)
جہازی ٹہلوا
937    affection (Noun)
    1. love
چاہ ۔ لگن ۔ پیار ۔ پریت ۔ پیت ۔ پریم ۔ سنیہ ۔ نیہ ۔ مہر ۔ الفت ۔ محبت
    2. (Med.)
روگ ۔ پیڑا ۔ بیماری ۔ مرض
938    tertian (Noun)
تیا۔ باری کا۔ تجاری۔ نوبتی
939    needments (Noun)
ضرورت کی چیزیں۔ سامان سفر۔ اسباب
940    fives (Noun)
دیوار پر گیند مارنے کا کھیل


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages