Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    uncircumspect (adjective)
بے احتیاط۔ غیر محتاط
932    re-collect (verb active)
    1.
دوبارہ اکھٹا یا جمع کرنا
    2.
سمرن کرنا۔ یاد کرنا۔ ہوش میں آنا۔ استقلال پکڑنا۔ حواس درست یا جمع کرنا۔
    recollect one's self
اپنے حواس جمع کرنا۔ آپے میں آنا
933    obfuscation (Noun)
اندھیرا۔ تاریکی۔ تیرگی۔ ظلمت۔ بدحواسی
934    septentrion, septentrional (adjective)
اتر کا۔ شمالی۔
935    pen-knife (Noun)
قلم تراش۔ چاقو
936    scuffle (Noun)
    1. a trial of strenght between two persons
کشتی۔ پکڑ۔ لڑنت۔
    2. a fight
لڑائی۔ دنگا۔ ہاتھا پائی۔ دھینگا مشتی۔ چھینا چھپٹی۔ جوتی پیزار۔ دھول دھپا
937    astronomic, astronomical (adjective)
علم ہیئت کے متعلق
    astronomical tables
زیج ۔ زیچ
938    blind (verb active)
    1. make blind
اندھا کرنا ۔ نیترہین کرنا ۔ آنکھیں پھوڑنا ۔ نیل کی سلائی پھیرنا ۔ آنکھیں نکالنا ۔ نابیناکرنا
    2. deceive
اندھا بنانا ۔ اندھیری دینا یا ڈالنا ۔ آنکھوں میں خاک ڈالنا ۔ دھوکا دینا
939    boozy (adjective)
شرابی ۔ مدہوش
940    conclusive (adjective)
قطعی ۔ قاطع ۔ دو ٹُوک ۔ شافی ۔ انت کاری


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages