Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    tannin (Noun)
کسا
1322    notability (Noun)
ممتاز اور نامور شخص۔ قابل دید چیز۔ ممتاز۔ قابل ذکر ہونا
1323    deep (adjective)
    1. far down
گہرا۔ ڈونگا۔ ڈباؤ
    (fathomless)
اگم۔ اتھاہ۔ عمیق۔ غرقاب
    the deep sea
اگم سمدر
    2. far back from the front
پرے۔ پیچھے۔ دور
    a company of soldiers six files deep
سپاہیوں کا ایک پرا چھ قطار پرے
    3. low
نیچا۔ نشیب دار
    a deep valley
نیچی گھاٹی۔ گہری گھاٹی
    4. profound
گہرا۔ دور کا۔ دقیق۔ غامض۔ ادق۔ گوڑھ۔ رسا۔ زیرک۔ دانا۔ عالی۔ بلند۔ فاضلانہ۔ طباع۔ فاضل۔ مغلق
    O Lord, thy thoughts are very deep. (Psalm xcci. 5)
اے خدا، تیرے خیالات بڑے گہرے ہیں
    a deep thought
گہرا یا دور کا خیال
    5. intense
کڑا۔ سخت۔ پورا۔ کامل۔ نپٹ۔ نہایت۔ پرلے سرے کا۔ از حد۔ بیحد۔ دارن
    deep distress
دارن دکھ یا بپت
    a deep sleep
گہری نیند
    deep despair
نپٹ نراس۔ گہری مایوسی
    deep silence
سنسان۔ گہری خاموشی
    6. depressed
افسردہ۔ زیر۔ تنگ۔ دبا ہوا۔ اداس
    7. strongly coloured
گہرا۔ تیز۔ گھور۔ شوخ
    deep red
گہرا سرخ
    8. bass
بھاری۔ گہرا۔ گھنگھور۔ نیچا
    the deep thunder (Byron)
بھاری گرج
1324    glimpse (verb)
جھلک دکھائی دینا۔ ذرا نظر آ جانا۔ جھلک جانا
1325    blueness (Noun)
نیلا پن ۔ نیلاہٹ
1326    water-scape (Noun)
پانی کی سیری یا دید
1327    planet-struck (adjective)
گرہ مار۔ شوم طالع۔ بدبخت۔ حیران پریشان۔ ہکا بکا۔ خوف زدہ
1328    proemial (adjective)
ابتدائی۔ تمہیدی۔
1329    attribute (Noun)
گن ۔ بھاؤ ۔ صفت ۔ خاصیت ۔ وصف ۔ خاصہ
1330    antheriferous, antheroid (adjective)
زیرے دار ۔ زردار (پھول)
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages